Вырезать опасно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
банкетка вырезать - banquette cut
имеют свои работы вырезать - have their work cut
вырезать ворс - cut pile
вырезать выше остальных - cut a above the rest
вырезать на половину - cut by one half
вырезать опухоль - excise a tumour
вырезать приманка - cut bait
вырезать, как - cut as
вырезать, как нож - cut like a knife
листовой металл вырезать - sheet metal cut
Синонимы к вырезать: рвать, разрывать
Значение вырезать: Вынуть, удалить или сделать что-н. резанием.
опасное приключение - dangerous adventure
опасного - dangerous
анализ опасности работы - job hazard analysis
Готовность к опасности бедствий - disaster risk preparedness
защита от опасностей - protection against hazards
информирование о минной опасности и помощи в шахте - mine awareness and assistance in mine
математическая модель оценки опасности разливов нефти - oil spill risk assessment model
уровень, который не допускал бы опасного - a level that would prevent dangerous
ниже опасного уровня - below dangerous levels
никакой опасности - in no danger
Синонимы к опасно: ненадежно, непрочно, рискованно, чревато, щекотливо, небезвредно, небезопасно, тяжело, напряженно, угрожающе
Насколько опасно фрираннерство? |
How dangerous is free running? |
We have to impress on them that this is very dangerous. |
|
Произошло нечто химическое, и в геометрии позы Ортеги внезапно появилось что-то жидкое, что-то опасно тактильное. |
Something chemical happened, and the geometries of Ortega's stance seemed suddenly fluid, dangerously tactile. |
Позавчера у него заболел живот, и аппендикс лопнул прежде, чем его смогли вырезать. |
Pain in the gut day before yesterday and it bust on him before they could get his appendix out. |
Or a slave artisan might have carved it from memory. |
|
Я не знаю, была ли ты на наших улицах, но это может быть довольно опасно. |
I don't know if you've been on the streets here or not, but they can be very serious. |
Нет, Маккензи, это не захватывающе и не опасно. |
No, MacKenzie, it's not spectacular, it's not dangerous. |
Нам нельзя тут быть, это опасно. |
So, We cannot stay here, it's dangerous. |
And we'll be cut out with... acetylene... |
|
Лэнгфордский двойной нельзя использовать под водой, это слишком опасно. |
The Langford double isn't a wet knot. It's too dangerous. |
Безусловно, два года отрицательного экономического роста — это очень опасно, особенно для режимов вроде путинского, легитимность которых основана на результативности. |
Now, as should be clear, two years of negative economic growth, particularly in a “performance legitimacy” regime such as Putin’s, is really, really dangerous. |
Но у каждого такого решения имеется этический компонент, и спустя четыре года после публикации ВОЗ своего заключения мы видим, что этическая дорожная карта для выхода из этой чрезвычайной ситуации в медицине по-прежнему плохо прочерчена, и это опасно. |
But every fix has an ethical component, and four years after the WHO’s assessment, the ethical roadmap for addressing this medical emergency remains dangerously ill-defined. |
It goes without saying that smoking is bad for your health. |
|
It must be dangerous to swim in this rapid stream. |
|
А в те времена, никто не хотел быть полицейским или пожарным, потому что это было слишком опасно и не особо почетно. |
And back then, no one else wanted to do jobs in the police or fire department because they were too dangerous and menial. |
Shortsighted, dangerous and just plain asinine. |
|
Промедление тут необычайно опасно, и если оно произойдет по вашей вине, вы потом никогда себе этого не простите. |
If ever delay was dangerous, it's dangerous now; and if ever you couldn't afterwards forgive yourself for causing it, this is the time. |
То как они описывают сейсмическую активность, я бы сказал, что у них есть годы, прежде, чем здесть станет опасно. |
The way they described the seismic activity, I'd say they got years before it goes critical. |
Удаление подключения во время работы системы очень опасно, потенциально смертельно. |
Removing the connections while the system is operating is potentially fatal. |
You know better than any of us how dangerous it is to breech the wall of silence. |
|
И для государства, и для всех нас опасно долго возиться с этой роковою загадкой: это может поселить раздор в народе и подорвать основы королевской власти. |
It is perilous to the State and to us all, to entertain so fateful a riddle as this; it could divide the nation and undermine the throne. |
Это было опасно. |
It was unhealthy, and dangerous. |
He was so shithoused, you could've taken his appendix. |
|
The adrenaline flowing nicely, living dangerously? |
|
I convinced the team to cut out part of this woman's brain. |
|
Синдром поддается лечению, нужна агрессивная операция, при которой мы стараемся вырезать образование. |
There is a procedure to treat UFLS, but it requires a very aggressive surgery where we go in and try to cut away the growth. |
Мы собираемся почистить её, вырезать и удалить повреждённые участки, и склеить всё вместе. |
So, we're going to clean it, we're going to cut away the damage and we're going to stick it together. |
Don't you cut away from me! |
|
Но тени в зазеркалье нужно вырезать. |
But cut out that bit about shadows in a world of make-believe. |
Я попрошу на надгробном камне вырезать глубокие буквы... и они не сотрутся до вашего приезда. |
I'll ask for a stone with the letters cut deep... so they won't wear away before you come to me. |
Сначала надо вырезать ей язык. |
You start out by cutting its tongue out. |
It's not safe to drive at night with dark glasses. |
|
Выплюньте, это же очень опасно! |
Spit it out. It's dangerous. |
Я думаю зажать аорту и полую вену над и под печенью, тогда я смогу вырезать опухоль. |
