Вызывать надежду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вызывать надежду - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
raise hope
Translate
вызывать надежду -

- вызывать [глагол]

глагол: call, call up, cause, induce, call forth, evoke, raise, arouse, conjure, summon



Он слушал, пока эти воспоминания не перестали вызывать тревогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He listened until those memories no longer generated any anxiety.

Олифант лелеял надежду лично доставить Чарльзу Эгремонту текст показаний Сибил Джерард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oliphant had entertained the gallant notion of personally delivering to Charles Egremont a transcript of Sybil Gerard's testimony.

Вернуть людям надежду на будущее труднее, чем протянуть электрический кабель или построить дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is more difficult to bring back to a people its hope in the future than to lay power cables or build a house.

Однако он не утратил надежду; он руководствовался четким пониманием цели и будет и далее стремиться к тому, чтобы решить проблему управления преобразованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he had not lost hope; he had been guided by a clear sense of purpose, and he would continue to seek to deliver on change management.

При избрании Сирии в качестве члена Совета Безопасности международное сообщество выразило надежду, что Сирия станет более ответственным членом семьи наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Syria was elected to the Security Council, the international community had hoped that it would become a more responsible member of the family of nations.

Мы немного поговорили, и она выразила надежду, что она на пути к полному выздоровлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We spoke briefly and she expressed hope that she was on her way to a full recovery.

Делегация-автор выразила надежду на то, что пересмотренный текст будет принят в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sponsor delegation expressed the hope that the revised text would be adopted in the near future.

И несмотря на то, что он может вызывать у вас чувство сострадания, чувства - это не факты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while he may elicit your feelings of compassion... feelings are not facts.

Замечание лорда-протектора опечалило Тома Кенти - его все еще называли королем, - и он почувствовал, что теряет надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This remark, and this reference to himself as still the King, saddened Tom Canty, and he felt his hopes crumbling from under him.

Левин знал тоже, что Кити усилила эту надежду еще рассказами о слышанных ею необыкновенных исцелениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levin knew too that Kitty had strengthened his hope by accounts of the marvelous recoveries she had heard of.

Временами, миссис Дан, люди начинают терять надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are mediocre times, Mrs Dunn. People are starting to lose hope.

Дня через два дядя выразил надежду, что Филип проведет с ним несколько недель в Блэкстебле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few days later his uncle expressed the hope that he would spend the next few weeks at Blackstable.

Международная тюремная система... потеряла всякую надежду на Вашу реабилитацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prisons habe giben up hope of rehabilitating you.

Одним словом, я не хотел бы платить слишком большую цену сейчас за надежду пожить когда-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'In fact, I don't want to pay too high a price now for the hope of a life some time in the future.

До сих пор мои попытки связаться с ней не были успешны, но я не теряю надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tried unsuccessfully to contact her so far, but I won't give up.

Это только что обнаруженный факт, не снимающий вину, так что это не закон Брейди и как я могу что-либо раскрыть, когда я даже не знаю, собираются ли вызывать ответчика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's newly discovered evidence and not exculpatory so it's not Brady and how can I disclose something when I don't even know they're going to call the defendant to the stand?

Спасибо, что дали мне надежду, и что вернули мне дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for giving me hope and for giving me back my daughter.

Однако ее обычная деловитость дала сбой - за шестнадцать лет службы ей ни разу не приходилось вызывать на работу врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she was hampered in her usual efficiency because in all her sixteen years of service it had never been necessary to call a doctor to the city office.

И дело было не только в том, что он внушал ей надежду и придавал дополнительную силу. Тренированный и быстрый ум этого человека повышал шансы на то, что убийцу отца удастся схватить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only had he been a source of strength and hope for her, Langdon had used his quick mind to render this one chance to catch her father's killer.

В Рождественской истории Скрудж потерял надежду на счастье, любовь и хорошее настроение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In A Christmas Carol, scrooge has given up hope for happiness, for love, for good cheer.

Я могу только лишь рассказать тебе, что даёт мне надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only give you an indication of my own hope.

Однако сохраняю надежду, что в столь необычный день наш облик остался никем не замеченным и не вызвал нареканий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the day was unusual enough for our appearance to pass unremarked upon...

Лэнгдон все еще питал слабую надежду на то, что огни снова вспыхнут, но этого не происходило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waited, half expecting the lights to come back on at any moment. They did not.

Им пришлось вызывать военных... отдавать нам наш метадон, тем, кому больше всех нужен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had to call in the army... to give our methadone to us, who were badly off.

Пока они не научились повелевать погодой и по своей воле вызывать дождь, побеждает земля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until they could direct the weather and summon up the rain, it had the upper hand.

Аллергия на пшеницу может вызывать разные симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allergy to wheat can produce a variety of symptoms.

Потому что было так тяжело оставить надежду, что команда вернётся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it was so hard for you to give up hope that the team would return.

Я не оставлю надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I do not give up hope.'

Но ты не должен терять надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can't give up hope.

Это очень трудно, но надежду терять нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It's, er, difficult. 'But you never give up hope, ever.

Я не верю что это может помешать потерять надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe there's ever cause to give up hope.

