Выходное зеркало - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
няня выходного дня - weekend nurse
выходной материальный поток - outbound material flow
выходной блок - output block
выходное отверстие непроходимость - outlet obstruction
выходной коллектор - collector output
выходной ответвитель - output coupler
выходной резерв - output reserve
Выходной сигнал устройства - output of a device
заданное значение выходного - setpoint output
пользовательский выходной - custom output
имя существительное: mirror, glass, speculum, looking-glass, keeking-glass
двугранное зеркало - flat-roof mirror
цветоизбирающее зеркало - colour-selective mirror
длинное зеркало - long mirror
зеркало в полный рост - full-length mirror
вращающееся зеркало - rotating mirror
горизонтальное зеркало - horizontal mirror
зеркало общества - mirror of society
золото зеркало - gold mirror
удаляемое зеркало - disposable mirror
смотреть на зеркало - look at the mirror
Синонимы к зеркало: зеркало, рефлектор, уровень, поверхность, яблоко мишени, петлица
Значение зеркало: Гладкая отполированная блестящая поверхность (стеклянная, металлическая), дающая отражение находящихся перед ней предметов.
Став на колени у родника, он побрился, глядя в воду, как в зеркало, правя длинную блестящую бритву на туфле. |
Kneeling beside the spring he shaved, using the water's surface for glass, stropping the long bright razor on his shoe. |
Мне нужно зеркало, чтобы отсоединить датчик... рассеять излучение... и только тогда я смогу устранить призму. |
I want to use a mirror to cut the beam... send the beam back to its source... and then I'm gonna move the prism. |
Призываю Вас: идите домой, и посмотрите в зеркало, и молитесь, чтобы Ваш сын не встал на путь страха. |
I urge you to go home and look in the mirror, and pray that your son doesn't succumb to the path of fear. |
Загляните на собственный задний двор, посмотрите в зеркало. |
What can you do that is more responsible than what you're doing now? |
Когда он последний раз поглядел на себя в зеркало, он невольно усмехнулся, сравнив себя с тем жалким субъектом, каким он был всего полгода назад в Нью-Йорке. |
He smiled as he contrasted himself with the figure he had cut in New York six months before. |
I might make you shiny like a mirror. |
|
Он сидел в парикмахерском кресле и разглядывал себя в зеркало. |
He sat in the barber chair and stared at himself in the mirror. |
Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто-неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. |
As with everyone, her face assumed a forced unnatural expression as soon as she looked in a glass. |
Разве вы не помните, какая катастрофа произошла, когда Горгона посмотрелась в зеркало? |
Do you not recall the catastrophe when the Gorgon saw herself in the mirror? |
Мэгги вздохнула, глядя на себя в зеркало, и от души понадеялась, что с ней самой никогда ничего подобного не случится. |
Meggie sighed at herself in the mirror, and hoped nothing like that ever happened to her. |
Она взяла кусок голубой ленточки с туалетного столика миссис Джонс, перекинула его через плечо и с предельно глупым видом любовалась на себя в зеркало. |
She had taken a piece of blue ribbon from Mrs. Jones's dressing-table, and was holding it against her shoulder and admiring herself in the glass in a very foolish manner. |
Я проснулся и увидел, как ты разрезаешь руку и бьёшь зеркало. |
I woke up this morning to a tape of you slicing your arm open and punching the mirror. |
Вот и молодец, - сонно отозвалось зеркало. |
“That’s the spirit, dear,” said his mirror sleepily. |
Сняв со стены маленькое зеркало, старуха приподняла кусок обоев. |
Taking a small glass from the wall, the old woman raised a piece of the wall-paper. |
Одевшись, посмотрела в зеркало. |
When she was ready she looked at herself in the glass. |
Didn't you ever try looking at your own eyeballs in the mirror? |
|
Знаешь, если держать одно зеркало близко к другому зеркалу, то получается что-то вроде бесконечного отражения. |
You know when you hold a mirror up to a second mirror and you get that sort of reflected infinity thing? |
Берете зеркало, вводите его. Вот так. |
Take the speculum, insert like this. |
Repeat this dialogue.. ...while looking in the mirror. |
|
Пока она смотрела в зеркало, она видела сказочную страну и себя - принцессу, только что проснувшуюся от долгого сна. |
While looking in her mirror she had seen fairyland and herself, a princess, just awakening from a long slumber. |
Mirror, signal, manoeuvre. Mirror, signal... |
|
Все зависит от того, как посмотреть в зеркало. |
It's all how you look at the glass. |
Подошла стремительно к туалетному столику и пристально посмотрела на себя в зеркало. |
She strode over to the looking-glass and stared at herself. |
На площадке второго этажа огонек чиркнувшей и вспыхнувшей спички выхватил из темноты зеркало, и в нем четко обозначились две фигуры. |
On reaching the first-floor landing the flame, suddenly starting forth as he struck, caused their two lit-up faces to show in the glass standing out against the darkness of the staircase. |
Посмотри в зеркало заднего вида. |
Just look in your rear-view, will you? |
Why do I keep checking my BLEEP rear-view mirror? |
|
Уродливое зеркало разбито, и это настоящая трагедия, но его уже не вернуть. |
The ugly mirror's broken, which is tragic, yes, but also irreversible. |
Я понял, что пора завязывать, когда я взглянул в зеркало и увидел, что мои зубы стали коричневыми, а десны кровоточили. |
