Говорящие в пользу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: speaking, talking
имя существительное: speaker, talker
говорящий нескладно - incoherent
говорящий стандартными фразами - speaking with standard phrases
говорящий красивые слова протягивает вам пустую ложку - he who gives fair words feeds you with an empty spoon
говорящий на родном языке - native speaking
говорящий на трех языках - trilingual
говорящий правду - speaking the truth
говорящий город - speaking city
говорящий только об одном - Talking only about one
знающий не говорит, говорящий не знает - who knows does not speak, the speaker does not know
не говорящий - not speaking
Синонимы к говорящий: говорящий, оратор, докладчик, делегат, выступающий, представитель, красноречивый, выразительный, наглядный, многозначительный
имеющийся в продаже - commercially available
положить в холодное хранилище - put in cold storage
брать в голову - get into head
приводить в содрогание - give the creeps
широта в равновеликой проекции - authalic latitude
возвращение в нормальное состояние - return to normal
говорить в защиту - speak in defense
играл в компьютерную игру - I am playing a computer game
не в ту степь - not in that steppe
в середине 50-х годов девятнадцатого века - in the mid-fifties of the XIX century
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: use, favor, favour, benefit, good, advantage, profit, avail, interest, mileage
практическая польза - practical benefits
ощутимая польза - tactile benefit
польза обществу - benefit to the public
великая польза - great benefits
личная польза - personal use
огромная польза - huge benefits
истинная польза - real benefits
реальная польза - real benefit
единственная польза - only benefit
максимальная польза - ultimate good
Синонимы к польза: использование, применение, употребление, пользование, цель, польза, одолжение, благосклонность, расположение, фавор
рекомендации, рекомендация, совет, похвала, представление к награде, качества
Это теоретически допускает кодировки, такие как base128, между машинами, говорящими на языке PETSCII. |
This theoretically permits encodings, such as base128, between PETSCII-speaking machines. |
Жаль, что вы не используете свои природные достоинства на пользу искусству. |
It's a shame that you don't put your natural attributes to better use for the sake of art. |
Говорящие о строительстве жилых домов и торговых центров. |
Talking about putting up apartment buildings. Shopping malls. |
И снова я услышал голос с неба, говорящий мне: итак, воскликни и напиши так! |
And again I heard a voice from Heaven saying to me, 'Cry out, therefore, and write thus! |
Евгеника была на подъёме, и мои дед и бабка довольно-таки быстро, как я думаю, поняли, что уравнение в евгенике будет решено не в их пользу. |
There was a eugenics rising, and my grandparents realized, pretty quickly I think, that they were on the wrong side of the eugenics equation. |
Особенно бесполезных, жалких, надоедливых, говорящих ослов! |
Especially useless, pathetic, annoying, talking donkeys! |
Грязные тарелки после каши в раковине не перевесят спор в твою пользу. |
Dirty cereal bowls in the sink aren't gonna exactly tip the scales. |
Они извлекают пользу из обмена, приглашения и раздачи другим людям. |
They derive meaning from exchanging, engaging and sharing with other people. |
В ближайшей деревне Прилл и Говорящий разыграли гамбит бога. |
Speaker and Prill tried the God Gambit in the next native village. |
Пока что ты можешь привести аргументы только в пользу тщательного наблюдения. |
You could make the argument for watching carefully for the time being. |
А между тем, в ходе кровопролитных конфликтов, доводом в пользу которых стала холодная война, погибли, получили ранения или оказались в числе беженцев миллионы людей. |
Along the way, millions of people died, were wounded or displaced in a series of hot wars with the Cold War as backdrop and rationale. |
Я хочу, чтобы ты извлек пользу из моих навыков в благодарность за то, что ты переубедил Роберта. |
I want you to profit from my skills in gratitude for bringing Robert round. |
Несмотря на все мои социалистические теории, говорящие об обратном. |
My socialistic theories to the contrary notwithstanding. |
