Выносить за скобки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выносить третейское решение - arbitrate
выносить выговор - issue reprimand
выносить решение в пользу - decide in favor
выносить сор из избы - cry stinking fish
выносить решение против кого-л. - decide against smb.
не выносить - not bear
выносить суждения - make judgments
выносить на берег - wash ashore
выносить на рассмотрение - submit for consideration
выносить благодарность - express gratitude
Синонимы к выносить: воспитывать, уносить, петь, выдерживать, терпеть, продумать, уволакивать, тягать, переживать, глотать
Значение выносить: О матери: проносить в себе до родов ( разг. ).
платеж за таможенный конвой - customs escort charge
вознаграждение за спасение груза - salvage on cargo
идти взявшись за руки - go hand in hand
держаться за что-либо - hold on to something
за всю - for all
периодичность выставления счетов за товары или услуги - billing cycle for goods or services
плата за изъятие - withdrawal fee
за неимением или по неимению - in the absence or lack of
затыкать за пояс - outdo
средства контроля за загрязнением моря - marine pollution control
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
фигурная скобка - brace
(скобка и) бит - (brace and) bit
скобка и бит - brace and bit
несоответствующая скобка - mismatched bracket
угловая скобка - angular bracket
двойная квадратная скобка - double square bracket
левая квадратная скобка - left square bracket
правая квадратная скобка - right square bracket
левая круглая скобка - left parenthesis
правая круглая скобка - right parenthesis
Синонимы к скобка: скоба, вольта, акколада, парантез, скобочка, знак, прическа, стрижка, фигура
Значение скобка: Знак препинания или математический знак в виде отвесной черты (прямой, закруглённой, фигурной).
Флинн учит меня самоотверженности и тому, что нужно как бы выносить себя за скобки. |
Flynn is teaching me about the art of the selfless, about removing oneself from the equation. |
Целыми вечерами ему приходилось работать в заседании куриных комиссий и время от времени выносить длинные беседы то с Альфредом Бронским, то с механическим толстяком. |
He had to spend whole evenings attending fowl committee meetings and from time to time endure long talks either with Alfred Bronsky or the fat man with the artificial leg. |
I'm finding it more and more difficult to tolerate your paranoia. |
|
На Новый год ничего не разрешается выносить из дома. |
Nothing is allowed to be taken out of the house on New Year's Day. |
Трудно властвовать хорошо, трудно выносить правильные суждения, трудно быть справедливым ко всем. |
It is difficult to rule well, to make good judgements, to dispense justice fairly. |
Что касается компетентного судебного органа, правомочного выносить в рамках апелляции приговоры во второй инстанции, то им является Верховный трибунал судебного округа Кали. |
The competent court at second instance, at the appeal stage, would have been the Cali Higher Judicial District Court. |
Жалоба на дискриминацию в соответствии с Законом о труде подается в трибунал по трудовым спорам, который компетентен выносить решение о выплате компенсации. |
A complaint of discrimination under the Labour Law is brought to the Labour Tribunal, which has power to order compensation. |
Правительство обязалось провести по этому заключению широкую консультацию с общественностью, прежде чем выносить решение о дальнейшей реализации проекта хартии. |
The Government had pledged to conduct an extensive public consultation on that opinion before deciding how to proceed with the proposed Bill. |
В начале подраздела в тексте, заключенном в круглые скобки, включить или P205 после P200 . |
At the beginning, in the text between brackets, insert or P205 after P200 . |
Данное дело касается предусмотренных законом полномочий суда выносить постановление о принятии обеспечительных мер или удовлетворении требований, включая предоставление временных мер защиты для целей содействия международному арбитражу согласно статье 9 ТЗА. |
This case deals with the statutory power of the court to grant interim order or relief, including Mareva interlocutory relief, to assist international arbitrations according to MAL 9. |
Мне всё равно, только прошу тебя, начни курить снова. Потому что у меня нет больше сил выносить твое нытье. |
I don't care but please, please start smoking again, because I can't take much more of you being a whinging nark. |
