В зависимости от неисправности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть в состоянии продолжать - be able to continue
вменять в обязанность - charge
ставить в пару - partner
монета в 25 центов - quarter
зажимать в тиски - clamp
в первую очередь - Firstly
стоять в стороне - stand aside
в теле - in body
сдержанный в обращении - restrained in circulation
в своем уме - sane
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
вне зависимости от - regardless of
ад зависимостей - dependency hell
зависимость свойств - dependence of the properties
Казалось, в зависимости от - seemed to depend on
в зависимости от породы - depending on the breed
в зависимости от рынка - depending on market
в зависимости от степени, в которой - dependent on the degree to which
в зависимости от цвета - depending on colour
заполнить в зависимости от обстоятельств - fill in as appropriate
дифференцируются в зависимости от степени тяжести - graded according to severity
Синонимы к зависимости: колонии, ига, потребности, мандаты
свалиться от болезни - collapse
отказываться от намерения - give up one’s intention
воздерживаться от выражения одобрения - refrain from expressing approval
освобождение от штрафа - exemption from penalty
не разрешившаяся от беременности - undelivered
разрыв от мороза - frost burst
варьироваться от - vary from
улыбка от уха до уха - smile from ear to ear
следы от длительного износа - distress marking
значительно отличаться от описания - be significantly different than described
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
функциональная неисправность - operational malfunction
автоматическое обнаружение неисправностей - automatic fault detection
были неисправны - were faulty
дефекты или неисправности - defects or malfunctions
в результате неисправности - resulting from a fault
вылечить неисправность - cure the fault
неисправность типа короткое замыкание - stuck-at-short fault
устранять причину неисправности - remove the cause of a malfunction
раздел поиск и устранение неисправностей - troubleshooting section
устойчивая неисправность - solid fault
Синонимы к неисправности: сбои, сбой, поломка, неисправность
Их использование и дизайн различаются в зависимости от культурных особенностей. |
Their uses and designs vary over different cultural backgrounds. |
Понять влияние красного мяса на здоровье трудно, потому что оно не является однородным продуктом, с различными эффектами в зависимости от содержания жира, обработки и приготовления. |
Understanding the health impact of red meat is difficult because it is not a uniform product, with effects varying based on fat content, processing and preparation. |
Без сомнения, проблема загрязнения низких и геостационарных орбит реальна, и мы не должны запускать новые спутники, заменяя те, что неисправны, не решая прежде всего вопрос со старыми — так же. |
There is without doubt congestion in the low Earth and geostationary orbits, and we cannot keep launching new satellites to replace the ones that have broken down without doing something about them first. |
Где еще отыщем мы такую точную притчу о нашей зависимости от низших классов? |
In no other combination shall we ever feel again so symbolically and so truly our own dependence upon what we call the lower classes. |
Выработанные в результате этого стратегии борьбы с выбросами были распределены в зависимости от целевой нагрузки по соответствующим группам и подвергнуты сопоставлению, исходя из аналогичных уровней совокупных расходов. |
The resulting abatement strategies were grouped by target load and compared at identical total expenditure levels. |
Его клюшка неисправна! |
His putter doesn't work right! |
Видишь ли, шеф, хоть он то и отрицает, неисправимый романтик, в то время как Корки - тот еще скептик. |
You see, the chief, though he'll deny it, is an incurable romantic, whereas Corky here is a sceptic. |
Значит, они оба неисправны? |
So they're both defective? |
On the grounds you're selling defective weapons. |
|
Похоже, данные подтверждают, что это не очень хорошо для мифа. Но мы видим огромные скачки величины g для этого парня, в зависимости от силы замаха Джейми. |
The data seems to support the idea that it's not looking very good for the myth, but we're seeing huge variances on the g load for this guy, depending on how hard Jamie swings. |
Со всей болтовней о зависимости, уродстве и ответственности! |
and the neediness and the ugliness and the responsibility. |
По странности как раз сын московского железнодорожного рабочего Павел Павлович оказался неисправимым столичным жителем. |
Strangely, it was Pavel Pavlovich, the son of a Moscow railway worker, who turned out to be an incorrigible capital dweller. |
Это всего лишь Машина, мисс Гроувс. И она неисправна. |
It's just a machine, Ms. Groves, and it's malfunctioning. |
Ваши часы неисправны. |
Your wristwatch has malfunctioned. |
В связи с технической неисправностью на АЭС Сан Джакомо комиссия по ядерному регулированию объявила эвакуацию ближайших районов вокруг станции. |
Due to a technical malfunction at the San Jacomo nuclear power plant, the nuclear regulatory commission has mandated an evacuation of the immediate areas surrounding the facility. |
