В начале 1996 года - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В начале 1996 года - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the beginning of 1996
Translate
в начале 1996 года -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- начале

beginning

- года

of the year



В начале года мы работали над первым трио Рахманинова, а во второй - над трио номер один Мендельсона, только над первой частью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the beginning of the year we worked on the Rahmaninov 1st Trio, the second half of the year we worked on Mendelsson Trio No.1, just the first movement.

В начале 2018 года мы откроем онлайновый реестр, и к концу следующего года мы намерены создать 100 государственных и частных организаций, согласных с нашей инициативой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 2018, we will open an online registry, and by the end of next year, we aim to have 100 public and private organizations on board.

В начале 2003/2004 учебного года примерно 50 процентов учителей начальных школ нуждались в дополнительной подготовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the start of the 2003/2004 academic year, approximately 50 per cent of primary school teachers required additional training.

Дело было в начале семестра в октябре прошлого года, в один из дождливых, туманных вечеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last October, early in the semester, a rainy, foggy night.

Ремонт должен начаться осенью 2011 года и по плану завершится в начале 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The renovation work is due to start in the fall of 2011 and planned to be finished in early 2012.

Как следствие, в начале июля 2011 года по крайней мере в восьми государствах были начаты процедуры присоединения к одной или обеим конвенциям о безгражданстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, accessions procedures have been initiated to either one or both of the statelessness conventions in at least eight States as of early July 2011.

В начале 1997 года будет завершена оценка программы ЮНФПА в области профессиональной подготовки персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evaluation of the UNFPA staff training programme will be completed in early 1997.

По сообщениям СМИ, ожидается, что это исследование завершится в начале 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to media reports, the study was expected to be finished in early 2010.

Доклад о результатах работы Объединенного апелляционного совета за 2004 год будет подготовлен в начале 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report on the outcome of the work of the Joint Appeals Board during 2004 would be finalized in early 2005.

Девочкам по-прежнему не разрешается посещать государственные школы, при этом в ходе сокращения кадров в начале 2000 года с государственной службы были уволены учителя женского пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls are still officially not allowed to attend formal schools and female teachers were dismissed from government service in early 2000 during a rationalization exercise.

По его расчетам, окончательное решение будет принято в начале 1996 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He expected that a final decision would be taken early in 1996.

Я начал снимать эти короткометражки в начале 2015 года, после довольно трудного периода в жизни, когда у меня вообще пропало желание снимать какие-либо фильмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started producing this series in early 2015 after going through kind of a dark period in my life where I just didn't want to create films anymore.

Другие экономические показатели, как, например, промышленное производство, объем розничной торговли и инвестиции в основные фонды в городских районах, оставались высокими или вновь восстановились в начале 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other economic data such as industrial production, retail sales and urban fixed-asset investment remained strong or also recovered in early 2010.

В начале этого года я впервые получил работу в Королевской Шекспировской труппе, и мы ставили Кориолан, одну из наименее исполняемых пьес Шекспира в Стратфорде, в Вашингтоне в Америке, а также в Ньюкасле здесь, в Соединенном Королевстве и в Мадриде в Испании в течение пяти месяцев, это было изумительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier this year, I got to work for the Royal Shakespeare Company for the first time and we did Coriolanus, one of Shakespeare's lesser performed plays in Stratford, in Washington in America, also in Newcastle here in the United Kingdom and in Madrid in Spain for five months, which was amazing.

В начале 2009 года на рассмотрении нью-йоркского Объединенного апелляционного совета находилось 90 дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the beginning of 2009, the New York Joint Appeals Board had 90 pending cases.

Как только в начале 2004 года будет завершен первый этап, начнется осуществление второго этапа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the first phase is completed early in 2004, the second phase will commence.

В начале 1996 года на факультете экологических исследований Йоркского университета в Торонто был создан временный секретариат Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early in 1996, an interim Board Secretariat was established at the Faculty of Environmental Studies at York University in Toronto.

Результаты исследования должны быть обнародованы в начале 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The research results should be known in early 2015.

Чтобы гарантировать, что вы пользуетесь только самыми лучшими инструментами, мы планируем отказаться от пикселя отслеживания конверсий в начале 2017 года. Для отслеживания конверсий, оптимизации и ремаркетинга, мы рекомендуем как можно скорее провести обновление до пикселя Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get started with the Facebook pixel by February 15, 2017 to create ads using conversion tracking, optimization, and remarketing with your Facebook pixel.

