Выходное пособие схема - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выходное пособие схема - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
severance scheme
Translate
выходное пособие схема -

- пособие [имя существительное]

имя существительное: benefit, pension, gratuity

- схема [имя существительное]

имя существительное: scheme, schema, outline, diagram, circuit, pattern, chart, schematic, layout, plan

сокращение: dft



в качестве компенсации психологических издержек она должна будет уплатить выходное пособие, соответствующее должности работника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to compensate for psychological costs, it should pay severance payments that increase in line with workers' seniority.

Здесь только официальное выходное пособие, но мы выплатим тебе зарплату через некоторое время. Ты много работал, был лояльным работником, поэтому кроме этого чека, они также дают тебе наличку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The check is your official severance, but we owe you back pay, overtime... you put in a lot of hours and you've been a loyal employee, so instead of a check I had them issue it in cash.

Выходное пособие - это заработная плата и пособия, которые сотрудники могут иметь право получать, когда они покидают работу в компании по собственному желанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A severance package is pay and benefits employees may be entitled to receive when they leave employment at a company unwillfully.

Считай, что это мое заявление об отставке а деньги - это небольшое выходное пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of this as my resignation and the money and this as a little golden handshake.

Работодатели обязаны выплачивать выходное пособие после увольнения работника, работающего в Пуэрто-Рико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employers are required to pay severance pay after an employee working in Puerto Rico is terminated.

выплаты при прекращении службы, включая выходное пособие, компенсацию за накопленный ежегодный отпуск и субсидию на репатриацию;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Payments upon separation, including termination indemnity, payment for accrued annual leave and repatriation grant;

Ну, мы увеличим твое выходное пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we just got your more than your severance package.

Мистер Дейл, фирма предлагает вам выходное пособие, полставки за полгода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Dale, the firm is offering you a six-month severance at half your salary.

Финансовый директор Джозеф Euteneuer получил выходное пособие на сумму 4,9 млн. долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CFO Joseph Euteneuer received a severance package worth $4.9 million.

Он получил выходное пособие в размере 7500 долларов и рекомендательное письмо, в котором хвалил свою работу и описывал свой уход как увольнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was given severance pay of $7,500 and a reference letter praising his work and describing his departure as a layoff.

Выходное пособие-это вопрос соглашения между работодателем и работником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severance pay is a matter of agreement between an employer and an employee.

Я попрошу бухгалтерию подготовить твоё выходное пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll call payroll and have them get your severance pay ready.

Рэнди вложил своё выходное пособие в маленькую пивоварню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Randy used his severance money to start a little brewery.

Хотя сегодня их редко можно увидеть, выходное пособие было введено, чтобы помочь защитить новых безработных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although rarely seen today, severance pay was instituted to help protect the newly unemployed.

Существует также выходное пособие для сотрудников, которые были уволены без причины В Израиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a severance pay for employees who have been fired without cause in Israel.

Послушайте, Франсис продав это поместье, я выплачу вам щедрое выходное пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Francis, when I sell the property, I intend to make you a handsome settlement.

Бывший генеральный директор компании Нейт Дэвис получил выходное пособие в размере 10 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former CEO Nate Davis received a severance package worth $10 million.

Вернон Ирвин, директор по маркетингу, получил выходное пособие на сумму 4,5 миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vernon Irvin, chief marketing officer, received a severance package worth $4.5 million.

Ты получил приличное выходное пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're enjoying your generous severance package.

Призывникам выдавалось единовременное выходное пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conscripts were given a single severance payment.

Я хотел, чтобы меня уволили. На выходное пособие я мог бы купить настоящую фотокамеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to be laid off... so I could buy a camera with the severance pay.

В качестве альтернативы увольнению Тиндаллу предложили выходное пособие, если он согласится уйти в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an alternative to termination, Tyndall was offered a severance package if he agreed to resign.

Большая голова получает от Холи выходное пособие в размере 20 миллионов долларов в обмен на соглашения о неразглашении и ненападении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big Head receives a $20 million severance package from Hooli in exchange for non-disclosure and non-disparagement agreements.

Плюс, тебе всё еще полагается выходное пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, you still get your severance.

Как представитель команды Лос-Анжелес Брейкерс я уполномочен предложить вашей клиентке выходное пособие в размере $3,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As general counsel of the L.A. Breakers, I am authorized to offer your client a $3,000 severance.

Самым важным фактором, определяющим выходное пособие, является возможность повторного трудоустройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biggest factor in determining severance is re-employability.

Он дал всем работникам выходное пособие и послал паковать вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he gave all his employees severance and sent them packing.

Я уже предлагал ей щедрое выходное пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I already offered her a generous severance package.

