Выполнения этих задач - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выполнения этих задач - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
accomplish these tasks
Translate
выполнения этих задач -

- выполнения

of performing

- этих

these

- Задач

of tasks



Руководящий орган призвал Стороны рассмотреть вопрос содействия проверке достоверности модели в МСЦ-З, взяв на себя выполнение некоторых конкретных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Steering Body called upon Parties to consider supporting the model validation work at MSC-W by taking up some of the specified tasks.

Деятельность по сбору экологической информации нередко совмещается с выполнением других задач, например с взиманием сборов за использование соответствующих документов по окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The obligation to collect environmental information is often combined with other tasks, e.g. to collect fees for the use of the relevant environmental documents.

Транзакционные лидеры эффективны в выполнении конкретных задач, управляя каждой частью индивидуально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transactional leaders are effective in getting specific tasks completed by managing each portion individually.

Один из способов, которым транзакционное лидерство фокусируется на потребностях более низкого уровня, заключается в акцентировании внимания на выполнении конкретных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One way that transactional leadership focuses on lower level needs is by stressing specific task performance.

Для выполнения этих задач Россия создала большое многообразие ракет наземного, морского и воздушного базирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia has built a variety of land-, sea- and air-launched missiles to accomplish this.

Су-27 был спроектирован для выполнения задач превосходства в воздухе, а последующие варианты способны выполнять практически все боевые действия с воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Su-27 was designed for air superiority missions, and subsequent variants are able to perform almost all aerial warfare operations.

Галерея позволяет пролистывать открытые вкладки, что упрощает одновременное выполнение нескольких задач и переключение между страницами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tab gallery lets you swipe between open tabs, so you can multitask more easily and fly between content you've been browsing.

в рамках категории IV — включение самолетов, сконструированных или оснащенных для выполнения задач по дозаправке топливом в воздухе, переброске войск, выброске воздушного десанта и ведению радиоэлектронной борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under category IV, the inclusion of aircraft designed or equipped to perform air-to-air refuelling, troop transport, air drop missions and electronic warfare.

Вместо этого он делает акцент на выполнении задач и неторопливой деятельности, которая не может быть выполнена, пока у вас есть другие обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead it places emphasis on accomplishing tasks and leisurely activities that could not be accomplished while one had other responsibilities.

При таких обстоятельствах центры продолжали прилагать все усилия для выполнения поставленных перед ними задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against this background, the centres continued to make every effort to discharge their mandated tasks.

В заключение я еще раз заявляю о приверженности Доминики выполнению задач, стоящих перед Организацией Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conclusion, I reaffirm Dominica's commitment to the United Nations agenda.

Новая система подотчетности и ответственности обеспечит основу для успешного достижения поставленных целей и выполнения задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new system of accountability and responsibility would provide a basis for the successful attainment of established goals and objectives.

С другой стороны, люди, мотивированные на выполнение задач, склонны оценивать своих наименее предпочтительных коллег более негативно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who are task motivated, on the other hand, tend to rate their least preferred coworkers in a more negative manner.

Через Фонд добровольных взносов поступили взносы для содействия Трибуналу в выполнении дополнительных задач, возникших в связи с конфликтом в Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contributions were received through the Voluntary Fund to assist the Tribunal with additional tasks arising from the conflict in Kosovo.

Разрешения, необходимые для выполнения задач по управлению получателями, зависят от выполняемой процедуры или запускаемого командлета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The permissions required to perform tasks to manage recipients vary depending on the procedure being performed or the cmdlet you want to run.

В связи с выполнением своих задач Агентство, помимо головного отделения в Аккре, использует еще 10 региональных офисов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To carry out its tasks, the agency operates 10 regional offices in addition to its head office in Accra.

Если бы люди могли сознательно принять сильные и слабые стороны своего мышления, они получили бы возможность находить людей с нужным типом мышления для выполнения определенных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If people can consciously recognize the strengths and weaknesses in their ways of thinking, they can then seek out the right kinds of minds for the right reasons.

Общество позволило молодежи проявить себя, участвуя в выполнении полезных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Society enabled youth to express themselves while participating in useful tasks.