Поэтому не удивительно, что в 1997 - начале 1998 года экономическая политика по-прежнему была направлена на те же стратегические цели, и лишь Япония столкнулась в этом плане с проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policies in 1997 and early 1998, not surprisingly, continued to follow the same strategies, albeit with Japan facing a unique challenge.

В конце нынешнего года или в начале следующего НАСА собирается пристроить к Международной космической станции новый модуль, добавив тем самым к этой орбитальной лаборатории девятое помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late this year or early next, NASA will build an addition to the International Space Station, increasing the orbital laboratory’s size from eight rooms to nine.

Они хотели бы, чтобы Генеральный секретарь ЮНКТАД представил проект повестки дня и график проведения подготовительного процесса в начале 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They invited the Secretary-General of UNCTAD to submit a draft agenda and a timetable for the preparatory process in early 2003.

Двенадцать проектов будут продолжать осуществляться в 2009 году; половина из них будет завершена в начале года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twelve projects will be carried forward to 2009; half of them will be completed early in the year.

Еще до принятия этих решений в начале 2005 года Китай аннулировал 13-процентную скидку при экспорте слябов и заготовок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before these decisions were taken, China had already eliminated a 13 per cent rebate on slab and billet exports in early 2005.

Окончательный формат этих принципов можно было бы определить в начале 2002 года, когда будут более ясны форма и содержание других конференционных документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These guidelines could be put into their final shape in early 2002, when the form and substance of other conference documents become clearer.

А Путин, столкнувшийся с перспективой длительной рецессии, заинтересован в том, чтобы добиться ослабления западных санкций в начале следующего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Putin, facing a potentially long recession, is interested in getting Western sanctions eased when they come up for renewal early next year.

С этой целью в начале 1997 года была введена в действие временная программа выделения субсидий на цели обновления жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this end, a temporary urban renewal subsidy scheme was introduced in early 1997.

Пять стран-учредителей Нового банка развития с капиталом 50 миллиардов долларов обещают назвать имена своих представителей в нем к концу текущего месяца и начать работу банка в начале будущего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The five founding governments are promising to name representatives to the $50 billion development bank by the end of this month, and to launch it early next year.

В то же время Банк Англии по-прежнему собирается повышать процентные ставки в начале следующего года, а данные Великобритании продолжают приятно удивлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile the BoE is still on course to hike interest rates early next year, while the UK data generally continues to surprise to the upside.

Далее в начале текущего года Суд избрал своих первых 18 судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, the Court was able to elect its first 18 Judges early this year.

Мама внесла полезное предложение или два в начале года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom made a useful suggestion or two in the early years.

Подготовлена исследовательская работа по этой теме, которая в настоящее время проходит редактирование и будет опубликована в начале 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A research paper for this topic is available and is currently being revised for publication at the beginning of 2015.

Специальный докладчик выражает надежду на то, что эту поездку можно будет организовать в начале 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur hopes that the visit will be able to be arranged early in 1997.

Вероятно, страна пребывания сможет предложить тот или иной механизм финансирования в начале 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The host country would most likely be in a position to advise on funding proposals in early 2004.

Я ездила в Кейптаун в начале этого года, и мы были там в течение только пяти дней, и там было так много, чего я не посмотрела, я бы с удовольствием вернулась в Кейптаун и посмотрела остров Роббен и некоторые из музеев апартеида и узнала больше о Нельсоне Мандела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to Cape Town earlier on this year and we were only there for five days and there was so much that I didn't see that I would love to go back to Cape Town and see Robben Island and some of the apartheid museums and learn more about Nelson Mandela.

Выход этого документа в начале 2005 года способствовал активизации диалога между большим числом заинтересованных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its release in early 2005 stimulated dialogue among many constituencies.

«Мы достигнем своего докризисного уровня 2008 года в начале следующего или в конце текущего года», - отметил российский министр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will reach our pre-crisis levels of 2008 in the beginning of next year or by the end of this year, he said.

В начале 1998 года, занимая пост главного экономиста Всемирного Банка, я спорил с Казначейством США и МВФ по поводу России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 1998, when I was chief economist of the World Bank, I debated the US Treasury and the IMF concerning Russia.

Кроме того, планируется повысить периодичность публикации информационных писем с описанием проблем в области координации, выявленных в начале года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This improvement should take the form of more frequent publication of 'Newsletters' highlighting coordination problems detected at the start of the year.

В начале третьего квартала 2007 года Банк Канады повысил базовую процентную ставку на 0,25 процентного пункта, подтвердив тем самым свою обеспокоенность по поводу повышающихся цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early in the third quarter of 2007, the Bank of Canada raised the benchmark interest rate by 25 basis points to show its concern about rising prices.

