Выполнение этой задачи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: implementation, effectuation, execution, performance, fulfillment, fulfilment, accomplishment, achievement, realization, discharge
выполнение инструкции - instruction execution
допуск на выполнение работ по обслуживанию летательного аппарата - permission for the maintenance of the aircraft
выполнение алгоритма - algorithm execution
выполнение команды - command execution
своевременное выполнение работ - timely execution of works
выполнение служебных обязанностей - performance of duties
выполнение упражнения - the exercise
выполнение перевода - transfer execution
выполнение синхронизации - synchronize execution
выполнение услуги - service performance
Синонимы к выполнение: исполнение, выполнение, осуществление, конструкция, разработка, отработка, свершение, удовлетворение, урегулирование, окончание
на этот раз - this time
этот момент - this instant
этот день - this day
весь этот - all this
И этот камень также был размером примерно с эту аудиторию. - And this stone was also about the size of this audience.
этот вопрос - this question
этот факт говорит сам за себя - This fact speaks for itself
этот человек - this person
на (сей, этот, тот) предмет - on (this, this, that) the subject
на тот (или на этот конец) - on the one (or the end)
Синонимы к этот: настоящий, данный, сей, нынешний, таковой, текущий, оный, сие
легкая задача - easy task
неосуществимая задача - impossible task
серьёзная задача - serious problem
тяжёлая задача - hard task
неотложная задача - urgent task
текущая задача - active task
повседневная задача эксплуатации хранилища - everyday operational storage task
сложная боевая задача - complex combat mission
военная задача - military commitment
плоская задача - plane problem
Синонимы к задача: задача, проблема, урок, сдача, отправление, отказ, поручение, задание, подряд, заказ
Антонимы к задача: решение, подсказка, резолюция
Значение задача: То, что требует исполнения, разрешения.
Больше трети не имеют никакого влияния на порядок выполнения задачи, и 40% выполняют монотонные задачи. |
More than a third have no influence on task order, and 40% perform monotonous tasks. |
Он отправляется в уединенный летний отель в горах, получает единственный ключ от этого места и приступает к выполнению своей задачи. |
He goes to an isolated summer hotel in the mountains, receives the only key to the place, and sets about his task. |
Продолжительность Эва составила 6 часов 17 минут, и все задачи были успешно выполнены. |
The EVA duration was 6 hours and 17 minutes, and all objectives were successfully completed. |
Например, в ваши обязанности может входить утверждение документа, принятие решения по документу или выполнение задачи, связанной с документом. |
For example, you may have to approve a document, make a decision about a document, or complete a task that is associated with a document. |
Оно гласит, что любой командир, эмоционально вовлеченный в выполнение задачи, должен сдать командование. |
Six-one-nine states that any command officer who's emotionally compromised by the mission at hand must resign said command. |
Кросс-функциональные группы часто функционируют как самостоятельные группы, назначенные для выполнения конкретной задачи, которая требует вклада и опыта многочисленных департаментов. |
Cross-functional teams often function as self-directed teams assigned to a specific task which calls for the input and expertise of numerous departments. |
Можно отправлять уведомления пользователям при выполнении или отмене автоматизированной задачи. |
You can send notifications to people when an automated task has been run or canceled. |
Таким образом, первая половина задачи была выполнена успешно, оставалась вторая - куда более трудная. |
The first half of his task was successfully accomplished but the more difficult still remained. |
Некоторые задачи также требовали, чтобы команды использовали свои деньги для выполнения задачи. |
Selected tasks have also required the teams to use their money to complete the task. |
«Но меня немного беспокоит то оружие, которое он использует», — признался он. «Это слишком мощное оружие для выполнения поставленной задачи», — добавил он, имея в виду системы оружия большой дальности. |
“But I’m a bit worried about the kinds of weapons he’s using,” this observer confides...” they are too much for the task,” referring to long-range weapons. |
Помощник Генерального секретаря информировал членов Совета о том, что МООНПВТ, три месяца тому назад приступившая к выполнению своего мандата, работает успешно и рассчитывает завершить выполнение поставленной перед ней задачи к середине 2004 года, как это и планировалось. |
The Assistant Secretary-General informed Council members that three months into its mission, UNMISET was on track to complete its mandate by mid-2004, as scheduled. |
Наиболее частым повреждением было то, что тормозной был раздавлен между вагонами при выполнении этой задачи. |
The most frequent injury was the brakeman being crushed between wagons while carrying out this task. |
Центральное командование еще не рассекретило доклад о результатах выполнения задачи. |
Central Command hasn't declassified the after-action report yet. |
Его литературные способности использовались для поддержания в актуальном состоянии кодовых систем и других конфиденциальных книг, а также для выполнения незавидной задачи цензурирования писем. |
His literary abilities were exploited with the job of keeping code systems and other confidential books up to date, and with the unenviable task of censoring letters. |
