В документе утверждается, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нарезать в форме кубиков - cut into cubes
в том - in
уходить в отставку - resign
в упор - point blank
предстать в истинном свете - unveil
действовать в обход - circumvent
ни в коем случае - in no case
снова приводить в порядок - readjust
влезать в долги - get into debt
приходить в столкновение - collide
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
рассматривать документ - consider document
каждый документ - every document
дипломатический документ, предоставляющий право свободного пересечения границы - laisser passer
исполнительный документ - executive document
документ будет обсуждаться - paper will discuss
документ мебель - document furnished
документ на сервитут - easement certificate
документ по всем видам - instrument on all types
документ, исходящий от президента - presidential instrument
общий документ - document general
Синонимы к документе: коносамент, диспаша, грамота, индент, расписка
то, что может утверждаться - what can be affirmed
механически утверждать - rubber-stamp
можем утверждать - we can say
с уверенностью утверждать - assert with confidence
Законы утверждают, что - laws state that
утвержден и введен в - approved and enacted
утверждают, утверждая, что - claim alleging that
можно с полным основанием утверждать, - it can reasonably be argued
я утверждал - i have argued
это нельзя утверждать, - it cannot be argued
что-либо ненужное - anything unnecessary
компенсировать что-л. - compensate for smth.
Что я вижу! - What I see!
скажем, все, что можно сказать о - say all there is to say about
, таким образом , что - , therefore, that
тем что - the fact that
только что расцветший - new-blown
Что такое школа - What is the school
что он делает - what he does
что эта - what is this
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Создатели документального фильма утверждают, что четыре ведущих эпиграфиста подтвердили свою интерпретацию надписей. |
The makers of the documentary claim that four leading epigraphers have corroborated their interpretation of the inscriptions. |
Позднее Эшли Мэдисон утверждала, что Сильва хранил конфиденциальные документы и пытался их вернуть. |
Ashley Madison later alleged further that Silva had kept confidential documents and sought to retrieve them. |
Статья 24 предусматривает, что ассамблеи провинций уполномочены утверждать документы по вопросам общинного благоустройства по предложению муниципального совета. |
Article 24 states that the provincial assembly may approve submissions from a town council relating to town planning. |
Адвокат Деверо утверждает, что подписавшие документ безупречны. |
Devereux's solicitor is saying the signatories are of impeccable character. |
Хисс подал в суд за клевету, заставив Чэмберса предъявить копии документов Госдепартамента, которые, как он утверждал, Хисс дал ему в 1938 году. |
Hiss sued for libel, leading Chambers to produce copies of State Department documents which he claimed Hiss had given him in 1938. |
Лима, если вы хотите утверждать, что РСС может ссылаться на восточные Католические Церкви, пожалуйста, найдите некоторые документы, в которых восточные католики упоминаются именно как римляне. |
Lima, if you want to assert that RCC can refer to Eastern Catholic Churches, please find some documents that refer to Eastern Catholics specifically as Romans. |
Хотя эта сеть, как утверждается, так и не была создана, финские коды, оборудование и документы SIGINT были доставлены в Швецию и, по-видимому, эксплуатировались до 1980-х годов. |
While this network was allegedly never put in place, Finnish codes, SIGINT equipment and documents were brought to Sweden and apparently exploited until the 1980s. |
Джон Дизард утверждал, что в документе чистый разрыв есть доказательства причастности Ахмеда Чалаби. |
John Dizard claimed there is evidence in the Clean Break document of Ahmed Chalabi's involvement. |
Если вы перейдете по ссылке, то PDF-документ утверждает, что он является авторским правом © Министерство юстиции Финляндии. |
If you follow the link, the PDF document claims that it is copyright © Ministry of Justice, Finland. |
Чарльз утверждает, что Джимми взял документы, относящиеся к филиалу Розелла, и пока Чак испытывал недомогание, скопировал и подделал их. |
Charles contends that Jimmy took the documents pertaining to the Rosella branch and, while Charles was indisposed, photocopied and doctored them. |