В начале года американские федеральные ставки составляли 4.25 процента, причем многие утверждали, что пределом станет уровень 4.75 или 5 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the beginning of the year, US Fed funds rates were 4.25 percent, leading many to argue that 4.75 or 5 percent would be the top in rates.

Уже был найден необходимый подрядчик, и в начале весны 2000 года началась конкретная работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A suitable supplier has been identified and detailed work commenced early in spring 2000.

В начале февраля 2006 года в Скупщине Косово должны были быть проведены выборы для избрания нового президента после окончания официального периода траура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vote at the Kosovo Assembly for the election of a new President was to follow the official mourning period, in early February 2006.

Государствам-членам рекомендуется вносить нецелевые взносы на несколько лет как можно раньше в начале финансового года — идеально, в течение первых двух кварталов календарного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member States are encouraged to make multiannual, unearmarked contributions as early in the fiscal year as possible, and ideally in the first two quarters of the calendar year.

В начале февраля 2014 года, за несколько недель до захвата Россией Крыма, на YouTube появилось видео — два американских дипломата разговаривали по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early February 2014, a few weeks before Russia would invade Crimea, a phone call is posted on YouTube, In it, there's two US diplomats.

Сохранение критического положения настоятельно требует принятия в начале нового года мер по его урегулированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The continuing critical situation underlined the urgent need for action early in the new year to resolve the situation.

Ситуация изменилась после того, как в конце 2007 или в начале 2008 года на Северный Кавказ отправился русский по имени Александр Тихомиров (больше известный как Саид Бурятский).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation changed after Alexander Tikhomirov (better known as ‘Said Buryatsky’), an ethnic Russian, went to the North Caucasus, in late 2007 or early 2008.

Материалы, подготовленные Службой новостей Организации Объединенных Наций, послужили также основой для первого номера журнала «Полиция ООН», вышедшего в свет в начале 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stories produced by the United Nations News Service also served as the basis for the inaugural issue of the UN Police magazine, produced in early 2007.

В начале этого года Департамент завершил работы по существенному обновлению книжного магазина в Центральных учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department completed a significant renovation of the United Nations Bookshop at Headquarters earlier this year.

В начале того же года я проводил так называемый сеанс одновременной игры против 32 лучших в мире шахматных вычислительных машин в Гамбурге, в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier that year, I played what is called simultaneous exhibition against 32 of the world's best chess-playing machines in Hamburg, Germany.

Я бы скорее сбросился с астрономической башни чем проучился там еще два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd pitch myself off the Astronomy Tower if I had to continue for another two years.

TestLab² гарантирует сохранность и безопасность данных по каждому проекту в течение как минимум одного календарного года с момента окончания проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per your request we can also integrate our web-system with yours, for easy automation or any other purpose.

24 ноября 2009 года по всей стране началась кампания по популяризации «телефона доверия», предназначенного для оказания помощи женщинам, - Службы 180.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 November 2009, the Advertising Campaign for the 180 Call Center for Women Assistance was launched nationwide.

Сербия первой начала с 1996 года транслировать телевизионные программы на языке рома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serbia had been the first country to broadcast television programmes in the Roma language, since 1996.

Используются категория гражданства и с 1 января 1993 года - категория этнической принадлежности для некоторых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data are kept on nationalities and, since 1 January 1993, ethnic groups for some countries.

Например, 4 января 1999 года пять несовершеннолетних были осуждены на пять месяцев тюремного заключения за то, что они бросали камни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, on 4 January 1999 five minors were sentenced to five-month prison sentences for throwing stones.

Была установлена цель - сократить истощение воды в соответствующих районах к 2000 году на 25 процентов по сравнению с уровнем 1985 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A target has been set to reduce the areas affected by water depletion by the year 2000 by 25 per cent of the 1985 level.

В начале двадцатых Мартин встречался с Мелиссой Трамбо, дочерью писателя и сценариста Далтона Трамбо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his early 20s, Martin dated Melissa Trumbo, daughter of novelist and screenwriter Dalton Trumbo.

Многие из них были затем импортированы в Китай, Корею и Вьетнам через их кандзи в конце 19-го и начале 20-го веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these were then imported into Chinese, Korean, and Vietnamese via their kanji in the late 19th and early 20th centuries.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в начале 1996 года». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в начале 1996 года» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, начале, 1996, года . Также, к фразе «в начале 1996 года» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information