Вырывает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выкручивает, выжимает, тянет, захватывает
Что-то вырывает людей из жизни и помещает в бесконечный, изменчивый лабиринт который выглядит, как гостиница из 80-х с ночными кошмарами в спальнях. |
People snatched from their lives and dropped into an endless, shifting maze that looks like a 1980s hotel with bad dreams in the bedrooms. |
Таков, впрочем, стародавний обычай: король тогда лишь уступает, когда народ вырывает. |
It is the course of things from time immemorial; the king only lets go when the people tear away. |
Он украл дневник Пакстона и вырывает страницы, когда автобус взвода отъезжает, оставляя Пакстона карабкаться, чтобы вернуть их. |
He has stolen Paxton's journal and rips out pages as the platoon's bus drives off, leaving Paxton scrambling to recover them. |
Как стремительно заливает он все, что надлежит ему разрушить и похоронить, и как быстро вырывает он глубочайшие пропасти! |
How quickly they cover all that it is their mission to destroy and to bury, and how promptly they create frightful gulfs! |
Она вырывает Фриду, Ариэль и еще двух Сильвервингов из здания. |
She breaks Frieda, Ariel and two other Silverwings out of the building. |
Женщина вырывает дробовик у охотника и стреляет в нападавшего, но пистолет лишь разбрызгивает конфетти. |
The woman wrestles a shotgun away from a hunter and fires at her attacker, but the gun only sprays confetti. |
I've seen fingers torn out at the knuckles. Whole sea's bones, full of them. |
|
Клод почувствовал возбуждение, представив, как он вырывает ремень из рук парня и хлещет его до крови. |
He felt the excitement begin to beat inside his chest as he thought how he would have torn the belt from the young man's hand and beaten him with it until he bled. |
Лэнг и остальные отправляются в плавучую тюрьму на плоту, пока их не вырывает Роджерс. |
Lang and the others are sent to the Raft floating prison, until they are broken out by Rogers. |
Когда рассказчик вырывает глаз Плутона из глазницы, это можно рассматривать как символ частичной слепоты, вызванной самим собой, по отношению к его собственному видению моральной добродетели. |
When the narrator cuts Pluto's eye from its socket, this can be seen as symbolic of self-inflicted partial blindness to his own vision of moral goodness. |
Он исследует наши зубы, находит зуб, который болит , пломбирует или вырывает его. |
He examines our teeth, finds the tooth which hurts us, stops or extracts it. |
Штука, которая вырывает душу из тела и заставляет вечно повторять твои координаты. |
The technology you use, the thing that wrenches the soul out of the body and makes it repeat your coordinates for eternity. |
Пока Доминик и Сильвия обсуждают, где встретиться и передать таблетки, отец Доминика вырывает роутер, прежде чем их планы будут установлены. |
As Dominik and Sylwia discuss where to meet and transfer the pills, Dominik's father rips out the router before their plans are set. |
Он вонзает нож в грудь, вскрывает ее и вырывает сердце, горячее и трепещущее. |
He plunges the knife into the breast, opens it, and tears out the heart hot and palpitating. |
Монстр крадет книгу и вырывает ее страницы, в то время как сеет хаос в парке. |
The monster steals the book and rips out its pages while wreaking havoc in the park. |
Помнишь то вирусное видео, где рысь вырывает акулу из океана? |
You remember that viral video where the bobcat snatches the shark out of the ocean? |
Когда его везут в тюремном автобусе, Табита вырывает его и увозит в безопасное место. |
While being transported on a prison bus, Tabitha breaks him out and takes him to a safe house. |
Plucking out weeds so just the flowers can grow? |
|
Ред находит их, пока ищет бункер Фриды, и жестоко мучается Пискателлой, которая вырывает волосы с ее головы. |
Red finds them whilst looking for Frieda's bunker, and is violently tortured by Piscatella, who rips the hair from her scalp. |
Она так и делает, но уже готова выпить его сама, а не дать ему, когда входит Оронте и вырывает стакан у нее из рук. |
She does so, but is about to drink it herself rather than give it to him, when Oronte enters and dashes it from her hand. |
Каприз Кастора вырывается вперед по внешней стороне дорожки. |
Castor's Folly's on the outside surging ahead. |
Это нестабильная, неконтролируемая темная сила, которая вырывается и нападает на кого-то. |
It's an unstable, uncontrollable dark force that busts out and attacks. |
Похоже, Tesla Илона Маска вырывается вперёд. |
And Elon Musk's Tesla appears to take the lead. |
Если мы бросаем душевнобольных на произвол судьбы, если мы отправляем их домой неизлечеными, то, в конечном итоге, их болезнь вырывается на свободу |
If we abandon the mentally ill, if we send them back to their homes untreated, in the end, their sickness escapes. |
Он снова наклоняется вперед, и напряженный скрипучий смех, которого я ждал, вырывается из его рта, руки порхают, лицо передергивается. |