Некоторые документальные фильмы о Гитлере утверждают, что он был урофилом. |
It has been claimed by others; some documentaries about Hitler state that he was a urophile. |
Он утверждал, что они настолько близки, что оба должны были быть получены из общего источника, христианского документа, ныне утраченного. |
He argued that these are so close the two must have been derived from a common source, a Christian document now lost. |
Многие официальные документы B2B утверждают, что одна конкретная технология, продукт или метод превосходят другие для решения конкретной бизнес-проблемы. |
Many B2B white papers argue that one particular technology, product or method is superior to others for solving a specific business problem. |
Если Сью, Джо и Билл утверждают документ, он направляется Анне для утверждения. |
If Sue, Jo, and Bill all approve the document, it is sent to Ann for approval. |
Другой документ на французском языке, анонимного автора, утверждал, что восстание в Натчезе было британским планом уничтожения нового французского табачного бизнеса в Луизиане. |
Another document in French, of anonymous authorship, asserted that the Natchez revolt was a British plan to destroy a new French tobacco business in Louisiana. |
Лима, если вы хотите утверждать, что РСС может ссылаться на восточные Католические Церкви, пожалуйста, найдите некоторые документы, в которых восточные католики упоминаются именно как римляне. |
Lima, if you want to assert that RCC can refer to Eastern Catholic Churches, please find some documents that refer to Eastern Catholics specifically as Romans. |
Исполнительный совет утверждает руководящие принципы для представления полной информации в проектно-технической документации, включая, в частности, следующие положения:. |
The executive board shall approve guidelines for completing information in the project design document shall including, inter alia, the following provisions:. |
Например, в одном исследовании захваченных вражеских документов утверждалось, что фактические потери противника были на 30-50% меньше, чем утверждалось в официальных отчетах MACV. |
One study of captured enemy documents for example, alleged that actual enemy losses were 30 to 50 percent less than what MACV claimed in official reports. |
Потом стал требовать копии документов и решил сам организовывать работу менеджеров по продукту и утверждать сметы на каждый проект. |
He asked for copies of certain documents, checked the work of our product-development heads, and reviewed resource allocation on our projects. |
Подписываясь на этот документ, вы по умолчанию утверждаете, что единственные права в игре здесь-это права коренных народов. |
By signing on, you default to this document by saying that the only rights in play here are the rights of the First Nations. |
Эйзенман также утверждал, что карьера Иакова праведного и апостола Павла соответствует событиям, зафиксированным в некоторых из этих документов. |
Eisenman also argued that the careers of James the Just and Paul the Apostle correspond to events recorded in some of these documents. |
Он утверждал, что, несмотря на наличие у них надлежащим образом оформленных документов и обратных билетов, они были задержаны в аэропорту. |
They had been detained at the airport, despite, according to him, having valid papers and a return flight. |
Другой документ на французском языке, анонимного автора, утверждал, что восстание в Натчезе было британским планом уничтожения нового французского табачного бизнеса в Луизиане. |
Another document in French, of anonymous authorship, asserted that the Natchez revolt was a British plan to destroy a new French tobacco business in Louisiana. |
Пока я не увижу документов, утверждающих противоположное, у вас не никаких прав в этой комнате |
Until I see legal documentation to the contrary, you have zero jurisdiction in my examination room. |
Его веб-сайт, созданный в 2006 году в Исландии организацией Sunshine Press, утверждал, что в 2016 году он опубликовал в интернете 10 миллионов документов за первые 10 лет своей деятельности. |
Its website, initiated in 2006 in Iceland by the organisation Sunshine Press, claimed in 2016 to have released online 10 million documents in its first 10 years. |
В судебных документах Хоффенберг утверждал, что Эпштейн был тесно связан с этой схемой. |
