Вы не даете дерьмо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Во первых, как вы знаете, лидер должен обладать мужеством выделяться и подвергаться насмешкам - Firstly, as you know, a leader must have the courage to stand out and be exposed to ridicule
к чему вы клоните? - what you mean?
никуда вы не пойдёте - you're not going anywhere
думаете ли вы - do you think
wishs вы счастливый новый год - wishs you a happy new year
были ли вы - whether you were
выставки, где вы - exhibitions, where you
вопросы, которые вы могли бы - questions that you might
должны вы когда-нибудь - should you ever
выяснили, где вы были - found out where you were
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
не оставляющий сомнений - indisputable
не номинальный - not nominal
не быть дома - not to be at home
не гармонировать - do not harmonize
не участвовать - not to participate
не получающий помощи - unrelieved
ничего не писать о себе - nothing to write home about
не ударить - fail to hit
не посещать - not attend to
в чужой монастырь со своим уставом не ходят - when in Rome do as Romans do
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
вы даете - you give
вы даете ему деньги - you give him the money
вы даете любовь плохое имя - you give love a bad name
Вы даете мне ваш - you give me your
Вы даете мне минуту - you give me a minute
Вы даете мне что-то - you give me something
Вы даете мне, что - you give me what
вы даете разрешение - you give permission
Вы не даете - you do not give
если вы даете уведомление - if you give notice
дерьмо какое - what a crap
какое дерьмо - what a crap
мешком с дерьмом - slimeball
быть дерьмо - be crap
дерьмо вместе - shit together
дерьмовый автомобиль - crappy car
взять дерьмо из - take crap from
политическое дерьмо - political crap
такое дерьмо - such a crap
я чувствую, как дерьмо - i feel like crap
Синонимы к дерьмо: кал, говно, ничтожество, навоз, дрянь, копролит, фекалии, экскременты, дрянцо, шаврик
Это первый раз, когда вы даете показания на уголовном процессе, мистер Шримптон? |
Is this the first time you've given evidence in a criminal trial, Mr Shrimpton? |
Вы не станете, конечно, отрицать, что немного вспыльчивы, но когда вы даете себе труд размышлять, то я не знаю человека более рассудительного. |
You must own you have a little too much hastiness in your temper; but when you will allow yourself time to reflect I never knew a man more reasonable. |
Должен освоить сначала то дерьмо, которое привяжет меня к Земле. |
I need to be able to master this Earth-bound small potato shit first. |
дерьмо, гниение, сексуальность, смерть и излишество, главной метафорой которого служит Солнце. |
Shit, rot, sexuality, death, and unrequited discharge, for which the sun is the major metaphor |
Твой сын дерьмо будет жрать и подохнет, прежде чем я его признаю! |
Your son will eat shit and die before I make him legal. |
И вы игнорируете всё это дерьмо на свой страх и риск. |
And you ignore this shit at your own peril. |
Мой муж пытается бросить пить, а ты принесла это дерьмо в наш дом? |
My husband is trying to quit drinking and you bring this shit into our house? |
Если тебе просто хотелось, чтобы кто-нибудь выбил из тебя дерьмо, обратился бы ко мне. |
If you just want somebody to beat the shit out of you, come to me. |
А Вы даете указание оператору берегового сооружения прекратить загрузку и перекачать излишки в другой грузовой танк. |
A. Have the loading stopped by the shore facility and pump the overflow into another cargo tank. |
Участвуя в подобных мероприятиях, вы тем самым даете согласие на использование ваших изображений университетом. |
By your presence in these facilities you consent to capture of your image and use by the School. |
Поэтому, если ваш ребенок скучает и вы даете ему iPad, он перестанет скучать, однако он не научится бороться со скукой самостоятельно или как-либо иным способом управлять своим временем и занятостью, - говорит профессор Фенске. |
So if your child is bored and you give him an iPad, he may not be bored anymore, but he hasn't learned how to entertain himself, or self regulate, Professor Fenske said. |
Я подстригаю вашу лужайку, вы даёте Тайлеру костюм, |
I mow your lawn, you give Tyler the suit, |
You're not allowing me to answer the questions, Senator. |
|
Есть только поток благосостояния или благоденствия, которому вы либо даёте течь, либо нет. |
There is only a stream of goodness or wellbeing which you are allowing or not. |
Why don't you let the king feed himself in front of his wife? |
|
Вы даете очень лестную характеристику вашему приятелю, - сказал лейтенант, - и вполне им заслуженную, смею сказать. |
You give your friend a very good character, said the lieutenant, and a very deserved one, I dare say. |
Или вы даёте мне дозу, или у меня начнётся комплексная желудочковая тахикардия. |
You give me the dose, or I go into wide complex tachycardia. |
Вы не подвергаете его сомнению, вы даёте ему бессмертие. |
You're not challenging that supremacy. You're immortalizing it. |
Будет ли справедливо сказать, что вы сегодня неохотно даете показания, ваша честь? |
Is it fair to say that you are a reluctant witness here today, Your Honor? |
Если уведите быстрые движения или кто-то полезет в свою сумку, то вы немедленно даете мне об знать. |
You see any fast moves, anybody reaches into a bag or anything, you let me know. |
Типа все непрошеные советы, что вы даете нам, на самом деле очень полезны. |
Like all of the unsolicited advice you give us is actually really valuable. |
And the money you've given her, goes in a piggy bank! |
|
Моя мать знала, что Вы даёте ему полетать, поэтому и близко меня не подпускала. |
My mom knew that you let him fly, and she wouldn't let me go anywhere near you. |
Убедитесь, что вы даете ему большой Привет от меня. |
Make sure you give him a big hug from me. |
Приказания ваши - прелестны, а еще милее то, как вы их даете. Вы способны внушить любовь к деспотизму. |