Finally hit rock bottom when I looked in the mirror and my teeth were stained brown and my gums were bleeding. |
Сегодняшний день дает возможность посмотреть в зеркало западной империалистической культуры. |
Today is an opportunity for you to look in the mirror ... at western imperialist culture. |
I don't think the blow to the mirror was coincidental. |
|
Ясными серым глазами она взглянула в зеркало и попыталась представить себя в белой шапочке и в форме медсестры. |
She looked at her face out of her clear gray eyes and tried to imagine herself in the white cap and uniform of a nurse. |
But it tried to pull Eve through the mirror. |
|
Глаза - зеркало души. |
The eyes are the window to the soul. |
Надень пончо и сандалии и посмотрись в свое новое зеркало, ты увидишь, что тебя легко представить готовящей убийственный тамаль. |
You should take a look at yourself in your new mirror. Because with a poncho and huaraches, you can make a killing selling tamales. |
Дорогая, подай-ка мне это зеркало. |
Honey, hand me that mirror, will you? |
Марсиане и их орудия были невидимы, только на тонкой мачте беспрерывно вращалось зеркало. |
The Martians and their appliances were altogether invisible, save for that thin mast upon which their restless mirror wobbled. |
I looked in the mirror, and a gorilla stared back at me |
|
Внезапно он снова взглянул в зеркало -повторилось то же явление. |
All at once his eyes fell upon the mirror again, and again he beheld the vision. |
И, посмотревшись в последний раз в зеркало, она осталась довольна собой. |
And looking at herself for the last time in the looking-glass she was satisfied with herself. |
Я дала ей баночку с пудрой, сухие румяна и помаду, и, отложив карты, она взяла зеркало с ночного столика. |
I gave her the bowl of powder, the rouge compact, and the lipstick, and she put away the cards and took up the hand glass from the table by her side. |
There was no denying it, one might blow about the place without raising a grain of dust; and the tiled floor shone like a mirror. |
|
Однажды, я разбил зеркало. На следующей неделе, мои родители разошлись. |
One time I broke this mirror, the next week my parents got separated. |
Some instinct caused him to look up into the mirror. |
|
А ты прикарманил ее выходное пособие и зарплату за 6 месяцев. |
Yet, you pocket her 6 months' severance pay. |
На ней было серое цельное выходное платье, простая круглая соломенная шляпа с черной ленточкой. |
She had on a gray, one-piece street dress; a simple, round, straw hat with a small black ribbon. |
Perhaps a mirror where men watch themselves. |
|
Если у тебя трудный период, предлагаю тебе посмотреть в зеркало. |
If you're having a hard time, I suggest you look in the mirror. |
И сколько я ни убеждала, я никак не могла ее уверить, что это она сама; тогда я встала и завесила зеркало полушалком. |
And say what I could, I was incapable of making her comprehend it to be her own; so I rose and covered it with a shawl. |
Но есть выходное отверстие. |
But there is an exit wound. |
А зеркало говорит ей очень неприятные вещи. |
When the mirror, it says to her things most distressing. |
Анализ искаженных изображений показал, что основное зеркало было отполировано до неправильной формы. |
Analysis of the flawed images revealed that the primary mirror had been polished to the wrong shape. |
Каждый глаз содержит хрусталик, две сетчатки и вогнутое сферическое зеркало. |
Each eye contains a lens, two retinas and a concave spherical mirror. |
Шелкографическое печатное стеклянное зеркало изготовлено с использованием неорганических цветных чернил, которые печатают узоры через специальный экран на стекло. |
A silkscreen printed glass mirror is produced using inorganic color ink that prints patterns through a special screen onto glass. |
В отеле есть бар, бильярдный стол и зеркало, расположенное так, чтобы участники могли сидеть и смотреть на Массачусетс-Авеню снаружи, не будучи замеченными. |
There is a bar, a billiards table and a mirror arranged so that members can sit and view Massachusetts Avenue outside without themselves being seen. |
Зеркало должно было почитаться как изображение Аматэрасу. |
The mirror was to be worshipped as a representation of Amaterasu. |
Было добавлено зеркало слепого пятна водителя, а новый режим рулевого управления, выбираемый водителем, является стандартным для ограниченных и спортивных моделей. |
A driver's blind spot mirror was added and a new Driver Selectable Steering Mode is standard on the Limited and Sport models. |
Кулл уходит, но возвращается день за днем, чтобы посмотреть в это зеркало. |
Kull leaves, but returns day after day to stare into this mirror. |
Ежедневные продажи, по данным украинского периодического издания Зеркало недели, в 2004 году оценивались в 20 миллионов долларов. |
Daily sales, according to the Ukrainian periodical Zerkalo Nedeli, were believed to be as high as USD 20 million in 2004. |
Через 30 минут зеркало снова вводили в комнату и снова определяли частоту прикосновения к отмеченным участкам. |
After 30 minutes, the mirror was reintroduced into the room and the frequency of touching the marked areas again determined. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выходное зеркало».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выходное зеркало» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выходное, зеркало . Также, к фразе «выходное зеркало» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.