Это именно то, чего он хочет, чтобы мы потеряли надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is exactly what he wants for us all to lose hope.

ибо они не были ещё по-настоящему несчастны, всем тем, кто в эти минуты теряет надежду, будущее, жизнь, и возможность следовать воле Твоей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All those who in this hour have lost their hope, their future ... their lives ... and the opportunity to surrender to Thy will.

Мы даем надежду, а не огонь и серу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We counsel hope, not fire and brimstone.

Боль в ушах заставляет нас вызывать скорую помощь по шесть раз в месяц. Поверьте мне, за девять лет я практически стала врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ear infection, whatever, sends us to the emergency room six times a month... where I get whatever nine-year-old they just made a doctor.

Ты лишь даёшь ей надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you're doing is giving her hope.

И когда такое случается, сложно не стать циничной в том, что касается любви и отношений, но такие пары, как вы, вселяют надежду в остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when that's the case, it's hard not to be cynical about love and relationships, but it's couples like you that give hope to the rest of us.

Они признались мне, что уже потеряли надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They admitted to me they had given up hope.

Белла: записка Алисы дал мне новую надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice's note gave me a new sense of hope.

Я изо всех сил старался не терять надежду!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, I tried at all costs not to give up hope!

Но глядя на его мертвое лицо и зная что он жил рядом с кем-то, кто работал с отцом того паренька, чьё имя я никогда не узнаю, я потерял всякую надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But just looking down at his dead face and knowing that he lived near someone who worked with the dad of the kid whose name I never found out, I lost all hope.

Они могут вызывать искажения зрения и паранойю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can cause visual distortion and paranoia.

Уверенность, надежду, оптимизм в противовес заядлому неудачнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CONFIDENCE, HOPE, OPTIMISM VERSUS A THREE-TIME LOSER.

Когда я появился в кабинете отца, вы уже были там. Я знаю, что он не стал бы вызывать вас только для того, чтобы уладить деле с родителями девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were in my father's office when I got there and I know he wouldn't call you just to settle with that girl's parents.

Восстания опираются на надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebellions are built on hope.

Кто мы такие, чтобы говорить, где ему искать надежду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who are we to say where he can look for hope?

Позже, подавая свою идею для амфитеатра Пауни, том выражает надежду, что это привлечет выступления таких рэперов, как Lil Wayne, Drake и Jay-Z.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, while pitching his idea for a Pawnee amphitheatre, Tom expresses hope it would entice performances from such rappers as Lil Wayne, Drake and Jay-Z.

Некоторые врачи предположили, что некоторые типы бальзамов для губ могут вызывать привыкание или содержать ингредиенты, которые на самом деле вызывают высыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some physicians have suggested that certain types of lip balm can be addictive or contain ingredients that actually cause drying.

Некоторые наркотики могут вызывать или усугублять депрессию, будь то при интоксикации, абстиненции или при хроническом употреблении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several drugs of abuse can cause or exacerbate depression, whether in intoxication, withdrawal, and from chronic use.

Недавние католические богословские спекуляции склонны подчеркивать надежду, хотя и не уверенность, что эти младенцы могут достичь небес вместо состояния неопределенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent Catholic theological speculation tends to stress the hope, although not the certainty, that these infants may attain heaven instead of the state of Limbo.

Они полагаются на милостивое Божье обетование, оправдывая веру, которая включает в себя надежду на Бога и любовь к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They place their trust in God's gracious promise by justifying faith, which includes hope in God and love for him.

Наследие Черчилля продолжает вызывать бурные споры среди писателей и историков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Churchill's legacy continues to stir intense debate among writers and historians.

Антихолинергические препараты могут вызывать сухость во рту и симптомы со стороны мочевыводящих путей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anticholinergics can cause dry mouth and urinary tract symptoms.

Она находит надежду в местах борьбы, где она была свидетелем того, как люди позитивно меняют свою жизнь и окружающий мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She locates hope in places of struggle where she witnessed individuals positively transforming their lives and the world around them.

Беременные женщины часто сообщают о ненормальной чувствительности к запахам и вкусу, а эфирные масла могут вызывать раздражение и тошноту при приеме внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pregnant women often report an abnormal sensitivity to smells and taste, and essential oils can cause irritation and nausea when ingested.

Микроорганизмы могут вызывать повреждение тканей, выделяя различные токсины или разрушительные ферменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microorganisms can cause tissue damage by releasing a variety of toxins or destructive enzymes.

Некоторые лекарства могут вызывать гиперграфия, включая донепезил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain drugs have been known to induce hypergraphia including donepezil.

У пожилых людей гипогликемия может вызывать очаговые инсультоподобные эффекты или трудно поддающееся определению недомогание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the elderly, hypoglycemia can produce focal stroke-like effects or a hard-to-define malaise.

Ингибиторы ксантиноксидазы, такие как Аллопуринол, могут вызывать нефропатию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xanthine oxidase inhibitors, like allopurinol, can cause nephropathy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вызывать надежду». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вызывать надежду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вызывать, надежду . Также, к фразе «вызывать надежду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information