Using different methods to accomplish the same task. |
|
Заявители могут попросить, чтобы работники выполнили квалификацию, прежде чем приступить к выполнению задачи, и они могут создать тест для проверки квалификации. |
Requesters can ask that Workers fulfill qualifications before engaging in a task, and they can set up a test in order to verify the qualification. |
Мне могут сказать,.. что нельзя заменять 27 тысяч миль полотна для выполнения этой задачи. |
The dismal Jimmys will tell you that we cannot afford to replace the 27,000 miles of track necessary for the task. |
Этот тип практики в зоне обучения приводит к закреплению прогресса не только на время выполнения задачи. |
It is this type of practice in the learning zone which leads to substantial improvement, not just time on task performing. |
В целях облегчения выполнения этой задачи группа может рассмотреть возможность разделения на отдельные подгруппы. |
The team may consider splitting up to facilitate these visits. |
Затем учитель помогает ученику достичь мастерства, которым тот пытается овладеть, до тех пор, пока учитель больше не будет нужен для выполнения этой задачи. |
The teacher then helps the student attain the skill the student is trying to master, until the teacher is no longer needed for that task. |
Задачи этой программы, поставленные в 2000 году, должны были быть выполнены к 2015 году. |
Established in 2000, their targets were to be met by 2015. |
Знаменателен тот факт, что премьер-министры Польши, Чехии и Венгрии подали в отставку в течение нескольких дней или недель после выполнения «исторической» задачи по «возвращению в Европу». |
Significantly, the Polish, Czech, and Hungarian prime ministers resigned within days or weeks after fulfilling the “historic” task of “returning to Europe.” |
Несмотря на их всецелую приверженность выполнению этой задачи, настоящая Конференция после 16 недель сессии так и не смогла приступить к какой-либо предметной работе. |
Their full commitment notwithstanding, this Conference has been unable, after 16 weeks in session, to embark on any substantive work. |
Получив ранение, Альварадо бросил войну и назначил своего брата Гонсало де Альварадо продолжать выполнение этой задачи. |
After being wounded, Alvarado abandoned the war and appointed his brother, Gonzalo de Alvarado, to continue the task. |
В нормальных семейных отношениях именно ребенок знаменитого родителя имеет честь и бремя продолжать выполнение этой задачи. |
In the normal family relationship, it is the child of the famous parent who has the honour and the burden of continuing the task. |
Основная идея этого метода заключается в том, чтобы закончить все мелкие задачи немедленно, а большая задача должна быть разделена на более мелкие задачи, чтобы начать выполнение сейчас. |
The basic idea behind this method is to finish all the small tasks immediately and a big task is to be divided into smaller tasks to start completing now. |
Расширение общих баз данных о деятельности Организации Объединенных Наций на национальном уровне может в значительной степени содействовать выполнению этой задачи. |
Expanding shared databases of national-level United Nations activities could greatly facilitate this task. |
У меня целая вечность для выполнения единственной задачи-спасения моего брата. |
I have all eternity to accomplish one single task... my brother's salvation. |
Общими примерами являются специальные комитеты и комиссии, созданные на национальном или международном уровне для выполнения конкретной задачи. |
Common examples are ad hoc committees, and commissions created at the national or international level for a specific task. |
В этом заключается разница между продуктивностью - выполнением того, что нужно и эффективностью - хорошим выполнением вне зависимости от важности задачи. |
This is the difference between being effective - doing the right things - and being efficient - doing things well whether or not they're important. |
Но невозможность этой задачи не должна удержать нас от ее выполнения. |
But the impossibility of the task must not prevent us from undertaking it. |
Выполнение этой задачи и борьба с горной местностью и холодным климатом означали, что те, кто упорствовал, не прибыли до лета 1898 года. |
Performing this task, and contending with the mountainous terrain and cold climate, meant those who persisted did not arrive until summer 1898. |
С другой стороны, не принимаются во внимание другие личные обстоятельства, такие как тот факт, что обвиняемый был неопытен в выполнении поставленной перед ним задачи. |
On the other hand, no allowance is made for other personal circumstances, such as the fact that the defendant was inexperienced in the task he set out to perform. |
Кроме задачи по планированию работы слуг и выполнения шоферских обязанностей, человек должен обладать острой наблюдательностью. |
In addition to scheduling valet and chauffeur duties, one needs to develop an acute sense of observation. |
Роботы могут быть построены по линиям человеческой формы, но большинство роботов-это машины, предназначенные для выполнения задачи без учета их эстетики. |
Robots may be constructed on the lines of human form, but most robots are machines designed to perform a task with no regard to their aesthetics. |
При выполнении этой задачи необходимо уделять внимание интересам финансирующих структур, включая качество сделок и наличие достоверной финансовой информации. |
In doing this, attention should be paid to the needs of financiers, including deal quality and hard financial information. |
