Вышеупомянутый приказ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: aforementioned, said, aforesaid, foregoing, above-mentioned, same, foresaid, forementioned, forenamed, last-mentioned
сокращение: a/n, an, a.m.
вышеупомянутый закон - above the law
Синонимы к вышеупомянутый: вышеупомянутый, предшествующий, вышеизложенный, вышесказанный, вышеозначенный, указанный, упомянутый, вышеуказанный, последний из упомянутых, одинаковый
имя существительное: order, decree, command, writ, commandment, precept, injunction, say-so
сокращение: ord.
приказ о наложении ареста - distress warrant
приказ о восстановлении супружеских прав - order for restitution of conjugal rights
приказ о покупке - paying order
ловчий приказ - Stalker order
приказ о приводе в суд не явившегося по повестке лица - capias ad respondendum
приказ об аресте - warrant of arrest
приказ о вызове свидетеля - witness order
приказ о вызове свидетеля в суд - witness order
ограниченный приказ о покупке - buy limit order
повторный судебный приказ - alias writ
Синонимы к приказ: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, пропуск, команда, командование, военный округ, господство
Значение приказ: Официальное распоряжение органа власти (войскового начальника, руководителя учреждения).
Это приказ, подписанный помощником начальника полиции Хилтоном, об отстранении АС-12 от вашего дознания в отношении меня, моей команды и вышеупомянутых обвинений. |
This is a signed authority from Assistant Chief Constable Hilton, recusing AC-12 from your inquiry into me, my team and the above offences. |
Жители протестуют, а полиция отдаёт приказ о введении принудительного обратного комендантского часа. |
As the people of South Park continue to protest, the South Park police are now ordering a mandatory reverse curfew. |
Было пояснено, что вышеупомянутый стандарт применялся бы для идентификации как одушевленных, так и неодушевленных субъектов. |
It was specified that the standard would be applicable to identification of both human and non-human entities. |
Отдаем мысленный приказ тетраэдрам продолжать вращаться в разные стороны со скоростью 9/10 скорости света. |
We give the mental order to tetrahedrons to continue to rotate in the different parties with speed of 9/10 speeds of light. |
Все эти жилые помещения подпадают под действие вышеупомянутого Закона о найме. |
This means that stipulations concerning their valuation, maximum rent increases, etc. are similar those applying to other rented accommodation. |
Да, но только после того, как охрана получит приказ начать вещание. |
Yes, but only after the guardians receive the order to broadcast. |
Комитет, возможно, пожелает также отметить, что к концу 2005 года в десяти запланированных на данный момент совещаниях приняли участие 52 делегата из вышеупомянутых стран. |
The Committee may also wish to note that by the end of 2005, fifty-two participants from those countries had attended to ten meetings scheduled so far. |
В результате этого решения принятие вышеупомянутой резолюции не будет иметь никаких правовых последствий. |
With this act, all legal consequences related to the adoption of the aforementioned resolution shall be null and void. |
Механизм компенсации, используемый при установлении целевых показателей, также содействует решению проблемы, возникающей в связи с вышеупомянутыми зонами-рецепторами. |
The compensation mechanism used in target setting also helps to deal with difficult receptor areas. |
Эта позиция не затрагивает вышеупомянутые регулярные перевозки, которые продолжаются, и не касается чрезвычайных ситуаций или случаев, когда речь идет об эвакуации больных1. |
That position does not affect the continuation of the above-mentioned regular service and does not apply to emergency situations or health evacuation flights.1 |
Ранения были нанесены патрульными офицерами... в ходе преследования и задержания вышеупомянутого подозреваемого. |
Injuries were sustained while patrol officers were effecting pursuit and rest of aforementioned suspect. |
Слова вашего высочества - приказ для меня, -ответил сыщик. |
I receive your Highness's commands, replied the man. |
Его заслуги и любовь ко мне должны жены твоей приказ превысить. |
Let not his deserving and my love as well be valued 'gainst your wife's commandment. |
Your wish, dreamboat, my command. |
|
И ваш новый приказ - Отставить. |
Your new directive is to stand down. |
Может быть, это потянет на приказ с объявлением благодарности! |
Yes, maybe there's a commendation I can put you forward for! |
It's mandatory, Yang, starting now. |
|
Прямо сейчас у меня есть небольшая армия полицейских, проверяющих вышеупомянутые здания. |
Right now, I've got a small army of cops searching the aforementioned buildings. |
За исключением вышеупомянутого и-мейла? |
I mean, aside from the aforementioned e-mail thing? |
Но капитан Фалек, собрав у глаз все свои морщины, взглянул на меня так грозно, что я тут же бросился выполнять приказ. |
But concentrating all his crow's feet into one scowl, Captain Peleg started me on the errand. |
I'm countermanding Major Sucharski's order. |
|
Нарушив приказ, ты поставила под угрозу свою жизнь и жизни всех в здании. |
You disobeyed a direct order. You endangered your own life and everybody in the building. |
Приказ был исполнен. |
The instruction was put into effect. |
Они выполняют каждый приказ, приходящий из Берлина. |
Every order that Berlin dishes out, they follow through. |
Is what Lady Renko said truly your command? |
|
Он добился, чтобы ты попросил приказ о переводе в Министерстве Внутренних Дел. |
He got you to apply for the Home Office production order. |
Генерал Скайуокер уже отдал приказ выдвигаться, если вы сэр, ещё придерживаетесь графика. |