В 1944-1945 годах, когда Вторая Мировая Война в Европе подошла к концу, германское верховное командование развернуло все большее число подразделений Фольксштурма для выполнения боевых задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1944–1945, as World War II came to a close in Europe, the German high command deployed increasing numbers of Volkssturm units to combat duties.

Он также предоставил системе гарантий МАГАТЭ правовую основу для выполнения своих задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had provided the IAEA safeguards system with the legal authority to carry out its tasks, as well.

Те сотрудники, которые работают на данный момент, занимаются выполнением самых различных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those staff members engaged to date have been occupied in a variety of tasks.

Четыре самолета будут использоваться только для выполнения разведывательных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four aircraft will be used for reconnaissance missions only.

Неявный краудсорсинг менее очевиден, потому что пользователи не обязательно знают, что они вносят свой вклад, но все же могут быть очень эффективными в выполнении определенных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implicit crowdsourcing is less obvious because users do not necessarily know they are contributing, yet can still be very effective in completing certain tasks.

Дельфины все еще обучаются Военно-морским флотом Соединенных Штатов для выполнения других задач в рамках программы морских млекопитающих ВМС США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dolphins are still being trained by the United States Navy for other tasks as part of the U.S. Navy Marine Mammal Program.

Допустим, вам нужно узнать, сколько часов и минут потребует выполнение двух задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose that you want to know how many hours and minutes it will take to complete two tasks.

Для выполнения задач в этом примере сценария выполните следующие действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To accomplish the tasks in this example scenario, perform the following procedure.

Максимальное вниманиевыполнению задач

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make it easier to focus on tasks

В заключение наше правительство считает, что миротворческие операции должны обладать четкими стратегиями завершения выполнения своих задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, my Government believes that peacekeeping operations must have clear completion strategies.

Некоторые планы предусматривали выполнение слишком большого количества приоритетных задач и для них было характерно отсутствие конкретной направленности деятельности, а в других планах первоочередные задачи носили неопределенный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some contained too many priorities and thus lacked focus, while others had unclear priorities.

Полученные с помощью датчиков данные могут сохраняться и использоваться программами при выполнении повседневных задач для большего удобства работы с компьютером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Programs on your computer can access information from sensors, and then store or use it to help you with everyday tasks or to improve your computer experience.

Целевая группа составила перечень наиболее важных задач, которые должны быть выполнены для предоставления и продолжения эффективной гуманитарной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Task Force drew up a list of the critical tasks that must be accomplished to permit and sustain effective humanitarian assistance.

Комитет настоятельно призывает Секретариат проанализировать этот подход и рассмотреть возможность учреждения одной должности для выполнения всех указанных функций или возложения соответствующих задач на сотрудника, состоящего в штате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee urges the Secretariat to review this approach and to consider the possibility of combining the functions into one position or assigning the tasks to existing positions.

В ходе проекта было выполнено большинство поставленных перед ним задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project met most of its goals.

Ни Одного Упоминания О Нашем Моральном И Профессиональном Долге Предотвращать Ситуации, Когда Людям Наносится Вред, Или О Том, Что Мы Обладаем Знаниями, Ресурсами И, В Некоторых Случаях, Прочной Позицией Для Выполнения Таких Задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not one mention of our moral and professional obligation of preventing harm to the public, or the fact that we have all this expertise, resources and, for some, even tenure to, you know, accomplish this task.

Разрешения, необходимые для выполнения задач, относящихся к защите от нежелательной почты и вредоносных программ, зависят от выполняемой процедуры или запускаемого командлета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The permissions required to perform tasks related to anti-spam and anti-malware vary depending on the procedure being performed or the cmdlet you want to run.

А может, они даже более боеспособны при выполнении некоторых задач?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or could it even make them more capable at certain tasks?

Передовой интерфейс для разработки сценариев позволяет легко автоматизировать выполнение любых задач любого уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The advanced scripting interface allows everything from the simplest task to the most complex image manipulation procedures to be easily scripted.

Более того, выполнение этих задач может быть частью решения проблемы конкурентоспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could even be part of the solution.

Нет никаких сомнений в том, что можно найти более практичные способы для выполнения таких задач, как регистрация заявок на отпуск и ведение личных дел сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely a more pragmatic way can be found to carry out tasks such as the recording of leave requests and the maintenance of various personnel records.

