В зависимости от ответа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В зависимости от ответа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
depending on the answer
Translate
в зависимости от ответа -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



3.Nf3 белых-это гибкий ход, который, в зависимости от ответа черных, может транспонироваться в линии С...Nxd5 или ...Qxd5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White's 3.Nf3 is a flexible move that, depending on Black's reply, can transpose into lines with ...Nxd5 or ...Qxd5.

Вне зависимости от того, идет ли речь о предположениях относительно роста цен на жилье или о достоверности новости, рынок не предоставляет однозначного ответа мгновенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether evaluating an assumption about the rise of house prices or whether a news story is true, the market does not provide a definitive answer instantaneously.

Точные цифры варьируются в зависимости от формулировки вопроса об этнической принадлежности и имеющихся вариантов ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exact numbers vary based on the wording of the ethnicity question and the available response choices.

ADCC является частью адаптивного иммунного ответа из-за его зависимости от предшествующего ответа антитела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ADCC is part of the adaptive immune response due to its dependence on a prior antibody response.

Оценка варьировалась от 50 до 150 баллов в зависимости от специфики ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The score was variable from 50 to 150 depending on the specificity of the answer.

У нее не было ответа, и она спросила об этом мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't have an answer and put the question to her husband.

Где еще отыщем мы такую точную притчу о нашей зависимости от низших классов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In no other combination shall we ever feel again so symbolically and so truly our own dependence upon what we call the lower classes.

Выработанные в результате этого стратегии борьбы с выбросами были распределены в зависимости от целевой нагрузки по соответствующим группам и подвергнуты сопоставлению, исходя из аналогичных уровней совокупных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting abatement strategies were grouped by target load and compared at identical total expenditure levels.

Ответа нет ни на одной частоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no signal on any of the radio frequencies.

В экономическом плане такое отрицательное воздействие выражается в потере средств существования и утрате способности к выживанию, в обнищании и росте зависимости от государственной поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An adverse economic impact is seen in lost livelihoods and means of survival, poverty and increased dependence on State support.

Здесь Вамба, Гурт, Черный Рыцарь и Локсли, а также веселый отшельник с нетерпением ожидали ответа на свой вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here Wamba and Gurth, with their allies the Black Knight and Locksley, and the jovial hermit, awaited with impatience an answer to their summons.

И я знаю, зачем ты их выстроила... Ты видела мою ошибку, когда я стала совершенно зависимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know why you built them... because you watched me make the mistake of being completely dependent.

Вместо ответа Эстелла расхохоталась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of answering, Estella burst out laughing.

Все его чувства были отключены - он слушал, и Тухи понимал, что ответа не последует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the movement was deceptive; the man was reduced to a single sense, the sense of hearing, and Toohey knew that no answer could be expected.

Пока ждал ответа, почувствовал, как из черного отверстия трубки подымается мягкой волной легкое нетерпение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I awaited an answer I felt a pleasant expectancy welling up out of the black earpiece.

Вне зависимости от того, что мы о них думаем, они будут чествовать себя и свою связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of what we believe of them, they will celebrate themselves and their connection.

Что это значит? Вместо ответа воины выхватили мечи и напали на него со всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What means this, my masters! -The men made no other reply than by drawing their swords and attacking him on every side, crying,

Я не знала о его зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know about his addiction.

И вы убили Джулию, что бы замести следы, но остается вопрос без ответа - Патрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you killed Julie to cover your tracks, but the only unanswered question is Patrick.

Мы ничем не ограничили способ изложения его ответа и решили не комментировать его слова в этом выпуске нашей программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We placed no restrictions on the manner of the presentation of his reply and we suggested that we would not take time to comment on this particular program.

И мужчин-партнеров, животных-партнеров, крупных доисторических растений - и ещё довольно много чего в зависимости от его больной фантазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And male partners, animal partners, large primordial eggplants- pretty much whatever tickled his fancy.

В 1898 году на Клондайке уже жили шестьдесят тысяч золотоискателей, и состояния их, так же как все их денежные дела, колебались в зависимости от военных действий Харниша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1898, sixty thousand men were on the Klondike and all their fortunes and affairs rocked back and forth and were affected by the battles Daylight fought.

На это нет ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no answer to that.

Извините, сэр, но вы так и не дали правильного ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I am sorry, sir, but none of these answers ring true.

Бесконечное количество людей в зависимости от наркотиков Гао испытывают такую же ломку, что и ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are countless poor souls that are addicted to Gao's drugs, going through your same withdrawal.

Я очень уважаю тех, кто в форме, вне зависимости от того, как наше правительство считает нужным их использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have great respect for all those in uniform no matter how our government sees fit to employ them.

Коммандер Солтер радировал ему вернуться на базу, ответа не получил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander Salter radioed him to return to base, got no response.

Итак, мы всё выяснили, моя семья, моё прошлое это не ваше дело, вне зависимости сколько денег на кону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we're clear, my family, my past is none of your business, no matter how much money is at stake.

К тому же я построил картину таким образом, что было бы катастрофой оставить вопросы без ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet I knew that I had constructed the film in such a way that to not answer would be to fail.

Продолжительность кипячения сусла с хмелем варьируется в зависимости от стиля варки пива, но общее время кипячения обычно составляет час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The length of time the wort boils with the hops varies depending on the style of beer being brewed but overall boil times are usually an hour.

Свойства полимеров в широком смысле подразделяются на несколько классов в зависимости от масштаба, в котором это свойство определяется, а также от его физической основы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polymer properties are broadly divided into several classes based on the scale at which the property is defined as well as upon its physical basis.