In court documents, Hoffenberg claimed that Epstein was intimately involved in the scheme. |
Существуют различные описания дуэлей—документы семьи Есиока утверждают, что была только одна, против Есиоки кэнпо, которую Мусаси, в очередной раз, выиграл. |
There are various accounts of the duels—the Yoshioka family documents claim that there was only one, against Yoshioka Kenpō, which Musashi, once again, won. |
Его адвокат утверждал, что наказание должно применяться только к одному сезону—позиция, поддержанная правительством в судебных документах. |
His lawyer has argued that the punishment should apply to only one season—a position supported by the government in court papers. |
В январе 2007 года в программном документе Би-би-си Радио четыре, за которым последовала Дейли Мейл, утверждалось, что личность этой женщины была раскрыта. |
In January 2007, the BBC Radio Four programme Document, followed by the Daily Mail, claimed to have uncovered the woman's identity. |
Самые древние документы из Ясной Гуры утверждают, что картина путешествовала из Константинополя через Белз. |
The oldest documents from Jasna Góra state that the picture travelled from Constantinople via Belz. |
однако можно утверждать, что по смыслу положений этих документов механизмурегулирования споров скорее распространяется на меры, принимаемые по соображениям разумной осмотрительности. |
The GATS and the Annex do not treat the issue directly, but it could be argued that their texts lean towards making prudential measures subject to such recourse. |
Показанный на канале Discovery 4 марта 2007 года, документальный фильм был спорным, поскольку утверждал, что гробница Талпиот была местом захоронения Иисуса из Назарета. |
Broadcast on Discovery Channel on March 4, 2007, the documentary was controversial for arguing that the Talpiot Tomb was the burial place of Jesus of Nazareth. |
Критики утверждают, что этот документ был использован для уклонения от судебного преследования за сексуальные преступления. |
Critics claim the document has been used to evade prosecution for sex crimes. |
В документе МОТ утверждается, что это делается для того, чтобы избежать сложного трудового законодательства Индии. |
The ILO paper claims that this is to avoid the complex labour laws of India. |
Касселл впоследствии дистанцировался от этого документа, утверждая, что он содержит множество фактических и научных ошибок. |
Cassell subsequently distanced himself from this documentary, claiming that it contained multiple factual and scientific errors. |
Документальный фильм Брумфилда 1991 года утверждал, что у Терре'Блан был роман с журналистом Sunday Times; это утверждение она отрицала, а также ее изображение в документальном фильме. |
Broomfield's 1991 documentary claimed Terre'Blanche had an affair with the Sunday Times journalist; a claim she denied as well as her portrayal in the documentary. |
В 2003 году Аспель снялся в документальном фильме BBC Three spoof, в котором утверждалось, что у него были романы с Памелой Андерсон, Валери Синглтон и Энджи Бест, среди прочих. |
In 2003, Aspel starred in a BBC Three spoof documentary which claimed he had affairs with Pamela Anderson, Valerie Singleton and Angie Best, among others. |
Вы когда-нибудь подсчитывали, сколько, возможно, не очень заметных документов, которые утверждают против обрезания, они пропустили? |
Have you ever counted how many possibly not notable papers that argue against circumcision they have left out? |
Мы утверждаем, что Бюро скрывало этот документ от суда. |
We contend that the state withheld this document from discovery. |
Члены семьи начали носить с собой видеокамеры, чтобы они могли документировать полицейское преследование, которое, как они утверждали, они испытывали. |
Family members started carrying video cameras so they could document the police harassment they claimed they were experiencing. |
Соответствующие документы утверждаются различными редакторами. |
Relevant documents asserted by various editors. |
Они берут интервью у всех на съемочной площадке, включая Марка, который всегда держит свою камеру включенной, утверждая, что он делает документальный фильм. |
They interview everyone on the set, including Mark, who always keeps his camera running, claiming that he is making a documentary. |
Питер Корнблух утверждает, что ЦРУ дестабилизировало Чили и помогло создать условия для переворота, ссылаясь на документы, рассекреченные администрацией Клинтона. |