Но более говорящими были встречи женщин, поддержанные по всей Англии, и обмен информацией, списками имён и организаций. |
But most tangible were the women's meetings held all over England... and the exchanges of information lists of names and organizations. |
Из ваших признаний можно извлечь политическую пользу на открытом судебном процессе, только если они сделаны добровольно. |
The political utility of your confession at the trial will lie in its voluntary character. |
Посещения создали свою пользу. |
The visits established its suitability. |
Да, возможно, разные. Но у обеих найдены точечные кровоизлияния, говорящие о том, что он душил их и отпускал, и так много раз. |
Yes, the marks might be different but both of them have extensive petechial haemorrhages which indicates that he strangled them, released and then strangled again, over and over. |
Тяжелый удар для бедняжки, очень тяжелый; пожалуй, их путешествие, хоть и небезопасное, отчасти пойдет ей на пользу. |
It was hard on the girl, terribly hard; perhaps this journey, dangerous though it might be, would not be altogether a bad thing for her. |
Форман молчаливый и несчастный лучше, чем Форман говорящий и бесполезный. |
Silent and unhappy is better than vocal and unhelpful. |
Мои речи явно расположили старика в мою пользу, но какой же я был дурак, что тут же показался на глаза его детям! |
It was apparent that my conversation had interested the father in my behalf, and I was a fool in having exposed my person to the horror of his children. |
What makes this situation positive? What are my assets? |
|
Доказательства свидетельствуют в твою пользу. |
The evidence is overwhelmingly in your favor. |
В ее пользу говорит и ее безупречное прошлое. |
And she also has the benefit of a trouble-free past. |
Я думаю, Вы просто пытаетесь извлечь пользу из случившегося. |
But I do think that you are an opportunist. |
Другие миры, плотоядные черепа, говорящие головы. |
Other worlds, carnivorous skulls, talking heads. |
You've done us a huge favor, Stanny! |
|
Финагент делает это в целях фискальных, преследующих государственную пользу, а девушки - бескорыстно, повинуясь законам природы. |
The tax collector does so for fiscal reasons and for the benefit of the state, and the girls do so unselfishly, obeying the laws of nature. |
I find for the plaintiff in the full amount of $243. |
|
У него нелады с дамами, я прикинул, отдых в мужской компании пойдет ему на пользу. |
He's been striking out with the ladies. I figured a little man time might do him some good. |
Как раз вчера вечером, у Милисент Хайтопер, мы обсуждали тот же самый вопрос и вынесли единогласное решение в пользу военных. |
A few of us were discussing this very subject last night in Millicent Hightopper's rooms, and I may tell you at once that our decision was unanimous in favour of soldiers. |
ТьI - дочь директора колледжа, которьIй вскоре получит степень, это на пользу его имиджу. |
Director's daughter, doctor in the making... Good for his image! |
Спорная книга профессора Кейси 'Сказки 2ЗТ' заявлена как способная разрушить любые доводы в пользу создания Вселенной Богом. |
Professor Casey's controversial book 2LOT's Tales claims to demolish every argument offered for a God-centered universe. |
Это пойдет на пользу карьерам обоих из вас. Что ты об этом думаешь? |
It could really be beneficial to both of your careers, what do you think? |
Я... я понимаю, что этот запрет тесных дружеских отношений принесет пользу в перспективе, но на данный момент, он просто дает этим ребятам еще один повод игнорить меня. |
I-I know this non-fraternization policy is gonna be beneficial in the long run, but for now, it just gives those kids one more reason to shut me out. |
В деле Бишоп против Коул и Найбер мы решили в пользу ответчика. |
In the matter of Bishop versus Cole and Nieber we find in favor of the defendant. |
Я делаю это потому, что это приносит мне пользу от владения общинами, которые, как я надеюсь, будут действовать благожелательно моим интересам. |
I do it because it benefits me to have the communities in which I wish to operate sympathetic to my interests. |
Похоже, что как бы я ни старалась все изменить, корпорации, на которые мы охотились, смогли обратить все в свою пользу. |
