Выполнить столько - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выполнил обязанность - fulfilled the duty
выполнимо цена - feasible price
выполнимые предложения - workable proposals
выполнимые рекомендации - feasible recommendations
выполнить великое поручение - fulfill the great commission
выполнить наши потребности - fulfill our needs
выполнить работу с безупречной добросовестностью - do work with impeccable thoroughness
выполнить чтение - perform a reading
компетентно выполнить - competent to execute
они выполнили - they complied with
Синонимы к выполнить: сделать, создать, проведенный, произвести, реализовать, справиться, исполнено, осуществленный, проделать, сдержать
ни вот столько - nor this much
столько усилий - so much effort
столько воды утекло - so much water has flown under the bridge
имеют столько же - have as much
выполнить столько - accomplish as much
столько же времени, как - as much time as
столько времени, сколько необходимо - as much time as necessary
мы будем иметь столько удовольствия - we will have so much fun
столько, сколько это займет - as much as it takes
не делает столько, сколько - not making as much
Синонимы к столько: так, так много, до такой степени, столь, настолько, в такой степени, таково
Значение столько: Такое количество ( преимущ. значительное ).
Не слишком ли много вычислительной мощности требуется для того, чтобы попросить сервер выполнить столько вариантов #switch несколько раз на странице? |
Is it using too much processing power to ask the server to run through so many #switch options several times per page? |
Ты сделал столько печений и кексов, что хватит на целую армию карапузов. |
'Cause you've made enough cookies and cupcakes for a whole army of fat kids. |
К примеру, она даёт 1% суточной нормы - а именно столько рекомендуют - рибофлавина. |
For instance, these give you one percent of your RDA - that's recommended daily allowance - of riboflavin. |
К тому времени - то есть раньше, чем приступили к разбору дела! - судебных пошлин накопилось столько, что нам, тяжущимся, пришлось уплатить суду втрое больше, чем стоило все наше наследство. |
The costs at that time-before the thing was begun!-were three times the legacy. |
How did he find such lookalikes? |
|
Я хочу поблагодарить всех персонажей предыдущих романов, столько сделавших для закладки фундамента нашей книги. |
I'd like to thank all the other characters in previous works who have done so much to lay the groundwork. |
Трудно поверить, что он столько лет прожил в такой изоляции. |
It is hard to believe he lived in such isolation for years. |
Вам не надо иметь столько устройств, чтобы обеспечить энергией весь дом, вы просто экономите деньги с каждой дополнительной станцией. |
You don't have to have enough units to power your entire house, you just save money with each incremental one you add. |
И каждый раз, когда столько людей сходят с ума, жди неприятностей. |
Any time there's mass delusion, bad things do follow. |
That may be all your stinking carcass is worth. |
|
В достаточном, столько, сколько нужно для купленных крестьян. |
Yes; quite sufficient to accommodate the serfs whom I have purchased. |
Поверь мне, мы столько повесим им измов, что они не будут способны видеть. |
Trust me, we are gonna ism so much all over them they won't be able to see straight. |
Возможно, со временем... Он смотрел на нее, она отвечала ему спокойным взглядом, лицо ее было не столько угрюмым, сколько холодным, спокойным. |
Some day, maybe.... He looked at her; she was watching him, her face not sullen so much, as cold, still. |
Но, помилуйте, - настойчиво сказал он на вполне сносном английском языке, - у нас столько много общего. |
But, you see, he insisted, in quite good English, we have so mooch in common. |
В порядке законодательства вам будет отпущено столько, сколько вы потребуете... |
You will be assigned by law just as much as you need. |
Когда я потеряла отца, осталось столько всего, что было не сказано. |
When I lost my father, there was so much that was left unsaid. |
How can they afford all this teak? |
|
Мешочек был невелик, он мог поместиться между ладонями, но весил пятнадцать фунтов -столько же, сколько все остальное, - и это его тревожило. |
It was not large. He could hide it under his two hands. He knew that it weighed fifteen pounds,-as much as all the rest of the pack,-and it worried him. |
How could you be so hateful and mean? |
|
У меня столько раз было моно, что оно превратилось в стерео. |
I've had mono so many times, it turned into stereo. |
Я перенесла столько горя и несчастий, Джозеф Седли! Мне пришлось так ужасно страдать, что иногда я просто с ума сходила! |
I have had so many griefs and wrongs, Joseph Sedley; I have been made to suffer so cruelly that I am almost made mad sometimes. |
Я тогда был мальчиком на посылках, но даже спустя столько времени, я прекрасно помню. |
I was a young bellboy then, but I do remember, even after so many years. |
Ты знаешь, перенести на другое время ваш отель имеет столько всего для предвыборной ночи и... |
You know, reschedule it for another time. Your hotel has that big thing for election night and... |
Ты столько времени восхищался ею, я подумал, лучше я поддамся этому. |
You spent so long banging on about her, I thought I'd better give it a go. |
В мире нет столько сплетен чтобы заполнить такое времяпрепровождение. |
There's not enough gossip rags in the world to fill up that kind of time. |
