Судье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Судье - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
judge
Translate
судье -


Суды общего права обычно используют состязательную систему, в которой две стороны представляют свои дела нейтральному судье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common law courts usually use an adversarial system, in which two sides present their cases to a neutral judge.

Карпентер вытирал руки после лобового скольжения, когда он сошел с задней стороны первой базы к судье 1B Биллу Миллеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carpenter was dusting his hands after a head-first slide when he stepped off the back side of first base towards 1B umpire Bill Miller.

Мне нужно предоставить судье письменное согласие, подписанное ближайшими родственниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll need to show the judge an affidavit from next of kin.

Мы знаем, кто подал прошение судье о её выписке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we know who petitioned the judge to get her discharged?

Очень сильно, а когда я поддержал возражение, судье это ...не понравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strenuously, and when I supported their objection, the judge was... not happy.

Я пересматривала документы Кэлли об окончательном утверждении опекунства, чтобы передать их судье. И у меня возникли некоторые опасения касательно приемного брата Кэлли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was reviewing Callie's file for your final home study to recommend her adoption to the judge, and I have some concerns about Callie's foster brother.

Это дало возможность мировому судье в каждом графстве строить и содержать свои собственные приюты для нищих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This made it possible for Justice of the Peace in each county to build and run their own pauper asylums.

Джош аккуратно вынул из папки конверт и передал его судье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Josh deliberately withdrew a single envelope from the file and passed it up to His Honor.

Есть заглушка на американском сценаристе, у которого такое же имя, но ничего на американском политике и бывшем судье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the problem is perhaps that we like to report what the media's reporting, rather than what we objectively decide is noteworthy.

Чамли предложил судье Хокинсу письменные показания на этот счет, но судья запретил ему читать их вслух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chamlee offered judge Hawkins affidavits to that effect, but the judge forbade him to read them out loud.

Он пытается выставить меня дураком за то, что я считаю важным, затем он идёт и несёт это судье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tries to make me feel stupid for fixating on it, then he goes and he takes it to a judge.

Судье будет все равно, что какой-то неюридический авторитет скажет, геноцид это или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge will not care whatever some non-legal authority said genocide is or is not.

Вскоре после этого генерал Вито Микели, бывший глава Сид, был доставлен на допрос к следственному судье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly thereafter, General Vito Miceli, a former head of SID, was brought for questioning before the investigating judge.

Если возражение признается обоснованным, судья передает дело с согласия стороны, выдвинувшей обвинение, другому или вышестоящему судье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the objection be declared well-founded, the judge transfers the case, with the concurrence of the party who brought the accusation, to another or to a higher judge.

19 июня 2009 года Гастингс проголосовал за то, чтобы объявить импичмент федеральному судье Техаса Сэмюэлу Б. Кенту по всем четырем пунктам обвинения, выдвинутым против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hastings voted to impeach Texas federal judge Samuel B. Kent on all four counts presented against him on June 19, 2009.

Обычно к каждому судье на один год прикрепляются два юрисконсульта, хотя известно, что некоторые судьи иногда нанимают либо одного, либо более двух юристов одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, two law clerks are assigned to each judge for one year, though some justices are known to sometimes engage either one or more than two law clerks at a time.

Сразу после того, как в передаче дела другому судье было отказано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right after their motion for a new Judge was denied.

Всего лишь вызвали к мировому судье. Все боятся, что меня уволят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just called me down there, the Commissioner's office, everybody's worried about them firing me.

Мы признательны и благодарны Председателю Трибунала судье Пиллэй за ее выдающееся руководство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our compliments and our gratitude go to the President of the Tribunal, Judge Pillay, for her outstanding leadership.

В каждом из семи апелляционных судебных округов штата имеется по одному судье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is one judge from each of the state's seven Appellate Judicial Circuits.

В связи с этим раздельным приговором дело будет передано третьему судье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to this split verdict, the matter will be referred to a third judge.

Все это началось с того, что именно он проболтался судье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the one who mouthed off to the judge in the first place.

Я сообщу об этом судье Стилману.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Stillman will be notified of this.

После этого мое дело было передано от судьи Матша, который не взял самоотвод, не для передачи клерком, а непосредственно судье Ноттингему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that my case was transferred from Judge Matsch, who did not recuse himself, not for reassignment by the clerk, but directly to Judge Nottingham.

В четверг обвинитель сообщит судье, что Уилл отказался выполнять судебное предписание, и тогда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thursday morning, we appear before the same judge, who the prosecutor will inform that Will has refused to comply with a court order and then...

Это ордер о неуважении, который будет подан судье Келлеру, если вы продолжите саботировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a proposed Order of Contempt, to be filed with Judge Keller should you continue to be obstructionist.

Винс Чилтон был старшиной присяжных заседателей, который передал приговор судье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vince Chilton was the jury foreman who handed the verdict to the judge.

Он тут же сообщил судье, что он намерен обжаловать приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He immediately indicated to the judge that he wanted to appeal.