Cleaning out the bedpans of dirty old men? |
|
Вопросительный знак, восклицательный знак, кавычки скобки, фигурные скобки, квадратные скобки и многоточие. |
Question mark, exclamation point, quotation marks brackets, parentheses, braces and ellipses. |
He don't respond soon, though, we are gonna have to take down the door. |
|
Королевский устав, скобки, армия, скобки закрыть. доклад дежурного сержанта дежурному офицеру, военный по умолчанию... |
Kings regulation, brackets, Army, close brackets, report of the orderly sergeant to the officer of the day, default is martial... |
I couldn't cope the you vanished |
|
Линдси не могла больше выносить соседства с визгливым пернатым существом. Тебе очень идёт эта блузка! |
Because Lindsay could only spend so many hours with a shrill, feathered creature... (Lucille 2 squawks) ...and needed to get away. |
И даже, должен сказать, не могу выносить самого слова социалист. |
In fact I can't even bear the very word socialist. |
Чтобы поучать меня, критиковать мой вкус, выносить приговоры?! |
Are you here to give me lessons and criticize my taste and pass judgment? |
Эта амазонка не могла дольше выносить позорного бегства своих соратников. |
No longer bore this Amazon the shameful flight of her party. |
It's about the hypocrisy of the place, which I couldn't tolerate. |
|
А я хотел попросить твою жену выносить для меня ребенка, похоже, ничего не получится? |
I was hoping to ask your wife to be my surrogate mother, but I guess that won't work... |
К тому времени, когда вы отыскали меня в пещере на болотах, картина преступления стала окончательно ясна, но выносить это дело на суд присяжных было преждевременно. |
By the time that you discovered me upon the moor I had a complete knowledge of the whole business, but I had not a case which could go to a jury. |
I don't know how much longer I can stand it. |
|
No, that only works in multiplication. |
|
74 на 23... возьмем в скобки. |
. 74 TIMES 23- PUT THAT IN PARENTHESES. |
Жалость - чувство, которое всего труднее выносить от других людей, особенно если действительно подаешь повод к жалости. |
The feeling of pity in others is very difficult for a man to bear, and it is hardest of all when the pity is deserved. |
Чувак должен был выносить намного больше этого целыми годами. |
The man's had to bear a lot more than that over the years. |
SO I CAN BRING OUT THE TRASH IN PEACE AND QUIET. |
|
When should we bring out the cake ? |
|
Ей приходилось выносить все попреки за его ошибки, и она была до того кротка и смиренна, словно сама природа предназначила ей роль жертвы. |
She had to bear all the blame of his misdoings, and indeed was so utterly gentle and humble as to be made by nature for a victim. |
Да, но сейчас наша задача - найти, у кого мог быть мотив притвориться Банси Дуттой, а не выносить ему приговор. |
Yeah, but we're here to find out who'd have a motive to impersonate Bansi Dutta, not to pass judgment on him. |
Он передаст тебя другим, они будут выносить решение и мы оба знаем, каким оно будет. |
He will have to hand you over to the others and they will pass judgment... and we both know that judgment will be. |
К тому же болезненное нежелание выносить мисс Хэвишем и Эстеллу на чей-либо суд, возникшее у меня с самого начала, с течением времени еще усилилось. |
Besides, that shrinking from having Miss Havisham and Estella discussed, which had come upon me in the beginning, grew much more potent as time went on. |
Но сомнения просто не переставали мучить меня до тех пор, пока я больше не могла это выносить. |
But the doubt just started to eat away at me until I couldn't stand it anymore. |
Wounded men were taken out of it. |
|
Вы не можете попросить женщину выносить ребенка, а потом отказаться от нее. |
You can't ask a woman to carry a child and then abandon her. |
Я буду стирать для тебя, гладить, Выносить мусор и снимать белье. |
I'll wash and iron for you. I'll take out the trash. |
Федеральный закон запрещает вам выносить решение по постоянной опеке без слушания. |
State code 143.56 prohibits you from making a determination... in a permanent-custody case without a hearing. |
Ударите по суду, и он будет выносить решения вашу пользу до скончания жизни. |
But take out the justices, and you could stack the court in your favor for generations to come. |
You have to have them to call the close decisions. |
