В виду, что в то время как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В виду, что в то время как - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in mind that while
Translate
в виду, что в то время как -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- виду

mind

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- то [союз]

местоимение: that

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



Я имею в виду, нам нужно время, чтобы подготовиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we need time to prepare.

На виду у всех все это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In plain sight all along.

Думаю, в виду всех тревог в нашем городе будет справедливо спросить, зачем время и средства тратятся на почести, зачем нам заказывать статую и проводить торжественную церемонию её открытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all that ails our city, I think it's fair to ask why we would spend time and money to honor anyone, why we would commission a statue and have a ceremony to unveil it.

Все это нужно иметь в виду, прежде чем мы скажем, что в то время Леонардо был темным художником и неинтересным колористом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this must be borne in mind before we say that at this date Leonardo was a dark painter and an uninteresting colourist.

Канадцы часто используют отпуск и отпуск взаимозаменяемо, имея в виду поездку далеко от дома или свободное от работы время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canadians often use vacation and holiday interchangeably referring to a trip away from home or time off work.

С другой стороны, необходимо также иметь в виду дружеские отношения, существующие в настоящее время между Ираком и Иорданией, и со всем вниманием отнестись к сложному положению последней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, the cozy relationship that now exists between Jordan and Saddam must be addressed, with all sensitivity to Jordan's dilemmas.

Я имею в виду, что если бы я была Марией, то я бы хотела бы оказаться в тоненьких ручках Курта во время спасения от пожара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, if I were Maria, I'd love to be held in Kurt's toothpick arms on my fire escape.

Я имею в виду, за всё время существования человечества компьютеры прошли путь от детской игры до кульминации стратегического мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, consider - in the space of a human lifetime, computers have gone from a child's game to what's recognized as the pinnacle of strategic thought.

— Когда я говорил, что вы с годами, с течением лет переменитесь, — возразил Джон Найтли, — то имел в виду и перемену в положении, которую обычно производит время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I talked of your being altered by time, by the progress of years, said John Knightley,I meant to imply the change of situation which time usually brings.

Я имею в виду, нам нужно типа подушки безопасности, чтобы время от времени допускать ошибки, или хотя бы починить стол на кухне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, damn it, we should have some kind of cushion so we can make a mistake every once in a while or at least fix the kitchen table.

Я имею в виду то, что я провела всё это время, пытаясь попасть в колледж, и это кажется мне всё более и более недостижимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I spend all this time trying to go to college, and it's seeming more and more impossible.

Если вам все равно, то я бы предпочел чтобы вы все время были у меня на виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's all the same to you, I'd prefer keeping you in my sights at all times.

В то время мы не знали, что, прося о критике, имели в виду одобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did not know then that what we meant, when we asked for criticism, was encouragement.

Затем они вернулись жить в Айдахо и Юту в то время, когда там, фактически, все только зарождалось, я имею в виду то, что в то время там мало чего было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then they came over, and lived in Idaho and Utah back, when that was totally, basically, breaking new soil, I mean, it was very little there at that time.

«Нам очень помогли Господь и природа», — заявил он, имея в виду благоприятные погодные условия, позволяющие в последнее время собирать рекордные урожаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We got a lot of help from God and nature,” he said, referring to the favorable weather that’s yielded bumper crops in recent years.

Ты имеешь в виду теже чувства, что и по отношению к твоему одновременно тёплому и любящему и в тоже время холодному и сверхпридирчивому отцу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean the way you felt about your alternately warm and loving, yet cold and hypercritical father?

Они все время были на виду... но никто не смотрел на конверт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were in plain view all the time, but no one bothered to look at the envelope.

Борода на белой женщине бросала вызов только ее полу, в то время как борода на черной женщине бросала вызов ее виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A beard on a white woman only challenged her sex, whereas a beard on a black woman challenged her species.

Я имею в виду, что Черчиль мог выступать на радио во время 2-ой мировой из своего бункера во время блицкрига, но Кейн настолько сел на дно, чтоб появляться перед камерами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, Churchill could go on radio in World War II from his bunker in a blitzkrieg, but Kane is too hunkered down to appear before the cameras?

Я имею в виду, Рокки испортил машину и у нас теперь есть время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I meant to say was, Rocky sabotaged the machine and bought us more time.

Я имею в виду, что может мы и делали промахи время от времени, но уж мы точно были классными родителями, подающими хороший пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we might have made some mistakes here and there, but we were obviously classy parents who made a good example.

Самое время хорошим людям прийти на помощь своему виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now is the time for all good men to come to the aid of their species.

Подпоручик был еще молодой человек, недавно из Петербурга, всегда молчаливый и угрюмый, важный с виду, хотя в то же время маленький, толстый и краснощекий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sub-lieutenant was a young man fresh from Petersburg, always silent and morose, of dignified appearance though small, stout, and rosy-cheeked.

Во время полового созревания эстроген заставляет девственную плеву изменяться по внешнему виду и становиться очень эластичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During puberty, estrogen causes the hymen to change in appearance and become very elastic.

Я имею в виду, ты все время говорила мне, что они должны быть моими братьями, но никто из них не постоял за меня, никто не защитил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you kept telling me that they were supposed to be my brothers, but no one stuck up for me, no one defended me.

Я имею в виду утро, вечер, любое время, Любой день недели, выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, mornings, nights, any time of day, any day of the week, weekends.

Ярко выраженные надбровные дуги ребенка - говорят о его принадлежности к виду неандертальцев, в то время, как лучевые и локтевые кости явно указывают на хомо сапиенс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child's large, pronounced brow ridge is characteristically Neanderthal while the radius and ulna appear to be Homo sapien.