Вот он и говорит судье Тейлору, что не может заседать в суде, ему не на кого оставить магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he tells Judge Taylor that he can't serve on the jury because he doesn't have anybody to keep store for him while he's gone.

По судье Пурлею было заметно, что вопрос принес ему огромное удовлетворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Purley acted as though the question had given him a great deal of satisfaction.

9 февраля 1857 года Судебный комитет представил свой доклад, в котором рекомендовал объявить импичмент судье Уотрусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 9, 1857, the Judiciary Committee submitted its report recommending Judge Watrous be impeached.

— Я рассказал судье Лоуренсу всю вашу историю. Он согласен принять от вас заявление с признанием вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told Judge Lawrence your whole story. He's agreed to accept a guilty plea from you.

К сожалению, это решать не мне, а судье Мёртефу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is not up to me. - It's up to Judge Murtaugh.

Криса и Диану просят сопровождать офицеров на место, только чтобы выяснить, что офицеры, участвующие в деле, полностью осведомлены о судье и находятся в сговоре с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chris and Diane are asked to accompany the officers to the site, only to find out that the officers involved are fully aware of and in league with the Judge.

Это будет трудно, но я собираюсь переговорить с ним лично. Он так же ненавидит Орсатти и Романо, как и я. Сейчас мы должны сделать все, чтобы попасть к судье Лоуренсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not strictly ethical, but I'm going to speak to him privately. He hates Orsatti and Romano as much as I do. Now all we've got to do is get to Judge Lawrence.

Например, попросить наших друзей о помощи, отправить просьбу о пощаде главному судье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, we could ask our friends for help to send a plea for mercy to the chief retainer

Присяжные более эмоциональны, чем судья, и если дать судье власть, абсолютную власть признать кого-то виновным...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juries are more emotional than judges, so if you give a judge absolute power to declare someone guilty...

В суде не будет судей-евреев, поэтому дело будет передано судье не еврею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be no Jewish judges in court, the case will be assigned to a non-Jewish judge.

Однако прежде чем Хикель смог действовать, несколько групп коренных жителей Аляски и охраны природы обратились к судье в Вашингтоне, округ Колумбия, с просьбой наложить судебный запрет на этот проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Hickel could act, however, several Alaska Native and conservation groups asked a judge in Washington, D.C., to issue an injunction against the project.

Если правильный человек позвонит правильному судье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the right person calls the right judge.

Это дело было поручено судье Ричарду г. Стернсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case was assigned to Judge Richard G. Stearns.

Если мы все придем к судье, и если сможем показать общие намерения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can all come together before a judge, and if we can show a common cause...

Мы хотим выстроить доказательную линию и показать судье Романо, что прокурор штата не имеет оснований для расследования против вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to line up the evidence to demonstrate to Judge Romano that the state's attorney has no evidence to hold you to trial.

На этот раз палата приняла доклад комитета и объявила судье импичмент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time the House adopted the committee report and impeached the Judge.

Слышали о судье Заке Бэроне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever hear of Judge Zeke Baron?

Дал судье шесть долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave him six dollars.

Очнувшись, он вспыхнул и, видимо, хотел было обратиться к судье с гневной речью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On being roused, he had broken away and made as if he would have spoken in a fierce voice to the judge.

Ну, за эту просвещённость он отплатил судье преследованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he's repaying the Judge's enlightenment by stalking her.

Через 10 минут у нас будут готовы показания... на подпись городскому судье, на прослушку сотового Рассела Бэлла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 10 minutes we're gonna have an affidavit for a city judge to sign: It's for Russell Bell's dirty cell.

Тогда и я скажу, между прочим я всегда могу напомнить судье о тайне исповеди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incidentally, I mention it only in passing I could always tell the judge it was a matter of confession.

Он сказал, что я дал взятку судье!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said I bribed thejudge!

Поэтому я должна обратиться к судье чтобы ускорить слушанье об его гражданстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I need to approach a judge about accelerating his bond hearing.

Если так, то я иду к федеральному судье, получаю судебный приказ и прикрываю вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do that, I'll go see a federal judge, get a court order, shut you down.

Вот он и говорит судье Тейлору, что не может заседать в суде, ему не на кого оставить магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he tells Judge Taylor that he can't serve on the jury because he doesn't have anybody to keep store for him while he's gone.

Защита хочет, чтобы судье предоставили информацию о разговоре Расти со Слайдером, и предоставили все записи и конспекты, которые он сделал

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defense wants the judge to review Rusty's conversation with Slider and any recordings or transcript he may have made.

Кристофер, слушание о судебном запрете перешло к судье МакКрутеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, Christopher... got the injunction hearing switched over to Judge McCruter.

Вскоре меня привели к судье, старому, добродушному на вид человеку со спокойными и мягкими манерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was soon introduced into the presence of the magistrate, an old benevolent man with calm and mild manners.

Аттикус опять неторопливо направился к окнам и предоставил судье Тейлору управляться самому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atticus resumed his stroll to the windows and let Judge Taylor handle this one.


0You have only looked at
% of the information