Эта НПО занимается, среди прочего, выполнением задач, связанных с разработкой мер по обеспечению примирения в различных районах Боснии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This NGO has been developing reconciliation tasks in several regions in Bosnia.

Он с уважением относился к своему долгу и был скрупулезен в выполнении задач, поставленных перед имперской канцелярией, хотя часто и без энтузиазма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remained respectful of his duty and was meticulous in performing the tasks demanded of the imperial office, albeit often without enthusiasm.

Осуществление целей сводной РПООНПР является вкладом в национальные усилия по выполнению ряда национальных приоритетных задач или по достижению поставленной национальной цели или выполнению принятого обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consolidated UNDAF outcome contributes to the national effort to address the selected national priority or achieve the selected national goal or commitment.

В конце концов, есть ли больший трюк в выполнении двух логически невозможных задач, чем в выполнении одной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, is there any greater trick in performing two logically impossible tasks than there is in performing one?

Приложение может состоять из взаимодействующих объектов, которые взаимодействуют для выполнения желаемых задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An application may consist of communicating objects which cooperate to carry out the desired tasks.

По мнению некоторых выступавших, проблема частично связана с рациональным использованием времени и его распределением между выполнением второстепенных и первоочередных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to several speakers, part of the problem related to time management and the distribution of time between lower and higher priority tasks.

Около стартовой площадки трехступенчатой ракеты, готовой к выполнению задач Международного Года Геофизики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As from the launching pad, Vanguard, a three stage rocket, pursues it's mission of the astronautical geophysical year.

Определение графика проведения мероприятий и выполнения задач с возможным отражением в нем соответствующих этапов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stages would make it possible to correlate the state of progress of the activities with the objectives established.

В своей Канцелярии Генеральный секретарь располагает достаточными ресурсами для выполнения задач, перечисленных заместителем Генерального секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary-General had enough resources within his Office to carry out the activities outlined by the Under-Secretary-General.

В информатике специализация алгоритмов времени выполнения - это методология создания эффективных алгоритмов для дорогостоящих вычислительных задач определенного типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In computer science, run-time algorithm specialization is a methodology for creating efficient algorithms for costly computation tasks of certain kinds.

Для выполнения своих задач была нанята одна постоянная Национальная школа гражданской авиации и сеть выпускников, Гвенаэль Ле Муэль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To fulfill its objectives, one permanent École Nationale de l'Aviation Civile Representative and alumni network, Gwenaelle Le Mouel, has been hired.

Размер и тип корпусных подразделений, необходимых для проведения операций, зависит от характера и масштаба поставленных задач, вероятного развертывания и ожидаемого оперативного результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The size and type of corps units required in operations depends on the nature and scope of assigned missions, likely deployment and the expected operational outcome.

Хотя не все развернули межведомственный процесс, все они в какой-то степени занимаются разработкой задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While not all have initiated an inter-ministerial process, all have engaged to some extent in developing objectives.

Корпус выполнен из металла, а не пластика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its housing is cast out of a metal alloy, not plastic.

Вы мультиплексируете их на уровне SNA-сети? На уровне модемного пула с разделением задач?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you multiplexing them in from an SNA network from the modem banks with task-switching...

Обеспечение расселения эвакуированных также было одной из главных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Providing resettlement for the evacuees was also a major concern.

Развитие техники-это интересный цикл, когда изобретатели начали изобретать машины для выполнения необходимых задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of machinery is an interesting cycle where inventors started inventing machines to complete necessary tasks.

Одной из задач, стоящих перед повышением эффективности светодиодных источников белого света, является разработка более эффективных люминофоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the challenges being faced to improve the efficiency of LED-based white light sources is the development of more efficient phosphors.

Количество времени, затраченного на выполнение отдельных задач, определяет общее качество проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of time put into individual tasks determines the overall quality of the project.

Я не чувствую себя компетентным ни в одной из этих задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not feel competent for either of these tasks.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выполнения этих задач». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выполнения этих задач» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выполнения, этих, задач . Также, к фразе «выполнения этих задач» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information