Беседы могут быть оптимальной формой общения, в зависимости от целей, которые преследуют участники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversations may be the optimal form of communication, depending on the participants' intended ends.

Замена второй связи CH на N дает, в зависимости от расположения второй связи N, пиридазин, пиримидин или пиразин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Replacement of a second CH bond with N gives, depending on the location of the second N, pyridazine, pyrimidine, or pyrazine.

Сегодня образование брата-иезуита может принимать различные формы, в зависимости от его способности к служению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the formation of a Jesuit brother may take many forms, depending on his aptitude for ministry.

Как магистерская, так и докторская программы могут быть выполнены путем курсовой работы или исследования или их комбинации, в зависимости от предмета и факультета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both master's and doctoral programs may be done by coursework or research or a combination of the two, depending on the subject and faculty.

Как следствие, LICs имеют высокую плотность энергии, которая изменяется в зависимости от квадрата напряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, LICs have a high energy density, which varies with the square of the voltage.

Уровень загрязнения промывочной воды может сильно варьироваться в зависимости от конкретного этапа процесса, который промывается в данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contamination level of the rinse water can vary a great deal depending on the particular process step that is being rinsed at the time.

Объявление ARP не предназначено для получения ответа; вместо этого оно обновляет любые кэшированные записи в таблицах ARP других хостов, которые получают пакет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ARP announcement is not intended to solicit a reply; instead it updates any cached entries in the ARP tables of other hosts that receive the packet.

Наиболее распространенные причины перикардиального выпота изменились с течением времени и варьируют в зависимости от географии и населения, о котором идет речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common causes of pericardial effusion have changed over time and vary depending on geography and the population in question.

Они, вероятно, могли бы вписаться в любую из двух предыдущих категорий, в зависимости от финансовой точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These could arguably fit into either of the previous two categories, depending on the fiscal point of view involved.

Однако, как отметили разработчики игр в случае Rime, влияние на производительность может быть сведено к минимуму в зависимости от того, как интегрирована система DRM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as game developers pointed out in the case of Rime, the impact on performance can be minimised depending on how the DRM system is integrated.

Человек вырабатывает от 70 до 870 ватт в зависимости от объема выполняемой физической нагрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans output from 70 watts to 870 watts, depending on the amount of physical activity undertaken.

Традиционно количество мейпаятту может отличаться в зависимости от методов обучения гуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally, the number of meypayattu may differ as per the teaching methods of the Guru.

По мере того как черви разрабатывали способы запуска благоприятного иммунного ответа, люди стали полагаться на паразитарное взаимодействие, чтобы помочь регулировать свою иммунную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the worms developed ways of triggering a beneficial immune response, humans came to rely on parasitic interaction to help regulate their immune systems.

Должны ли мы добавить ряд шаблонов, которые были бы уместны для ответа на этот вид редактирования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we add a series of templates that would be appropriate for responding to this kind of edit?

Этот шаг может быть более или менее сложным и сложным в зависимости от требуемого конечного качества хлопьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This step can be more or less complex and complicated depending on required final flake quality.

Они являются сезонным продуктом и в зависимости от варианта очень похожи на яйца Cadbury Creme и яйца Cadbury Caramel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are a seasonal product, and depending on the variant are very similar to Cadbury Creme Eggs and Cadbury Caramel Eggs.

Различные типы используются в зависимости от требуемой емкости, рабочего напряжения, пропускной способности тока и других свойств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different types are used depending on required capacitance, working voltage, current handling capacity, and other properties.

Однако температура имеет гораздо меньшее значение для кипения, чем скрытая теплота, которая должна быть принята в качестве определителя объема кипения в зависимости от подводимого тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However temperature is much less relevant to boil-off than latent heat, which should be taken as the determinant of boil-off volume as a function of heat input.

Каждый из этих видов лечения может быть использован для лучшего оказания помощи клиенту, в зависимости от формы жестокого обращения, которое он испытал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of these types of treatment can be used to better assist the client, depending on the form of abuse they have experienced.

Продукт Cif продается под названиями Jif, Vim, Viss и Handy Andy, в зависимости от того, в какой из 51 страны он продается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cif product is sold under the names Jif, Vim, Viss and Handy Andy, depending on which of the 51 countries it is sold in.

Токсические эффекты варьируются в зависимости от конкретного ПХД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toxic effects vary depending on the specific PCB.

Дерево не может цвести каждый год, в зависимости от количества осадков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tree may not flower every year, depending on the amount rainfall.

В зависимости от того, насколько хорошо дополнительные тесты соответствуют предсказаниям, исходная гипотеза может потребовать уточнения, изменения, расширения или даже отклонения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on how well additional tests match the predictions, the original hypothesis may require refinement, alteration, expansion or even rejection.

Можно не только изменить существующую базу кода, но и добавить новый код, а также новые библиотеки и другие ресурсы, создающие зависимости и потенциальные конфликты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only can the existing code base change, but new code can be added as well as new libraries, and other resources that create dependencies, and potential conflicts.

Если данные ответа могут быть больше, чем пакет, ответчик должен также отключить алгоритм Нэгла, чтобы запросчик мог быстро получить весь ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the response data can be larger than a packet, the responder should also disable Nagle's algorithm so the requester can promptly receive the whole response.

Сохранилась копия ответа Карла VI Тимуру от 15 июня 1403 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A copy has been kept of the answer of Charles VI to Timur, dated 15 June 1403.

Неру не хотел вторгаться, опасаясь военного ответа со стороны Пакистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nehru was reluctant to invade, fearing a military response by Pakistan.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в зависимости от ответа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в зависимости от ответа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, зависимости, от, ответа . Также, к фразе «в зависимости от ответа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information