Командиры подразделений выполняли такие функции для своих подразделений с неофициальной помощью подчиненных, которые обычно не были обучены или назначены для выполнения конкретной задачи. |
Unit commanders handled such functions for their units, with informal help from subordinates who were usually not trained for or assigned to a specific task. |
Изолированные там на протяжении тысячелетий, эти собаки были сформированы функцией для выполнения определенной и сложной задачи, и они остались чистыми и неизменными по сей день. |
Isolated there for millennia, these dogs were formed by function to perform a particular and challenging task and they remained pure and unchanged to this day. |
Время выполнения этой задачи зависит от количества свойств, которые нужно просмотреть или изменить. |
The estimated time to complete this task will vary based on the number of properties you want to view or change. |
Одни страны сформировали потенциал для систем постоянного мониторинга и оценки, другие же практически не имеют работающих систем для выполнения этой задачи. |
Some countries have built capacity for permanent monitoring and evaluation systems; others, however, have practically no workable system to undertake the task. |
Хотя его подготовка не была особенно впечатляющей по западным стандартам, типичный солдат НВА оказался более чем адекватным для выполнения поставленной задачи. |
While his preparation was not especially impressive by Western standards, the typical NVA soldier proved more than adequate for the task at hand. |
Я могу просмотреть все задачи, упорядоченные по сегментам, исполнителям или ходу выполнения. |
I can see all the tasks ordered by bucket, who they’re assigned to, or their progress. |
Заявители могут попросить, чтобы работники выполнили квалификацию, прежде чем приступить к выполнению задачи, и они могут создать тест для проверки квалификации. |
Requesters can ask that Workers fulfill qualifications before engaging in a task, and they can set up a test in order to verify the qualification. |
В форме структурной декомпозиции работ (СДР) можно ввести расчетное количество часов, необходимых для выполнения задачи. |
In the work breakdown structure (WBS) form, you can enter the estimated number of hours that are required to complete a task. |
Одна делегация предложила донорам ограничить объем требований по отчетности с тем, чтобы облегчить старшему советнику выполнение поставленной задачи. |
One delegation encouraged donors to limit their reporting requirements to assist the Senior Advisor. |
В этой связи оно настоятельно стремится к выполнению задачи по снижению преступности, особенно насильственных преступлений. |
It therefore vigorously pursues the objective of reducing crime, particularly violent crimes. |
В системах агролесоводства женщины тратят в среднем 0,5 часа в день на выполнение этой задачи, поскольку в их распоряжении имеются деревья, растущие на семейных полях. |
Under agroforestry systems, women spend an average 0.5 hours a day on this task, as they can prune trees on the family fields. |
Однако новые области ответственности Управления не должны отвлекать его от выполнения своей главной задачи по обеспечению защиты беженцев. |
Its new areas of responsibility should not detract from its primary mission to protect refugees, however. |
Если ответ на приглашение или запрос выполнения задачи с помощью правила перемещен в папку Удаленные, ответ не будет связываться с исходным элементом. |
An item moved to a folder other than a mail folder might not work as expected after it is moved. |
Кроме того, мы не начнем никакого прогресса в выполнении этой задачи до тех пор, пока не наступит крайний срок. |
Moreover, we will not start making any progress towards the completion of the task until the deadline approaches. |
You can cancel your request if it was not yet performed. |
|
Решение этой задачи помимо возобновления экономического роста потребует также мобилизации дополнительных ресурсов для обеспечения экономического и социального развития. |
In addition to a resumption of economic growth, meeting this objective would require the mobilization of new resources for economic and social development. |
Its housing is cast out of a metal alloy, not plastic. |
|
Она не могла разрешить задачи, которую ей невольно задал отец своим веселым взглядом на ее друзей и на ту жизнь, которую она так полюбила. |
She could not solve the problem her father had unconsciously set her by his goodhumored view of her friends, and of the life that had so attracted her. |
Это помогает сократить пространство состояний и решает гораздо более сложные задачи. |
This helps to reduce the state space and solves much more complex problems. |
Этот маршрут переработки был выполнен в промышленных масштабах в Японии в качестве экспериментального производства. |
This recycling route has been executed on an industrial scale in Japan as experimental production. |
Однако существуют математические инструменты, которые могут решать частные задачи и отвечать на общие вопросы. |
There are, however, mathematical tools that can solve particular problems and answer general questions. |
It can also be described as a variant of the principal-agent problem. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выполнение этой задачи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выполнение этой задачи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выполнение, этой, задачи . Также, к фразе «выполнение этой задачи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.