|
Почему я должен выносить эти твои жуткие перепады настроения? |
I can't take responsibility for these bizarre mood changes of yours. |
It's healthy to get things out in the open. |
|
Именно благодаря нашим предубеждениям мы способны выносить суждения о вещах, которые воспринимаем. |
It is through our preconceptions that we are able to make judgments about the things that we perceive. |
Таким образом,у 46-летней женщины нет яичников или матки, и она не может ни дать яйцеклетку для зачатия, ни выносить ребенка. |
A 46,XY female, thus, does not have ovaries or a uterus, and can neither contribute an egg towards conception nor gestate a child. |
Сообщалось также, что полиция убивает свидетелей, раненых заключенных и даже тех, кого заставляют выносить тела. |
Police were also reported killing witnesses, wounded prisoners, and even those forced to remove bodies. |
К 1757 году они уже не могли этого выносить—число подписчиков выросло с 2000 до 4000, что было показателем роста влияния и власти народа. |
By 1757 they could endure it no longer—the subscribers had grown from 2,000 to 4,000, a measure of the growth of the work in popular influence and power. |
Например, как открывающие, так и закрывающие скобки пишутся⟨ ⠶ ⟩, с интервалом, используемым для различения. |
For example, both opening and closing parentheses are written ⟨⠶⟩, with spacing used to distinguish. |
Эти суды обладают компетенцией выносить решения по искам ограниченной важности, подпадающим под их географическую и временную юрисдикцию. |
These courts have the competence to issue rulings on lawsuits of limited importance, falling under their geographical and term jurisdictions. |
Поскольку три термина, заключенные в квадратные скобки, являются трехфазной системой, они складываются до нуля, и общая мощность становится. |
Since the three terms enclosed in square brackets are a three-phase system, they add up to zero and the total power becomes. |
Ассамблея может выносить рекомендации по любым вопросам, входящим в сферу компетенции ООН, за исключением вопросов мира и безопасности, находящихся на рассмотрении Совета Безопасности. |
The Assembly may make recommendations on any matters within the scope of the UN, except matters of peace and security under Security Council consideration. |
Это потому, что он, как и многие другие солдаты, заразился малярией во время войны, что сделало его неспособным выносить жару солнца. |
This is because he, as many other soldiers, had contracted malaria during the war, thus rendering him unable to stand the heat of the sun. |
Мне трудно даже читать сноски, потому что все эти неровные линии и угловые скобки дергают мои глаза. |
It's hard for me to even read the footnoted sections because of all the jagged lines and angle brackets twitching my eyes. |
Согласно положениям китайского правительства, все карты, опубликованные в Китае, должны содержать скобки с китайским названием города. |
According to the provisions of the Chinese government, all maps published in China have to bracket the city's Chinese name. |
Я использовал круглые скобки для Кейли, но поскольку родители используются для правил устранения двусмысленности, это тоже может вызвать некоторую путаницу. |
I used parentheses for Kaylee, but as parens are used for disambiguation rules, this might cause some confusion too. |
Таким образом, они физически не смогут выносить беременность в любом случае. |
Thus, they would not physically be able to carry a pregnancy in any event. |
Рецензент должен иметь минимальный опыт работы в данной области, чтобы выносить ответственные суждения в процессе копирайтинга. |
The reviewer must have a minimal background in the subject matter to make responsible judgements in the copyedit process. |
The revolutionary courts can also issue death sentences. |
|
Если только он не осознает, что в конце концов чаша терпения заканчивается и человеческая личность кричит: Я больше не могу этого выносить. |
Parks unless he realizes that eventually the cup of endurance runs over, and the human personality cries out, 'I can take it no longer. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выносить за скобки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выносить за скобки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выносить, за, скобки . Также, к фразе «выносить за скобки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.