Peter Kornbluh asserts that the CIA destabilized Chile and helped create the conditions for the coup, citing documents declassified by the Clinton administration. |
Другие интеллектуалы и авторы позже утверждали, что опубликовали документы Розенкрейцеров, чтобы высмеять их взгляды. |
Others intellectuals and authors later claimed to have published Rosicrucian documents in order to ridicule their views. |
Одна из Белфастских газет утверждала, что секретные документы показывают, что половина высшего руководства Ира также были британскими информаторами. |
A Belfast newspaper has claimed that secret documents show that half of the IRA's top men were also British informers. |
И имени Ламара нет на их документах, но он время от времени за обедом обсуждал дела, хотя всегда утверждал, что это дурной тон. |
And Lamar's name may not be on the paperwork, but he did talk business from time to time at dinner, even while claiming it was bad manners. |
Hooters подал иск и утверждал, что бывшие руководители Hooters украли коммерческие секреты и документы управления в рамках их перехода в новую сеть ресторанов. |
Hooters filed suit and alleged that former Hooters executives stole trade secrets and management documents as part as their move to the new restaurant chain. |
Сохранившиеся документы 1868 года утверждают, что улучшение эстетических качеств сада было предпринято Губертом фон Тиле-Винклером. |
Preserved documents of 1868 state that the improvement in the garden's aesthetic quality was undertaken by Hubert von Tiele-Winckler. |
Утверждается, что события прошлого объективно не существуют, а сохраняются только в письменных документах и в человеческих воспоминаниях. |
Past events, it is argued, have no objective existence, but survive only in written records and in human memories. |
Однако он утверждает, что это не было преднамеренным и что он подписал первоначальные документы, не прочитав их должным образом. |
However, he claims this was not intentional and that he signed the initial documents without having properly read them. |
Чтобы необоснованно не перегружать содержание нового доклада, к нему прилагается документ, в котором воспроизводятся комментарии и информация по большей части этих замечаний. |
In the interest of simplicity in the presentation, the comments and information regarding most of the observations are contained in an attached document. |
Также можно напечатать транспортный документ, такой как заказ-наряд или транспортная накладная, в формате Excel. |
You can also print the transportation document, such as a job ticket or a transportation invoice, in Excel format. |
Скорее всего, этот документ будет интересен и вам, поэтому Delve отображает его на вашей странице Главная. |
That document is most likely also interesting to you, so Delve shows it on your Home page. |
Colonel Carbury cleared his throat and referred to an official-looking document. |
|
Его отец издал папскую буллу, (основной папский документ) чтобы признать всех своих детей законнорожденными. |
His father has drafted a papal bull to confer legitimacy on all his children. |
Болт утверждает, что его скутер отличается, что позволяет хранить сумку, покупки и мобильный телефон. |
Bolt argues that his scooter is different, which allows bag, shopping and mobile phone storage. |
Роберт Ванлу утверждает, что в начале XVII века Розенкрейцерство оказало значительное влияние на англосаксонское масонство. |
Scenes with Karl the Giant were commissioned using forced perspective filmmaking. |
Коркер и Карден направили Обаме письмо, в котором говорилось, что двусторонний документ МАГАТЭ-Иран должен быть доступен для рассмотрения Конгрессом. |
Corker and Cardin sent Obama a letter saying the bilateral IAEA-Iran document should be available for Congress to review. |
Этот документ хранится в архиве коллекции гравюр и рисунков Zentralbibliothek Zürich в Цюрихе, Швейцария. |
The document is archived in the prints and drawings collection at the Zentralbibliothek Zürich in Zürich, Switzerland. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в документе утверждается, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в документе утверждается, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, документе, утверждается,, что . Также, к фразе «в документе утверждается, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.