Выполнение служебных обязанностей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: implementation, effectuation, execution, performance, fulfillment, fulfilment, accomplishment, achievement, realization, discharge
строгое выполнение условий трудового соглашения - work to rule
выполнение инструкции - instruction execution
полное выполнение - full implementation
выполнение приказов - obedience to orders
продолжать выполнение задачи - carry on mission
затагивание в выполнение ннеприятной задачи - zatagivanie in performing tasks nnepriyatnoy
выполнение операций - execution of operations
выполнение этих планов - these plans
выполнение упражнения - the exercise
выполнение перевода - transfer execution
Синонимы к выполнение: исполнение, выполнение, осуществление, конструкция, разработка, отработка, свершение, удовлетворение, урегулирование, окончание
служебный вагон - service car
служебный вход - service entrance
служебный туннель - service tunnel
служебный поход - tour of duty
служебный автомобиль - official car
служебный заголовок - control heading
служебный адрес - business address
служебный бит - control bit
служебный рост - career growth
служебный роман - love affair at work
Синонимы к служебный: служебный, послужной, вспомогательный, временный, официальный, должностной, казенный, формальный, принятый в медицине и фармакопее, дежурный
Значение служебный: Относящийся к службе (во 2 знач.) , предназначенный для выполнения обязанностей по службе.
имя существительное: duty, responsibility, obligation, office, part, business, ought, devoir, biz, incumbency
обязанность платить налог - liability to tax
союзническая обязанность - allied obligation
почетная обязанность - honorable duty
законная обязанность - lawful duty
обязанность проявлять старательность - duty of diligence
защищаемая судебным иском обязанность - actionable duty
вменено в обязанность - obliged to
юридическая обязанность - legal obligation to
обязанность по уплате налога - the obligation to pay tax
налагать обязанность - impose a duty
Синонимы к обязанность: дело, роля, необходимость, функция, ответственность, долг, занятие, должность, обязательство
Антонимы к обязанность: право
Значение обязанность: Определённый круг действий, возложенных на кого-н. и безусловных для выполнения.
Назначения основываются на открытом подборе кадров с учетом уровня языковой подготовки для выполнения должностных обязанностей. |
Appointments were based on an open recruitment exercise, which considered language proficiency to perform the required duties. |
В таком случае национальная компания возьмет на себя обязанности по выполнению всех необходимых работ, гарантируя при этом отличный результат, который отвечает высоким стандартам, бюджетам и срокам. |
Sharing good working practices helps to maintain high quality levels and consistency of approach to work carried out by member firms. |
При Си Цзиньпине ЦКДИ стал гораздо реже сталкиваться с вмешательством местных баронов и корыстных интересов при выполнении своих обязанностей. |
Under Xi, the CCDI became much less likely to face interference from local barons and vested interests in performing its duties. |
Родители имеют право на получение специальных услуг в связи с воспитанием детей, удовлетворением их потребностей и выполнением родительских обязанностей. |
Parents are entitled to special instruction in child development, children's needs and parenthood. |
Президент Республики отвечает за свои действия и выполнение возложенных на него обязанностей. |
The President of the Republic is responsible for his acts and for fulfilling the obligations inherent in his office. |
Этим я бы нарушила список обязанностей на выполнении которого кое-кто очень настаивает. |
But, that would override the duty list that someone insisted on implementing. |
Таким образом, император считается высшим авторитетом синтоистской религии, и одной из его обязанностей является выполнение синтоистских ритуалов для народа Японии. |
Thus, the Emperor is thought to be the highest authority of the Shinto religion, and one of his duties is to perform Shinto rituals for the people of Japan. |
Важной частью его обязанностей будет выполнение функций ответственного сотрудника по Ирану, который, как ожидается, будет продолжать играть важную роль в регионе. |
Importantly, the Officer would serve as the desk officer for the Islamic Republic of Iran, which is expected to continue to be an important regional actor. |
Огилви, однако, теряет веру, когда его бык, кажется, не заинтересован в выполнении своих обязанностей. |
Ogilvie, however, loses faith when his bull appears to be uninterested in performing his duties. |
Теперь нашей коллективной обязанностью является следить за выполнением обязательств наших лидеров и убедиться, что они претворяют обещания в действие – особенно в наиболее уязвимых регионах мира, таких как Африка. |
It is now our collective duty to hold our leaders to account and ensure that they turn promises into action – especially in the world’s most vulnerable regions, such as Africa. |
Операции КСИР ориентированы на асимметричную войну и выполнение менее традиционных обязанностей. |
IRGC operations are geared towards asymmetric warfare and less traditional duties. |
Некоторые люди не могут приобретать или сохранять новую информацию, что затрудняет или делает невозможным выполнение социальных, семейных и трудовых обязанностей. |
Some individuals “are unable to acquire or retain new information, making it difficult or impossible to meet social, family and work-related obligations. |
В ходе выполнения этих обязанностей потребуется наладить более тесное сотрудничество между ПРООН и другими партнерами в системе. |