Эрик Топпенберг, исполнительный вице-президент по программированию, получил выходное пособие на сумму 5,34 миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erik Toppenberg, executive vice president of programming, received a severance package worth $5.34 million.

То есть сделать людей настолько недовольными работой, чтобы они ушли сами. и сэкономить приличную сумму, не выплачивая выходное пособие

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning make people so miserable they'll quit, and you'll save a bundle in severance.

Уверена, если вас уволят, вам выдадут нефиговое такое выходное пособие или золотой парашют, как у ген. директоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure, if you get fired, there's, like, a fancy severance package or, like, a golden parachutey thing like the CEOs.

Те, кто был направлен на Сейшельские острова, получали выходное пособие, равное оставшемуся сроку их контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those sent to the Seychelles received a severance pay equal to their remaining contract term.

Конечно, если тебе интересно, но выходное пособие, которое мы предлагаем будет очень солидным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only if you're interested, of course, but the severance package that we could offer you could be very advantageous.

Ты получишь выходное пособие и лучшие рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get severance and the best referral.

Вы целиком получите своё выходное пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will get your severance pay in full.

Еще одной новацией является право на выходное пособие по окончании срочного трудового договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another new provision is the right to severance pay on the expiry of an employment contract for a definite period of time.

А выходное пособие - это не из-за увольнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A settlement. It's not severance.

Когда работник был уволен в Австралии, работодатель должен предоставить ему пособие по сокращению штатов, которое также известно как выходное пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an employee has been laid off in Australia their employer has to give them redundancy pay, which is also known as severance pay.

А ты прикарманил ее выходное пособие и зарплату за 6 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, you pocket her 6 months' severance pay.

Такой персонал, однако, сможет без ограничений претендовать на все должности в Секретариате и, в надлежащих случаях, получать выходное пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These staff would, however, be able to compete without restriction for all positions in the Secretariat and to receive a termination indemnity, as appropriate.

Он думал, что я задолжал ему выходное пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought I owed him back pay.

Если меня уволят, на выходное пособие смогу подправить здоровье в средиземноморском климате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they sack me, the severance invites untold wealth in a Mediterranean climate.

Я выплатила Кевину щедрое выходное пособие. У нас с ним сохранились хорошие отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave Kevin a generous severance, and he and I ended on good terms.

Свое выходное пособие Евгений Хата вложил в создание предприятие цифровой печати. Ему пришлось трижды заново поднимать свой стартап, пока он, наконец, не встал на ноги в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took his severance money and plowed it into digital publishing and ended up re-starting his start-up three times before it actually took off in 2011.

Что, типа выходное пособие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, like the time of benefit?

Весь проект был закрыт, а его участники уволены, причем некоторые из них подали в суд на выходное пособие и невыплаченную зарплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire project was shut down and its participants laid off, some of whom were suing for severance pay and unpaid wages.

В конверте ты найдешь свое выходное пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enclosed find your severance pay.

Кроме того, в «Пособие по операциям» включаются также особые квалификационные требования по видам кредитования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, specific compliance requirements by lending modality are included in the Operations Manual.

Это пособие является уникальным и новаторским механизмом для определения уровня доверия и согласия среди граждан Руанды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barometer represents a unique and innovative tool for measuring the level of trust and reconciliation of Rwanda citizens.

четверг: цены на импорт Австралии (1:30), выступление главы ФРС Джанет Йеллен (12:30), количество первичных заявок на пособие по безработице (12:30), PMI сектора серийного производства от ISM (14:00)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thursday: AU Import Prices (1:30), Speech by Fed Yellen (12:30), Initial Unemployment Claims (12:30), ISM Manufacturing PMI (14:00)

Ты сорвался, потерял свое пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lost your cool, you lost our pension.

По крайней мере ты получишь единоразовое пособие за время отсутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least you'll get a lump sum when you're out.

Знаешь, какое пособие я буду получать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how much I'll get on the dole?

Они живут на пособие по безработице или социальные пособия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They live on welfare and social security.

На ней было серое цельное выходное платье, простая круглая соломенная шляпа с черной ленточкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had on a gray, one-piece street dress; a simple, round, straw hat with a small black ribbon.

Те, кто получал пособие, понимали, что работа будет означать не только потерю льгот, но и расходы на уход за детьми, транспорт и одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those on welfare realized that taking up a job would mean not only losing benefits but also incur child care, transportation and clothing costs.

Однако обе эти службы выплачивают своим должностным лицам дополнительное пособие, сопоставимое со средней зарплатой домашней прислуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However both these services pay their officers an extra allowance comparable to the average pay of a household servant.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выходное пособие схема». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выходное пособие схема» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выходное, пособие, схема . Также, к фразе «выходное пособие схема» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information