Левый тротуар Никитской, на котором находится консерватория, был все время на виду у него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The left-hand sidewalk of Nikitskaya, where the Conservatory was, remained in his view all the time.

И все время мне казалось, что он - не тот близнец и только с виду похож на Узммика из Уолворта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From my point of view, he was the wrong twin all the time, and only externally like the Wemmick of Walworth.

Если говорить о Много Чего-Нибудь, продолжал он мечтательно, то я прежде всего имею в виду совсем немного чего-нибудь, но теперь же- в это время поутру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talking about large somethings, he went on dreamily,

В любом случае, я не думаю, что в настоящее время лучшей практикой является упускать из виду три нарушения правил обращения к биографиям живых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either way, I do not think it is a current best practice to overlook three revert rule violations on biographies of living persons.

Имея все это в виду, американским и западным активистам, планирующим протесты на Олимпийских играх, следует задуматься о том, какая ситуация будет складываться в Сочи в это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all of this in mind, American or Western activists planning protests at the Olympic Games would do well to consider the possible environment in Sochi at the time.

Эти ребята действуют резче, чем можно было предположить по их виду последнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men have a sharper edge than past appearance would suggest.

Нет, я имею в виду, если он каким-то образом придумает сумасшедшие схемы того, как я должен буду остаться здесь ещё на некоторое время, а потом ещё на несколько месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I mean if he somehow comes up with a crazy scheme for how I should stay in here just a little while longer, and then a few months more.

В то время как другие металлисты играют с секвенсорами, Queens Of The Stone Age имеют в виду что-то более горячее и классическое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While other metalheads play around with sequencers, Queens of the Stone Age have something a little more heated and classical in mind.

Черчилль объяснил, что он имел в виду, Стэнли Гудоллу, который в то время был директором военно-морского строительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Churchill explained what he had in mind to Stanley Goodall, who was then Director of Naval Construction.

В то время как курс тяжел на захват, он не упускает из виду тот факт, что это курс, предназначенный для солдат, идущих в бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the course is heavy on grappling, it does not lose sight of the fact that it is a course designed for soldiers going into combat.

Я имею в виду, будучи при смерти, не лучшее время делать предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, being at death's door is not the right time to pop the question.

Но когда этот выход находится на виду у водителя, сидящего в припаркованной машине все время с тех пор, как вы только вошли, это уже что-то значит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when that exit is in view of a driver who's been sitting in a parked car since you walked in, that starts to mean something.

Я имею в виду – Силы, они завели ее так далеко, они защищали ребенка все это время...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Powers brought her this far and protected the baby all this time.

Но вы все время будете у нас на виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you will be in our sights the entire time.

Я имею в виду, что незачем ему задавать подобные вопросы, намекая, будто он способен на серьезные дела, и в то же время ничего серьезного не делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean that he ought not to put such questions until he has done something worthy, instead of saying that he could do it.

Я имею в виду, у нее десятки МР3 различных групп, И большинство из них выступали во время фестиваля на прошлой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, she's got dozens of MP3s of different bands, I mean, most of which played during the festival last week.

Одни из них, настоящий испанец с виду, все время дышал мне в лицо вонючим перегаром, пока я объяснял, как им пройти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them was this very Cuban-looking guy, and he kept breathing his stinking breath in my face while I gave him directions.

Во время охраны Кена он неожиданно встречает ниндзя-Черных дроздов Галактора и следует за ними, но теряет их из виду возле парка развлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During Ken's guard, he surprisingly meets Galactor's Ninja Blackbirds and follows them, but loses sight of them near an amusement park.

В этом кресле он восседал все время, пока обсуждался проект, - не более как посторонний зритель с виду, истинный вдохновитель и режиссер этой постановки по существу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this he sat, presumably as a curious spectator, actually as a master dictating the course of liquidation in hand.

Я имею в виду, вы начали смотреть по сторонам время от времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, did you begin to start looking over your shoulder from time to time?

По виду, он пробыл здесь довольно долго, но назвать настоящее время смерти довольно затруднительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the looks of it, he's been here for a while, but narrowing an actual TOD poses a bit of a quandary.

«Хотя мне отвратительно то, что они говорят, я их защищаю, - сказал мне Виборг во время нашей беседы в августе, имея в виду своих самых неоднозначных клиентов - таких, как Pedophile.se и NAMBLA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though I loathe what they say, I defend them, Viborg told me when we spoke last August, regarding his most controversial clients like Pedophile.se and NAMBLA.

Мало того, что они были непохожи на живых лемуров как по размеру, так и по внешнему виду, они также заполняли экологические ниши, которые больше не существуют или в настоящее время остаются незанятыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only were they unlike the living lemurs in both size and appearance, they also filled ecological niches that no longer exist or are now left unoccupied.

Я перенесла трубку к другому уху, чтобы удобней было делать записи во время разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shifted the phone to the other ear so I could make notes as we chatted.

Я ставлю себя на энергосберегающий режим во время зарядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put myself in an energy-saving mode during charging.

В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009.

Мы еще не приняли ни одного проекта резолюции, а время уже четверть двенадцатого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have not yet adopted a single draft resolution and it is now a quarter past eleven.

Такая добрая воля должна сохраняться и во время осуществления этих соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such goodwill must continue during application of those agreements.

Не выпускай ее из виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let it out of your sight.

Но с этим покончено, я имею в виду, что они уже поместили в школы по 10 ниггеров, и занятия начинаются в понедельник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The've got 10 niggers already enrolled in the school. They'll start Monday.

Но я имею в виду другое: рассчитывать быть неувиденным нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I say is, he couldn't count on no one seeing him.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в виду, что в то время как». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в виду, что в то время как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, виду,, что, в, то, время, как . Также, к фразе «в виду, что в то время как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information