In the discharge of this responsibility, closer collaboration will be needed between UNDP and other partners in the system. |
А одна моя подруга, Эйприл, с которой мы дружим с детского сада, благодарит своих детей за выполнение домашних обязанностей. |
And a friend of mine, April, who I've had since kindergarten, she thanks her children for doing their chores. |
Хотя основные обязанности по-прежнему несут женщины, молодые мужчины принимают все большее участие в жизни семьи и выполнении родительских обязанностей. |
Although women still bore the main responsibility, young men were increasingly taking part in family life and parenting. |
На вашем месте, сэр, я бы добровольно взял на себя выполнение этой обязанности. |
If I were you, sir, I would volunteer to take over that particular task. |
Ряд экспертов попросили МСУО взять на себя выполнение этих обязанностей. |
Some experts asked ISAR to undertake this duty. |
Механизм оговорки, освобождающей от выполнения договорной обязанности, до сих пор никогда не применялся. |
The escape clause had never yet been applied. |
Для выполнения этих обязанностей в полной мере необходимо более активное участие КПЧЮА. |
To fulfill these duties fully, much more active involvement of SAHRC is necessary. |
Мы с адмиралом Россом рекомендовали, чтобы коммандера Дакс и всю команду Дефаента упомянули в списках отличившихся за исключительное выполнение обязанностей. |
Admiral Ross and I have recommended that Commander Dax and the entire Defiant crew be cited for exceptional performance of their duties. |
Аналогичные ограничения действовали и в других государствах, в которых временное отстранение от выполнения служебных обязанностей было возможным только после вынесения обвинительного приговора. |
Similar restrictions existed in other States where a suspension from office was only possible after a conviction. |
Я полагаю что способен вернуться к выполнению своих обязанностей. |
I believe I am able to resume my duties. |
Эта обязанность обычно ограничивается выполнением того, что является “разумным”. |
The duty is usually limited to doing what is “reasonable”. |
Руководящий совет ожидает от властей Боснии и Герцеговины, в частности от Республики Сербской, строгого выполнения их обязанностей и принятия мер по обеспечению общественного порядка. |
It expects the authorities in Bosnia and Herzegovina, in particular the Republika Srpska, to live up fully to their obligations and to maintain public order. |
На данный момент, ты возвращаешься к выполнению своих основных обязанностей. |
You're being returned to general duties for the present. |
Рик был подготовлен для работы в полиции, а не на войне, и был крайне плохо подготовлен к выполнению обязанностей по борьбе с повстанцами. |
The RIC was trained for police work, not war, and was woefully ill-prepared to take on counter-insurgency duties. |
Согласно резолюции ООН об учреждении УСВН, новое управление должно было оказывать содействие генеральному секретарю в «выполнении его обязанностей по внутреннему надзору». |
According to the U.N. resolution creating OIOS, the new office would assist the secretary-general in “fulfilling his internal oversight responsibilities.” |
Любые изменения в его составе должны укрепить его потенциал в плане выполнения им своих обязанностей. |
Any change in its composition should reinforce its capacity to carry out its responsibilities. |
Однако смешанные чувства и мысли по поводу выполнения обязанности по защите сохраняются. |
Meanwhile, mixed feelings and thoughts on implementing R2P persist. |
Он утверждает, что полностью независим от правительства в выполнении своих обязанностей. |
It claims to be fully independent from the government in performing its responsibilities. |
руководящие принципы контроля за осуществлением контрактов и описания функций и обязанностей Отдела закупок и пользователей в связи с обеспечением выполнения контрактов;. |
Guidelines on contract monitoring, and the roles and responsibilities of the Procurement Division and users with respect to contract administration;. |
Вербена приступила к выполнению обязанностей по конвоированию между различными группами сопровождения, прежде чем быть назначенной в группу B-12 под командованием командира C D Говарда-Джонсона из Малькольма. |
Verbena embarked on convoy duties between different escort groups before being assigned to B-12 group, under Commander C D Howard-Johnson of Malcolm. |
Дэниелс подчинялся непосредственно шефу Аллену, чтобы обеспечить успешное выполнение обязанностей и задач отдела. |
Daniels reported directly to Chief Allen to ensure the successfulness of the division's responsibilities and mission. |
Мы построили тысячи новых школ и восстанавливали множество старых, в которых сегодня миллионы наших детей получают образование, готовясь к выполнению своих будущих обязанностей. |
We have built thousands of new schools and reconstructed many more, where millions of our youngsters go to school and prepare for the responsibilities of tomorrow. |
Он очень тебе пригодится для выполнения твоих новых обязанностей. |
Your charges are going to need all it can provide. |
Она приступила к выполнению этой обязанности 4 декабря, проплыла через Тринидад и достигла Панамского канала 12-го числа. |
She got underway for that duty on 4 December, steamed via Trinidad, and reached the Panama Canal on the 12th. |
Исландия считает, что основополагающей целью расширения членского состава Совета должно быть повышение его потенциала по выполнению возложенных на него обязанностей. |