С тех пор как я ел в последний раз, прошло много часов, и, хотя в сыром виде красные стебли были малосъедобны, я набрал себе столько, сколько вместили руки. |
It had been some time since I had eaten, and although in its uncooked state the weed was almost inedible I took as much as I could manage. |
Но зачем ждать столько для пересмотра своей истории? |
But why wait until now to revise her story? |
Столько лишений... которых можно избежать одним быстрым поворотом шеи. |
So much hardship... which could all be fixed with one quick twist of a neck. |
За столько лет я не догадалась поменять даже кухонную посуду! |
For years, I didn't have the gumption to change out the dinnerware. |
Сэнди Симонс, столько кометики, это ты? |
Sandy Simons, is that you under all that eyeliner? |
Но довольно скоро - в первые же дни после свадьбы - он почувствовал, что ее деловитость не столько забавляет, сколько шокирует его. |
But this amusement quickly passed and a sense of shock took its place in the early days of their marriage. |
Я столько раз разглядывала их в учебниках, но, кажется, так и не смогла поверить в то, что вижу их на самом деле. |
It was a view I'd seen many times in textbooks, but I feel kind of like I can't believe that I saw the real thing. |
Да, вот что: ты, кажется, довольно веселый поп, так приходи после побоища, я тебе выставлю столько мальвазии, что хватит напоить допьяна весь ваш монастырь. |
And, hark thee, thou seemest to be a jolly confessor-come hither after the onslaught, and thou shalt have as much Malvoisie as would drench thy whole convent. |
Ни один трубач не делает столько, за день работы. даже не Чет Бейкер. |
No trumpeter makes that much not even Chet Baker. |
It must be hard for you to have him so preoccupied like that. |
|
Он вложил в этот дом столько труда, так все продумал, а Бордони держал там коров. |
All of his work and planning, and Bordoni kept cows in the house. |
I've never known such a place for rainstorms. |
|
Да, - отвечал молодой человек, дивившийся не столько исполнению своих желаний, сколько тому, как естественно сплетались события. |
Yes, answered the young man, less surprised by the accomplishment of his wishes than by the natural manner in which the events had come about. |
Он может быть спокоен: когда она приедет в Лондон, она не будет надоедать ему - она понимает: ведь там Эйлин, и к тому же у него столько дел. Умела же она вести себя в Нью-Йорке. |
She added that if she came to London, because of Aileen and his affairs there, she would be as unobtrusive as she had been in New York. |
Я столько лет пыталась заслужить прощение, Доктор, и он был мне наставником. |
I've sought forgiveness, Doctor, for so many years under his guidance. |
Будто у него было столько интрижек, что целое поколение британской аристократии состоит с ним в родстве. |
Well, that he'd had so many affairs, an entire generation of British aristocrats was related to him. |
Я понимаю, что я никогда не стану женой знаменитого футболиста, но в мире столько возможностей, можно стать законодательницей мод или знаменитой писательницей. |
I mean, I know I'll never be a WAG, but there's plenty of other things you can do ... be a trendsetter, or a famous novelist. |
After all that time serving the Golden Cane. |
|
Who would ever guess there'd be so many colors? |
|
Why else would we have so many colors? |
|
Разве неудивительно даровать своему ближнему столько счастья? |
It was wonderful to be able to give so much happiness to a human being. |
I've never seen so many beautiful people in my life! |
|
Сегодня здесь все оказали мне столько внимания... но из-за него мне стало только хуже, настолько ощущала я, что не заслужила его! |
Every one here has been uneasy about me, and they only augmented my grief; I am so convinced I am unworthy of it. |
Так ведь пропадёт, столько наготовила. |
But it'll go to waste. I made too much. |
Вы столько раз приглашали его к себе. |
You invited him to your home again and again. |
Я нимало за себя не тревожусь и не задумалась бы пробыть там столько же, сколько миссис Уэстон, если бы не вы. |
I have no fears at all for myself; and I should have no scruples of staying as late as Mrs. Weston, but on your account. |
Отец великого Сайзлера никогда не был бедняком. Он играл в настоящих командах, когда ему было столько лет, сколько мне. |
''The great Sisler's father was never poor and he, the father, was playing in the Big Leagues when he was my age.'' |
It seems like you made a whole lot of stuff up. |
|
У меня столько боли в сердце, mama, papa. |
I have such a pain in my heart, Mama, Papa. |
Могу смириться с жарой и потом ровно столько, сколько буду жить. |
I can live with being hot and sweaty, as long as I keep living, you know? |
Если вы провели столько времени на выполнение домашних заданий как на макияж вы вы бы не выглядеть так глупо, когда вы пытается решить простое уравнение. |
If you use the same amount of time to study the make-up - you may seem to asshole - to try to fix so easy to do. |
Столько, сколько потребуется, чтобы привести Джори в первоклассную форму. |
As long as it takes to put jory into tiptop shape. |
Oh, come on. You've bailed us out plenty of times, literally. |
|
В них столько шика. |
They are so full of luxury. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выполнить столько».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выполнить столько» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выполнить, столько . Также, к фразе «выполнить столько» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.