Судье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Суды общего права обычно используют состязательную систему, в которой две стороны представляют свои дела нейтральному судье. |
Common law courts usually use an adversarial system, in which two sides present their cases to a neutral judge. |
Карпентер вытирал руки после лобового скольжения, когда он сошел с задней стороны первой базы к судье 1B Биллу Миллеру. |
Carpenter was dusting his hands after a head-first slide when he stepped off the back side of first base towards 1B umpire Bill Miller. |
Мне нужно предоставить судье письменное согласие, подписанное ближайшими родственниками. |
I'll need to show the judge an affidavit from next of kin. |
Do we know who petitioned the judge to get her discharged? |
|
Очень сильно, а когда я поддержал возражение, судье это ...не понравилось. |
Strenuously, and when I supported their objection, the judge was... not happy. |
Я пересматривала документы Кэлли об окончательном утверждении опекунства, чтобы передать их судье. И у меня возникли некоторые опасения касательно приемного брата Кэлли. |
I was reviewing Callie's file for your final home study to recommend her adoption to the judge, and I have some concerns about Callie's foster brother. |
Это дало возможность мировому судье в каждом графстве строить и содержать свои собственные приюты для нищих. |
This made it possible for Justice of the Peace in each county to build and run their own pauper asylums. |
Josh deliberately withdrew a single envelope from the file and passed it up to His Honor. |
|
Есть заглушка на американском сценаристе, у которого такое же имя, но ничего на американском политике и бывшем судье. |
I think the problem is perhaps that we like to report what the media's reporting, rather than what we objectively decide is noteworthy. |
Чамли предложил судье Хокинсу письменные показания на этот счет, но судья запретил ему читать их вслух. |
Chamlee offered judge Hawkins affidavits to that effect, but the judge forbade him to read them out loud. |
Он пытается выставить меня дураком за то, что я считаю важным, затем он идёт и несёт это судье. |
He tries to make me feel stupid for fixating on it, then he goes and he takes it to a judge. |
Судье будет все равно, что какой-то неюридический авторитет скажет, геноцид это или нет. |
The judge will not care whatever some non-legal authority said genocide is or is not. |
Вскоре после этого генерал Вито Микели, бывший глава Сид, был доставлен на допрос к следственному судье. |
Shortly thereafter, General Vito Miceli, a former head of SID, was brought for questioning before the investigating judge. |
Если возражение признается обоснованным, судья передает дело с согласия стороны, выдвинувшей обвинение, другому или вышестоящему судье. |
If the objection be declared well-founded, the judge transfers the case, with the concurrence of the party who brought the accusation, to another or to a higher judge. |
19 июня 2009 года Гастингс проголосовал за то, чтобы объявить импичмент федеральному судье Техаса Сэмюэлу Б. Кенту по всем четырем пунктам обвинения, выдвинутым против него. |
Hastings voted to impeach Texas federal judge Samuel B. Kent on all four counts presented against him on June 19, 2009. |
Обычно к каждому судье на один год прикрепляются два юрисконсульта, хотя известно, что некоторые судьи иногда нанимают либо одного, либо более двух юристов одновременно. |
Usually, two law clerks are assigned to each judge for one year, though some justices are known to sometimes engage either one or more than two law clerks at a time. |
Сразу после того, как в передаче дела другому судье было отказано. |
Right after their motion for a new Judge was denied. |
Всего лишь вызвали к мировому судье. Все боятся, что меня уволят. |
Just called me down there, the Commissioner's office, everybody's worried about them firing me. |
Мы признательны и благодарны Председателю Трибунала судье Пиллэй за ее выдающееся руководство. |
Our compliments and our gratitude go to the President of the Tribunal, Judge Pillay, for her outstanding leadership. |
В каждом из семи апелляционных судебных округов штата имеется по одному судье. |
There is one judge from each of the state's seven Appellate Judicial Circuits. |
В связи с этим раздельным приговором дело будет передано третьему судье. |
Due to this split verdict, the matter will be referred to a third judge. |
Все это началось с того, что именно он проболтался судье. |
He's the one who mouthed off to the judge in the first place. |
Я сообщу об этом судье Стилману. |
Judge Stillman will be notified of this. |
После этого мое дело было передано от судьи Матша, который не взял самоотвод, не для передачи клерком, а непосредственно судье Ноттингему. |
After that my case was transferred from Judge Matsch, who did not recuse himself, not for reassignment by the clerk, but directly to Judge Nottingham. |
В четверг обвинитель сообщит судье, что Уилл отказался выполнять судебное предписание, и тогда... |
Thursday morning, we appear before the same judge, who the prosecutor will inform that Will has refused to comply with a court order and then... |
Это ордер о неуважении, который будет подан судье Келлеру, если вы продолжите саботировать. |
It's a proposed Order of Contempt, to be filed with Judge Keller should you continue to be obstructionist. |
Винс Чилтон был старшиной присяжных заседателей, который передал приговор судье. |
Vince Chilton was the jury foreman who handed the verdict to the judge. |
Он тут же сообщил судье, что он намерен обжаловать приговор. |
He immediately indicated to the judge that he wanted to appeal. |
Вот он и говорит судье Тейлору, что не может заседать в суде, ему не на кого оставить магазин. |