И несмотря на то, далеко мы или близко друг от друга, в зависимости от обстоятельств, ты и я связаны... |
And I think, even though we might draw further or nearer from each other depending on circumstance, you and I are bound... |
Но вот вы подходите ближе к этой огромной голове, и очертания ее начинают изменяться в зависимости от того, откуда вы на нее смотрите. |
But as you come nearer to this great head it begins to assume different aspects, according to your point of view. |
Бесконечное количество людей в зависимости от наркотиков Гао испытывают такую же ломку, что и ты. |
There are countless poor souls that are addicted to Gao's drugs, going through your same withdrawal. |
Итак, мы всё выяснили, моя семья, моё прошлое это не ваше дело, вне зависимости сколько денег на кону. |
So we're clear, my family, my past is none of your business, no matter how much money is at stake. |
Форма зависимости несущественна. |
The form of dependence does not matter. |
Кристаллизация-это сложная и широко изученная область, поскольку в зависимости от условий одна жидкость может затвердевать во множество различных возможных форм. |
Crystallization is a complex and extensively-studied field, because depending on the conditions, a single fluid can solidify into many different possible forms. |
Антиконформизм был обозначен как зависимое поведение, поскольку его проявление зависит от позиции группы в отношении того или иного события или ситуации. |
Anticonformity has been labelled a dependent behaviour as its manifestation is dependent on the group’s position in regard to an event or situation. |
Стоимость обучения начинается от 1500 до 13000 евро в зависимости от школы и года обучения. |
Tuition fees start from €1,500 to €13,000 according to the school and the year. |
В зависимости от сплава и толщины анодированного покрытия, это же может оказать существенное негативное влияние на усталостную долговечность. |
Depending on the alloy and thickness of the anodized coating, the same may have a significantly negative effect on fatigue life. |
Он помещал их в крышку, связывал иглой и веревкой или клеем, в зависимости от требований просителя. |
He put them within the cover bound them with a needle and rope or with glue, according to the demands of the requester. |
В возрасте 16 лет плата падает примерно до 30 долларов США, и водительское удостоверение выдается с некоторыми ограничениями использования, в зависимости от штата, такими как комендантский час. |
At the age of 16, the fee drops to about 30 US dollars, and a driving permit is issued with some usage restrictions, depending on the state, such as a curfew. |
В зависимости от локализации и специфики использования термины коробка и коробка иногда используются взаимозаменяемо. |
Depending on locale and specific usage, the terms carton and box are sometimes used interchangeably. |
Необходимый ремонт также отличается в зависимости от тяжести и степени трещин. |
The repair needed also differs based on the severity and extent of the cracking. |
Было показано, что многие виды, такие как голуби и носороги, могут выбирать места для кормления в зависимости от времени года. |
Many species, such as pigeons and hornbills, have been shown to be able to decide upon foraging areas according to the time of the year. |
Продолжение погружения с использованием ребризера с неисправной сигнализацией ячейки значительно увеличивает риск фатального отказа контура управления. |
Continuing a dive using a rebreather with a failed cell alarm significantly increases the risk of a fatal loop control failure. |
В одном случае благодаря лечению варениклином, препаратом для лечения никотиновой зависимости, было достигнуто счастливое облегчение симптомов. |
In one case, serendipitous relief of symptoms was concluded from treatment with varenicline, a treatment for nicotine addiction. |
Учебный год в Японии начинается в апреле, и занятия проводятся с понедельника по пятницу или субботу, в зависимости от школы. |
The school year in Japan begins in April and classes are held from Monday to either Friday or Saturday, depending on the school. |
В зависимости от работы упаковки и продуктов питания упаковочное оборудование часто нуждается в определенных ежедневных процедурах промывки и очистки. |
Depending on the packaging operation and the food, packaging machinery often needs specified daily wash-down and cleaning procedures. |
В зависимости от характера урожая, можно было собрать два последовательных урожая в один и тот же год примерно на 10% орошаемых земель страны. |
Depending on the nature of the crop, it was possible to harvest two successive crops in the same year on about 10% of the country's irrigated land. |
The moth flies from March to May depending on the location. |
|
В зависимости от того, какая часть и сколько кишечника удаляется, могут возникнуть проблемы с пищеварением и обменом веществ, такие как синдром короткого кишечника. |
Depending on which part and how much of the intestines are removed, there may be digestive and metabolic challenges afterward, such as short bowel syndrome. |
Программы высшего медицинского образования различаются по продолжительности в зависимости от страны. |
Graduate medical education programs vary in length by country. |
At the time, bubbles were considered a fault. |
|