He leans forward again, and that strained, squeaking laugh of his that I been expecting begins to rise from his mouth, his hands flipping around, his face twitching. |
Секретариат вырывается из бокса. |
Secretariat surging from the gate. |
Знаете, у меня вырывается это... |
You know, I'm liable to spurt that out. |
(Телевизор) Здесь в Дейтоне, Флорида, проводится очередной 100-мильный заезд. В последнем круге заезда Ямаха вырывается вперед... и уверенно выигрывает. |
Here in Daytona, Florida, it's the 250-CC 100-Mile Classic with Yamaha leading the pack on the final lap... and winning it, as Yamaha takes 7 of the top 10 places. |
Но Мэйвен подкрадывается сзади и вырывается вперед. |
No, Maven sneaks out from the Inside and is heading for the lead. |
И на другом конце Тихого океана, рядом с Галапагосскими островами, на дне так же есть трещины, из которых вырывается горячая вода. |
Cross to the other side of the Pacific, to the deep near the Galapagos Islands and there are yet other fissures venting superheated water. |
это одна из горячих точек Земли. Вулканический жар вырывается на поверхность из ядра планеты. |
This is one of Earth's hot spots where the volcanic heat of the planet's core bubbles up to just below the surface. |
The snap is on the ground, Riggins comes up! |
|
Капитан Атом просыпается и вырывается на свободу. |
Captain Atom awakens and breaks free of the facility. |
Герми, хрюкая, как свинья, выманивает монстра из пещеры и вырывает ему все зубы после того, как Юкон вырубает его. |
Hermey, oinking like a pig, lures the monster out of the cave and pulls out all his teeth after Yukon knocks him out. |
Носорог заключен в тюрьму и содержится там с успокоительным, но вскоре вырывается и продолжает пытаться похитить Джеймсона. |
Rhino is imprisoned and kept there with sedation but soon breaks out and continues to try to kidnap Jameson. |
Jacqui breaks free of Reptile's grasp and defeats him. |
|
В одной из сцен ксеноморф вырывается из груди мертвеца, и кровь выплескивается под высоким давлением с помощью взрывных устройств. |
In one scene, a Xenomorph bursts out of the chest of a dead man, with blood squirting out under high pressure assisted by explosive squibs. |
Вы просто засовываете руку ему в пасть и вырываете ему зубы. |
You just put your hand in his mouth and pull his teeth out. |
Ploughing uproots weeds, causing them to die. |
|
Адалин вырывается и прерывает процедуру, а Ники колет Джей-Джея хирургическими ножницами. |
Adaleen breaks free and interrupts the procedure, and Nicki stabs J.J. with surgical scissors. |
Готовясь к выходу, взрослый человек расщепляет свою кожу дорсально, вылезает из эксувии и вырывается из клетки. |
When ready to emerge, the adult splits its skin dorsally and climbs out of the exuviae and breaks out of the cell. |
Презрительным жестом она вырывает кинжал из рук Эгиста и приближается к ложу. |
Scornfully she snatches the dagger out of Aegisthus's hand and advances to the bed. |
При повреждении вертлужного нерва глаз вырывается, потому что верхняя косая часть не функционирует. |
When the trochlear nerve is damaged, the eye is extorted because the superior oblique is not functioning. |
Вот вырывается струя газа, однако баллон не сдвинулся ни на дюйм. |
So, thar she blows, And the cylinder didn't move an inch. |
Хотя Кагура способен заманить его в пространственную тюрьму, он вырывается на свободу в Центральной фантастике. |
Though Kagura is able to trap him in a dimensional prison, he breaks free in Central Fiction. |
Маленькое инопланетное существо вырывается из груди Кейна, убивает его и убегает в корабль. |
A small alien creature bursts from Kane's chest, killing him, and escapes into the ship. |
Хриплое дыхание вырывается из груди терпящего адскую боль отца. |
Hoarse breaths escaping from the lips of the anguished father. |
Рикошет вырывается из паутины, снимая сапоги, но когда они сталкиваются с Шершнем, он использует амулет, чтобы вызвать монстра из другого измерения. |
Ricochet escapes the webbing by removing his boots, but when they confront the Hornet, he uses an amulet to summon an other-dimensional monster. |
Запрыгивай. В ней нет ни застенчивости, ни праздной болтовни, и она не вырывается. |
Hop in. There is no coyness, no idle talk, nor does she snatch herself away. |
Он использует колбу, чтобы поймать Сунь Укуна, но последний вырывается, и колба становится бесполезной, потому что ее сущность была пролита. |
He uses the flask to trap Sun Wukong but the latter breaks out and the flask is rendered useless because its essence has been spilt. |
Она встречает свой конец, когда Сунь Укун входит в ее тело и вырывается из ее желудка. |
She meets her end when Sun Wukong enters her body and breaks out of her stomach. |
В воздухе носились бесформенные тени, похожие на огромных полупрозрачных драконов, из пасти которых вырывается пламя. |
The shapeless shadows flickered like great translucent dragons with fire leaping in their bellies. |