We've already been given the go-ahead by general Skywalker, sir, assuming you are still on schedule. |
Передайте тот же приказ по флоту. |
Signal the fleet to get underway. |
Если так, то я иду к федеральному судье, получаю судебный приказ и прикрываю вас. |
You do that, I'll go see a federal judge, get a court order, shut you down. |
Даже если это прямой приказ от вас, я отказываюсь подчиняться ему! |
Even if it's your direct order I refuse to obey, sir! |
Приказ ясен, и если наступление отменят, я ничего не буду взрывать. |
My orders are clear and if the attack is called off I blow nothing. |
Милорд Суррей, ...мне дан приказ надеть на вас подвязку, ...чтобы вы носили её на вашем посвящении. |
My Lord Surrey, I am commanded now to invest you with the Garter, for you to wear at your installation. |
When I give a command, it's done in the best interest of the unit. |
|
I'm given an order, I follow the order. |
|
A major has just given you an order. |
|
Не у меня ли в кармане приказ о присвоении тебе капитана? |
And don't I have your promotion for first lieutenant in my pocket. |
Как только вы получите приказ надеть наушники, не снимайте их ни при каких обстоятельствах |
Once you're given the order to put on the headphones, Do not remove them under any circumstances. |
У меня приказ не выдавать информацию офицерам полиции Майами. - Среди них много стукачей. |
My orders are, under no circumstances share information with Miami PD because they got too many leaks. |
The family of the Shogun sends an order that the ceremony be forbidden. |
|
Ты, конечно, не делала это своими руками, но я подозреваю, что ты отдала приказ. |
You may not have done the deed, But I suspect you gave the order. |
Вот приказ о принудительном отчуждение их собственности. |
This here's the writ of eminent domain. |
Ну, само собой, дорогая, в сейфе каждой батальонной канцелярии в запечатанном конверте лежит секретный приказ о мобилизации на восток. |
Every battalion's safe has an envelope... with the secret mobilization order. |
Я выгружаю вышеупомянутый ящик... |
I unload said crate |
Я только что выполнил свое задание... завербовал молодого талантливого агента, который хочет применить вышеупомянутый талант на службе у Короны... |
I've just completed my mission... the recruitment of a young, talented agent willing to apply said talents in service to the crown. |
Which you get from eating the animals mentioned. |
|
Приказ достопочтенного министра иностранных дел. |
Orders from the ruddy Foreign Office. |
Не делай этого, Бенджамин. Не вынуждай меня нарушать прямой приказ. |
Don't make me disobey a direct order. |
Об этом свидетельствуют эпиграфы, которые регистрируют приказ офицера Солакона, офицера Копперунджингана. |
This is evidenced by epigraphs that register an order of the officer Solakon, an officer of Kopperunjingan. |
В настоящее время существует много синтетических наркотиков с аналогичными психоактивными свойствами, Многие из которых получены из вышеупомянутых растений. |
There now exist many synthetic drugs with similar psychoactive properties, many derived from the aforementioned plants. |
Я начал с вышеупомянутого переписывания с тремя столбцами значений. |
I've started on the aforementioned rewrite with three columns of meanings. |
Помимо его танитской гробницы и вышеупомянутых фиванских погребений, Амеменопа является плохо засвидетельствованным правителем. |
Apart from his Tanite tomb and the aforementioned Theban burials, Amemenope is a poorly attested ruler. |
Пределы NTSC для вышеупомянутых фильтров приведены в правилах FCC. |
The NTSC limits of the above-mentioned filters are given in the FCC rules. |
Цирроз печени является еще одной причиной, хотя и за счет пониженного метаболизма эстрогенов, а не чрезмерной секреции или чрезмерного потребления, как вышеупомянутые. |
Liver cirrhosis is another cause, though through lowered metabolism of estrogen, not oversecretion or overconsumption like the aforementioned. |
Эта информация может также содержаться на последних страницах вышеупомянутых периодически обновляемых списков иностранных послов. |
This information may also be available in the final pages of the aforementioned periodically updated lists of overseas ambassadors. |
Художественная лицензия, однако, не связана с вышеупомянутой лицензией. |
Artistic license is, however, not related to the aforementioned license. |
В то время как вышеупомянутые системы единиц основаны на произвольных единичных значениях, формализованных как стандарты, некоторые единичные значения естественным образом встречаются в науке. |
While the above systems of units are based on arbitrary unit values, formalised as standards, some unit values occur naturally in science. |
За вычетом слов между мной и рецензентом, вышеизложенное в основном является обзором GA вышеупомянутой статьи и моим ответом рецензенту. |
Minus the words between me and the reviewer, the above is basically a GA review of the above article and my response to the reviewer. |
Большинство вышеупомянутых треков вновь появляются на альбоме вместе с другими новыми песнями. |
Most of aforementioned tracks reappear on the album alongside other new songs. |
Я закрыл вышеупомянутый обмен, потому что он бесполезен и очень далеко ушел от темы. |
I've closed the above exchange because it is unhelpful and wandered very far off topic. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вышеупомянутый приказ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вышеупомянутый приказ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вышеупомянутый, приказ . Также, к фразе «вышеупомянутый приказ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.