Визуальные макеты различаются в зависимости от языка, страны и предпочтений пользователя, и любой механический и функциональный макет может быть использован с несколькими различными визуальными макетами. |
Visual layouts vary by language, country, and user preference, and any one mechanical and functional layout can be employed with a number of different visual layouts. |
Более того, он был бесстрашным борцом за справедливость, неутомимым организатором, неисправимым романтиком, великим гуманистом и учителем. |
More than that, he was a fearless campaigner for justice, a relentless organizer, an incorrigible romantic, and a great humanist and teacher. |
Морфология варьируется в зависимости от конкретного штамма. |
Morphology varies depending on the specific strain. |
Каллмейер идентифицирует способность моделировать кросс-последовательные зависимости с возможностью генерировать язык копирования. |
Kallmeyer identifies the ability to model cross-serial dependencies with the ability to generate the copy language. |
По словам представителя пресс-службы Kubs, архитекторского бюро, которое проектировало здание, возможно, неисправные металлические компоненты соединения были поставлены компанией Vikom Industry. |
According to a press representative of Kubs, the architect bureau that designed the building, the possibly faulty metal joint components were supplied by Vikom Industry. |
Токсические эффекты варьируются в зависимости от конкретного ПХД. |
Toxic effects vary depending on the specific PCB. |
Средние годовые температуры в провинции могут меняться в зависимости от высоты и расстояния до моря. |
Mean annual temperatures in the province can vary, depending on altitude and distance from the sea. |
Лунный и лунно-солнечный календари различаются в зависимости от того, какой день является первым днем месяца. |
Lunar and lunisolar calendars differ as to which day is the first day of the month. |
Форд утверждал, что дефекты были вызваны либо неисправным выбрасываемым подшипником, либо входным валом и задними главными уплотнениями, которые пропускают жидкость на сцепление, вызывая его скольжение. |
Ford has claimed that the defects were caused by either a faulty throw out bearing or input shaft and rear main seals that leak fluid onto the clutch causing it to slip. |
Как бестраншейная технология, CIPP не требует земляных работ для восстановления трубопровода, который либо протекает, либо конструктивно неисправен. |
As a trenchless technology, CIPP does not require excavation to rehabilitate a pipeline that is either leaking or structurally unsound. |
Иногда черная полоса интервала почти останавливается в нужном месте, снова указывая на неисправность в синхронизации разделения не правильно сбрасывает вертикальный генератор. |
Sometimes, the black interval bar will almost stop at the right place, again indicating a fault in sync separation is not properly resetting the vertical oscillator. |
В книге подробно рассказывается о неисправности уплотнительного кольца. |
The book goes far into detail about the O-ring malfunction. |
В катастрофе виноват был неисправный напорный клапан кабины, который позволял всему воздуху выходить в космос. |
The disaster was blamed on a faulty cabin pressure valve, that allowed all the air to vent into space. |
Предполагалось, что неисправность была вызвана ошибкой в подсистеме флэш-памяти марсохода. |
Despite disagreement, the urethra is embedded in the anterior vaginal wall. |
Они отправились под прикрытием в магазин Apple с неисправным MacBook Pro, ища расценки на ремонт. |
They went undercover in an Apple store with a malfunctioning MacBook Pro looking for a quote on repair. |
GM выделила 600 миллионов долларов в качестве компенсации выжившим жертвам аварий, вызванных неисправными выключателями зажигания. |
GM gave $600 million in compensation to surviving victims of accidents caused by faulty ignition switches. |
Отчасти победа Трумэна стала таким потрясением из-за неисправленных недостатков в формирующемся ремесле опроса общественного мнения. |
Part of the reason Truman's victory came as such a shock was because of uncorrected flaws in the emerging craft of public opinion polling. |
Теория зависимостей, по существу, является продолжением структуралистского мышления и разделяет многие из его основных идей. |
Dependency theory is essentially a follow up to structuralist thinking, and shares many of its core ideas. |
Какова бы ни была причина, автопилот оставался в режиме курсового движения, и экипаж не обнаружил неисправности. |
Whatever the reason, the autopilot remained in the HEADING mode, and the problem was not detected by the crew. |
Следователи проследили неисправность двигателя до производственной неисправности в масляной трубе. |
Investigators traced the engine failure to a manufacturing fault in an oil pipe. |
UK-made fighter jets have been accused of causing catastrophic damage in Yemen. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в зависимости от неисправности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в зависимости от неисправности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, зависимости, от, неисправности . Также, к фразе «в зависимости от неисправности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.