Your orders are enchanting, and your manner of giving them still more delightful; you would even make one in love with despotism. |
Каждый раз я направляю его к тебе или Арне, но вы никогда не даете комментариев. |
Every time I pass him on to you or Arne you never comment on it. |
Не доказывала ли я вам тысячу раз, что вы даете племяннице слишком много воли! |
Have I not a thousand times argued with you about giving my niece her own will? |
So, you're giving dying people sugar pills? |
|
Значит, вы даете мне добро? |
So you guys are giving me the go-ahead? |
Вы даёте мне сил продолжать. |
You have given me the strength to continue. |
Вы даете свое разрешение? |
You're giving us permission to do this? |
You claim to make them live- why can't he? |
|
Просто, вы двое одинаково даете тушеное мясо собаке заворачиваете его в салфетку и протягиваете ладошку собаке - это очень забавно. |
It's just, um, the two of you are sneaking pot roast to the dog in the same way. You're putting it into your napkin and then palming it to the dog - it's very funny. |
Вот соглашение. В обмен на смягчение приговора вы даете показания против Диего Хименеса, главы картеля Хименесов. |
It's a federal agreement stating that in exchange for a reduced sentence, you'll go on record with information of Diego Jimenez, leader of the Jimenez Cartels. |
Поставив слово расписываюсь, вы даете обычную долговую расписку. |
By writing Bon pour, you simply promise to pay. |
What, are you guys just pulling names out of a hat now? |
|
Но мой брат мертв... и люди будут умирать, потому что вы даёте им - ложную надежду на лучшую жизнь. |
But my brother's dead and people will go on dying while you give them false hopes of a better life. |
Тогда вы даете баскетбольному игроку шарик с семенами... |
So you get a basketball player and a seed ball... |
Люди исправляются, когда вы даете им шанс. |
People are good if you give them the chance. |
Даете мне сигнал, что собеседница скучает, и разговор не клеится и что должна быстро прийти вам на помощь. |
The signal that the rushee looks bored in the conversation installed, and that you need me to come help you as fast as possible. |
Иногда мне кажется, что вы даете мне эти маленькие поручения лишь для того чтобы посмотреть, сколько унижений я смогу пережить за один день. |
You know Poirot, I sometimes wonder if you don't set me these tasks, just to find out how much embarrassment I can take in only one day. |
Превосходно! Вы мне даете ту тысячу франков, что я у вас взял, и к ней прибавляете еще пятьсот франков... |
Very good, you give me the thousand francs I have had and you will add five hundred francs. |
Интересная особенность создания бренда состоит в том, что вы делитесь своей идеей не только с потребителями, но также и с самой компанией. Вы даете им понять кто они, даёте им чувство самосознания. |
The interesting thing about branding is that you give an idea, not only the consumer but also the company itself, who is she and a sense, you know? |
Вы даёте мне добро на журналистов и я буду брать с полиции половину обычной стоимости вашей комнаты. |
You give me a pass on the journalists and I will charge the police half the usual rate for your room. |
Когда вы даёте душителю прозвище, говорите слово мистер, а потом название вкусной мороженки. |
Whenever you give a hugger a nickname, say the word mister followed by a delicious ice cream flavor. |
And you've just given them one. |
|
Благодарю, - рассмеялась Беренис, - но вам вовсе незачем чувствовать себя так, точно вы стоите перед судьей и даете свидетельские показания. |
Thanks, and Berenice laughed lightly, but you needn't feel you are on the witness stand. |
А как насчет того, что вы даёте мне имена охранников, которые видели это? |
Okay, then how about you give me the names of the guards who saw it? |
Вы даете нам преимущество над мамой до конца наших дней. |
You're giving us leverage to use against my mom for the rest of our lives. |
Вы даёте разрешение, сэр? |
Do you approve, sir? |
Вы их используете, даете волю. |
You use them, unleash them. |
You always give me the right advice, Mr. Schuester. |
|
Читатели перевели Д'Арвит как ругательство дерьмо, хотя само оригинальное слово более широко принято. |
Readers have translated D'Arvit as the expletives 'shit', though the original word itself is more widely accepted. |
Спасибо, что втянул меня в это дерьмо, в этот ужасный фильм ... Это было именно то, что нужно моей карьере. |
Thank you for putting me in a piece of shit, god-awful movie ... It was just what my career needed. |
Я пытался перефразировать версию о том, что война редактирования в эти выходные закончилась, и пришел к выводу, что это дерьмо. |
I've been trying to reword the version that the edit war this weekend was over, and have come to the conclusion that it is crap. |
Возможно, вы не принимаете это экономическое предположение, это зависит от того, даете ли вы людям немного кредита за то, что они могут самостоятельно принимать свои собственные решения. |
Perhaps you don't accept this economic assumption, it depends on whether you give individuals a little credit for being able to autonomously make their own decisions. |
Финальные эпизоды не всегда планируются или продвигаются, потому что дерьмо случается. |
Final episodes are not always planned or promoted events, because shit happens. |
Прости меня за эту маленькую вспышку, но я больше не могу терпеть это дерьмо! |
I'm sorry for this little outburst but I can't take this crap anymore! |
We don't need this type of crap on the talk page. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы не даете дерьмо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы не даете дерьмо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, не, даете, дерьмо . Также, к фразе «вы не даете дерьмо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.