So he tells Judge Taylor that he can't serve on the jury because he doesn't have anybody to keep store for him while he's gone. |
По судье Пурлею было заметно, что вопрос принес ему огромное удовлетворение. |
Judge Purley acted as though the question had given him a great deal of satisfaction. |
9 февраля 1857 года Судебный комитет представил свой доклад, в котором рекомендовал объявить импичмент судье Уотрусу. |
On February 9, 1857, the Judiciary Committee submitted its report recommending Judge Watrous be impeached. |
— Я рассказал судье Лоуренсу всю вашу историю. Он согласен принять от вас заявление с признанием вины. |
I told Judge Lawrence your whole story. He's agreed to accept a guilty plea from you. |
That is not up to me. - It's up to Judge Murtaugh. |
|
Криса и Диану просят сопровождать офицеров на место, только чтобы выяснить, что офицеры, участвующие в деле, полностью осведомлены о судье и находятся в сговоре с ним. |
Chris and Diane are asked to accompany the officers to the site, only to find out that the officers involved are fully aware of and in league with the Judge. |
Это будет трудно, но я собираюсь переговорить с ним лично. Он так же ненавидит Орсатти и Романо, как и я. Сейчас мы должны сделать все, чтобы попасть к судье Лоуренсу. |
It's not strictly ethical, but I'm going to speak to him privately. He hates Orsatti and Romano as much as I do. Now all we've got to do is get to Judge Lawrence. |
Например, попросить наших друзей о помощи, отправить просьбу о пощаде главному судье. |
For example, we could ask our friends for help to send a plea for mercy to the chief retainer |
Присяжные более эмоциональны, чем судья, и если дать судье власть, абсолютную власть признать кого-то виновным... |
Juries are more emotional than judges, so if you give a judge absolute power to declare someone guilty... |
В суде не будет судей-евреев, поэтому дело будет передано судье не еврею. |
There will be no Jewish judges in court, the case will be assigned to a non-Jewish judge. |
Однако прежде чем Хикель смог действовать, несколько групп коренных жителей Аляски и охраны природы обратились к судье в Вашингтоне, округ Колумбия, с просьбой наложить судебный запрет на этот проект. |
Before Hickel could act, however, several Alaska Native and conservation groups asked a judge in Washington, D.C., to issue an injunction against the project. |
Если правильный человек позвонит правильному судье. |
If the right person calls the right judge. |
Это дело было поручено судье Ричарду г. Стернсу. |
The case was assigned to Judge Richard G. Stearns. |
Если мы все придем к судье, и если сможем показать общие намерения... |
If we can all come together before a judge, and if we can show a common cause... |
Мы хотим выстроить доказательную линию и показать судье Романо, что прокурор штата не имеет оснований для расследования против вас. |
We want to line up the evidence to demonstrate to Judge Romano that the state's attorney has no evidence to hold you to trial. |
На этот раз палата приняла доклад комитета и объявила судье импичмент. |
This time the House adopted the committee report and impeached the Judge. |
Слышали о судье Заке Бэроне? |
Ever hear of Judge Zeke Baron? |
I gave him six dollars. |
|
Очнувшись, он вспыхнул и, видимо, хотел было обратиться к судье с гневной речью. |
On being roused, he had broken away and made as if he would have spoken in a fierce voice to the judge. |
Ну, за эту просвещённость он отплатил судье преследованием. |
Well, he's repaying the Judge's enlightenment by stalking her. |
Через 10 минут у нас будут готовы показания... на подпись городскому судье, на прослушку сотового Рассела Бэлла. |
In 10 minutes we're gonna have an affidavit for a city judge to sign: It's for Russell Bell's dirty cell. |
Тогда и я скажу, между прочим я всегда могу напомнить судье о тайне исповеди. |
Incidentally, I mention it only in passing I could always tell the judge it was a matter of confession. |
He said I bribed thejudge! |
|
Поэтому я должна обратиться к судье чтобы ускорить слушанье об его гражданстве. |
So I need to approach a judge about accelerating his bond hearing. |
Если так, то я иду к федеральному судье, получаю судебный приказ и прикрываю вас. |
You do that, I'll go see a federal judge, get a court order, shut you down. |
Вот он и говорит судье Тейлору, что не может заседать в суде, ему не на кого оставить магазин. |
So he tells Judge Taylor that he can't serve on the jury because he doesn't have anybody to keep store for him while he's gone. |
Защита хочет, чтобы судье предоставили информацию о разговоре Расти со Слайдером, и предоставили все записи и конспекты, которые он сделал |
The defense wants the judge to review Rusty's conversation with Slider and any recordings or transcript he may have made. |
Кристофер, слушание о судебном запрете перешло к судье МакКрутеру. |
All right, Christopher... got the injunction hearing switched over to Judge McCruter. |
Вскоре меня привели к судье, старому, добродушному на вид человеку со спокойными и мягкими манерами. |
I was soon introduced into the presence of the magistrate, an old benevolent man with calm and mild manners. |
Аттикус опять неторопливо направился к окнам и предоставил судье Тейлору управляться самому. |
Atticus resumed his stroll to the windows and let Judge Taylor handle this one. |
- притча о несправедливом судье - parable of the unrighteous judge
- вердикт, сообщённый судье вне судебного заседания - privy verdict
- незамедлительно доставленным к судье - brought promptly before a judge
- сбор за обращение с ходатайством к судье - application for a summons
- притча о судье неправедном - parable of the unjust judge
- обращаться к судье - address the judge
- представлены судье - submitted to the judge