Iceland is of the view that the fundamental objective of an enlargement of the Council should be to strengthen its capacity to discharge the duties assigned to it. |
Политика, проводимая УГП, выносится на широкое обсуждение с целью оказания помощи преподавателям в выполнении своих гражданских обязанностей. |
Policy guidance is shared broadly to help educators meet their civil rights obligations. |
Детские дошкольные учреждения обеспечивают родителям возможность сочетать выполнение семейных обязанностей с участием в трудовой деятельности. |
Day care centres are important if parents are to be able to combine family obligations with participation in working life. |
Просьба указать шаги, предпринятые с целью поощрения мужчин к участию в выполнении семейных обязанностей. |
Please indicate steps taken to encourage men to share family responsibilities. |
Поэтому, как представляется, содействующая сторона устранилась от выполнения своих обязанностей. |
Facilitators are supposed to discharge their responsibilities. |
Считается, что старшие сотрудники, отвечающие за закупки, обладают необходимой квалификацией для выполнения своих обязанностей, однако их специальные знания следует расширять с помощью официальной программы профессиональной подготовки. |
Senior procurement officers are considered qualified to perform their duties, but their expertise should be complemented with a formal training programme. |
Проведение расследований случаев ненадлежащего выполнения судебных обязанностей местными судьями. |
Investigated judicial misconduct by local judges. |
Эта компания представляет основную информацию о соблюдении экологических норм ИСО и об элементах своей корпоративной программы выполнения социальных обязанностей. |
The company discloses basic information on compliance with ISO environmental norms and elements of its corporate citizenship programme. |
Заключенный - вы были признаны виновным в крайне небрежности при выполнении своих обязанностей. |
Prisoner, you have been found guilty of extreme carelessness in carrying out your duties. |
Вместо этого он делает акцент на выполнении задач и неторопливой деятельности, которая не может быть выполнена, пока у вас есть другие обязанности. |
Instead it places emphasis on accomplishing tasks and leisurely activities that could not be accomplished while one had other responsibilities. |
Некомпетентность его агентов или злоупотребление властью не могут освободить государство от ответственности, поскольку ссылки на недостаточно добросовестное выполнение его агентами возложенных на них обязанностей или превышение ими полномочий не могут использоваться против жертвы. |
Incompetence or abuse of authority by its agents do not absolve it from responsibility; any such failings and excesses may not be invoked against the victims. |
Семьи и женщины, в частности, отдавали ему предпочтение, поскольку он позволял им получать доход при выполнении домашних обязанностей. |
Families and women, in particular, preferred it because it allowed them to generate income while taking care of household duties. |
По остальным привлеченным работникам данные о выполнении ими своих обязанностей отсутствуют. |
In respect of the remainder, performance data is not available. |
She's fit to return to duty. |
|
В мире скучных обязанностей, исполняемых спустя рукава, было приятно видеть человека, полного юного энтузиазма. |
In a world of dull jobs and soul-grinding routine, it was pleasant to see someone having a little fun, even at the expense of her betters. |
Успешный ввод в эксплуатацию РИС зависит от компетентности и опытности персонала, выполняющего обязанности органа РИС. |
The successful delivery of RIS depends upon competent and experienced personnel to fulfil the responsibilities of a RIS authority. |
Они были воспитаны, чтобы стать людьми определенного типа, выполнять определенные обязанности, занимать определенное место в обществе. |
They were raised to be certain persons, to do certain things, to occupy certain niches. |
Тогда Эйлин и ее адвокаты обратились в чикагский суд по делам о завещательных распоряжениях с просьбой отстранить Джемисона от обязанностей душеприказчика. |
To add to all this, Aileen and her lawyers appealed to the Probate Court in Chicago to have Jamieson removed as executor. |
Потому что это составляет твои обязанности. |
Cos that would be doing your job. |
Когда меня направили сюда, я дал клятву исполнять обязанности, которые ясно и точно были описаны. |
When I was commissioned, I took an oath to carry out responsibilities which were clearly and exactly specified. |
Я, напротив, чувствую, что не имею права отдать, что у меня есть обязанности и к земле и к семье. |
On the contrary, I feel I have no right to give it up, that I have duties both to the land and to my family. |
Вильсон продолжал исполнять обязанности главы британской миссии Объединенного штаба вплоть до 1947 года, к удовлетворению Великобритании и Соединенных Штатов. |
Wilson continued to serve as head of the British Joint Staff Mission until 1947, to the satisfaction of Britain and the United States. |
Это был также день, когда закончился срок полномочий Маунтина в качестве исполняющего обязанности лидера. |
This was also the day that Mountain's term as acting leader ended. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выполнение служебных обязанностей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выполнение служебных обязанностей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выполнение, служебных, обязанностей . Также, к фразе «выполнение служебных обязанностей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.