I think if I clamp the aorta and vena cava above and below the liver and porta hepatis, I should be able to carve out the tumor. |
Думаю, можно вырезать подставку из пенопласта, которая будет держать голову и шею во время операции и снизит риск респираторных осложнений. |
I think I can carve out of foam a cradle that holds the patient's head and neck during surgery, reducing the chance of respiratory complication. |
Правда, я дала ей достаточно хороший урок, как опасно хранить письма, и сейчас просто не осмелюсь писать ей, но я по-прежнему намерена сделать ее своей ученицей. |
I think I have given her a tolerable lesson on the danger of keeping letters, so I may now venture to write to her; and I am still determined to make her my pupil. |
Мне очень досадно, и, конечно, я очень огорчен, но я только что получил телеграмму с известием, что мой бедный друг Бенбери снова опасно болея. |
It is a great bore, and I need hardly say... a terrible disappointment to me... but I've just had a telegram to say... that my poor friend Bunbury is very ill again. |
Но они теперь одумались и решили про себя, что и меня отпустить опасно, и, кажется, я тоже приговорен. |
But now they've changed their views, and have made up their minds that it would be dangerous to let me go, and I believe I'm sentenced to death too. |
Если связываться с Амилией опасно, то зачем ему это делать? |
If connecting with Amelia is dangerous, why would he do it? |
Из-за мертвеца рядом с ювелирным магазином, проворачивать там дела опасно. |
With that dead boy next to the Jewelry Mart, word come down it's too hot to do business there. |
Minimal cutting and pasting. |
|
Baby, delivering pizza's not dangerous. |
|
Если пациентка с синдромом Мюнхгаузена считает, что её вычислили и видит таблетки, с этикеткой: Опасно: может вызвать припадок она может стащить парочку. |
But if a Munchausen's patient thinks she's about to get busted, she sees pills labeled Dangerous, might cause seizures, she might grab a couple. |
Пожарному пришлось использовать гидравлические плоскогубцы, чтобы вырезать меня оттуда. |
The firemen had to use the jaws of life to cut me out. |
Но это чрезвычайно опасно. |
But it is extremely dangerous. |
Десяток чудаков с головами, напичканными поэзией,- это им не опасно, они это знают, знаем и мы, все это знают. |
A few crackpots with verses in their heads can't touch them, and they know it and we know it; everyone knows it. |
You haven't cut a record, let alone sold one. |
|
Он случайно разбивает одну из ее стеклянных статуэток и может вырезать новую из дерева, что удивляет Ричарда, ее отца. |
He accidentally breaks one of her glass figurines and is able to carve a new one out of wood, which surprises Richard, her father. |
Рабочая сила, чтобы добывать, транспортировать, вырезать и устанавливать столько песчаника, должно быть, столкнулась с тысячами, включая многих высококвалифицированных ремесленников. |
The labour force to quarry, transport, carve and install so much sandstone must have run into the thousands including many highly skilled artisans. |
Затем Прево повернул назад, к удивлению своих старших офицеров, заявив, что оставаться на вражеской территории после потери превосходства на море слишком опасно. |
Prévost then turned back, to the astonishment of his senior officers, saying that it was too hazardous to remain on enemy territory after the loss of naval supremacy. |
Ветер оставался опасно сильным и на следующий день, 6 августа, когда Джон Брайант поднялся в воздух. |
The winds remained dangerously strong the next day, August 6, when John Bryant took to the air. |
Эпизод вращается вокруг разыскиваемого человека, опасно возвращающегося в место, где его могут схватить и/или убить, чтобы увидеть кого-то, кто ему дорог. |
The episode revolves around a wanted man dangerously returning to the place where he could be captured and/or killed to see someone he cares for. |
Я бы предложил вырезать два ряда фотографий. |
I'd suggest cutting out two rows of photos. |
В возрасте двух лет она начала вырезать, наклеивать и красить и решила, что ей нравится делать это больше всего на свете. |
At age two, she began cutting, pasting and coloring and decided that she liked to do that more than anything. |
Хотя Финк был опасно уязвим и располагал недостаточными силами, он не осмелился ослушаться своего господина, хотя и сообщил королю о недостаточности своих ресурсов. |
Although dangerously exposed, and with inadequate forces, Finck dared not disobey his master, although he advised the king of his inadequate resources. |
Пылесосы для чистки компьютеров опасно вдыхать, потому что газы расширяются и быстро охлаждаются после распыления. |
Computer cleaning dusters are dangerous to inhale, because the gases expand and cool rapidly upon being sprayed. |
Однако оставлять плуг на открытом воздухе было опасно, потому что, если Фрея сядет на него, он уже не будет иметь никакого смысла. |
However, it was dangerous to leave the plough outdoors, because if Freyja sat on it, it would no longer be of any use. |
Окхэм говорит Талботу, что им нужен Сэм на борту, так как их место назначения может быть опасно для электрического оборудования. |
Ockham tells Talbot that they need Sam aboard, as their destination could be hazardous to the electrical equipment. |
Это потенциально опасно, так как увеличивает риск порчи и попадания в организм вредных микроорганизмов. |
This is potentially dangerous since it increases the risk of spoiling and of ingesting harmful microorganisms. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вырезать опасно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вырезать опасно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вырезать, опасно . Также, к фразе «вырезать опасно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.