It seems that no matter how hard I try to change things, the very corporations we target find a way to turn it to their advantage. |
Perhaps I can turn this to my advantage. |
|
Брент привел очень убедительные аргументы в свою пользу так что я уволила свою старую команду. |
Brent made a really strong case for himself, so I fired my old team. |
It is very good, sir. |
|
Высокая дистанция рассеивания молодых орлов Бонелли может потенциально принести пользу потоку генов. |
The high distance dispersal of the juvenile Bonelli's eagles may potentially benefit gene flow. |
С тех пор как началось восстание тайпинов, цинские войска не позволяли мятежникам, говорящим на их диалекте, сдаваться. |
Since the Taiping Rebellion began, Qing forces allowed no rebels speaking its dialect to surrender. |
Использование первой пары, однако, очень сильно подразумевает, что говорящий либо был свидетелем события, либо очень уверен, что оно имело место. |
Using the first pair, however, implies very strongly that the speaker either witnessed the event or is very sure that it took place. |
Он был схвачен при попытке к бегству и вынудил его отречься от престола в пользу своего сына Сурендры. |
He was captured while trying to flee and forced him to abdicate the throne in favor of his son Surendra. |
ПИД доминировал в гватемальской политике в течение двенадцати лет путем избирательных махинаций в пользу двух полковников. |
The PID dominated Guatemalan politics for twelve years through electoral frauds favoring two of Col. |
Ласкательный термин - это слово или фраза, используемые для обращения или описания человека, животного или неодушевленного предмета, к которому говорящий испытывает любовь или привязанность. |
A term of endearment is a word or phrase used to address or describe a person, animal or inanimate object for which the speaker feels love or affection. |
В альбоме Colours in the Dark она впервые за много лет использовала свой говорящий голос. |
In the album Colours in the Dark she used her speaking voice for the first time in many years. |
Когда два человека, говорящие на разных языках, пытаются завести разговор, чаще всего используется тот язык, который используется человеком с более высоким статусом. |
When two people who speak different languages try to have a conversation, the language used is more likely to be the one used by the higher status person. |
Число говорящих на креольском языке Монтсеррата составляет менее 10 000 человек. |
The number of speakers of Montserrat Creole is below 10,000. |
Он достигает максимума среди египетских коптов в Судане, а также встречается с высокой частотой среди других афро-азиатских говорящих популяций в долине Нила и на Африканском Роге. |
It peaks among Egyptian Copts in Sudan, and is also found at high frequencies among other Afro-Asiatic-speaking populations in the Nile Valley and the Horn of Africa. |
Таким образом, оба предка различны, уникальны и считаются сигнатурными аутосомно-генетическими предками Кушитских и семитских говорящих популяций Хоа. |
Therefore, both ancestries are distinct, unique to, and considered the signature autosomal genetic ancestry of Cushitic and Semitic speaking HOA populations. |
По оценкам, в Португалии насчитывается от 6000 до 7000 говорящих на Мирандском языке. |
An estimate of between 6,000 and 7,000 Mirandese speakers has been documented for Portugal. |
Известны определенные правила, говорящие о том, как различные фазы могут сосуществовать в теле. |
Definite rules are known, telling how distinct phases may coexist in a 'body'. |
Вы хотите, чтобы я процитировал источник, говорящий, что он раньше был за межрасовые браки? |
Do you want me to cite a source saying that he used to be for interracial marriage? |
Говорящие часто используют предлоги по-разному. |
Speakers often use prepositions differently. |
Здесь проживает разнообразное население коренных народов, азиатов и европейцев, говорящих на нескольких языках и имеющих множество религиозных верований. |
There is a diverse population of native peoples, Asians and Europeans, with several languages spoken and an array of religious beliefs. |
Однако даже те критики, которым не нравился выбор постановки, хвалили стих-говорящий за его ясность и свежесть. |
However, even those critics who disliked the staging choices praised the verse-speaking for its clarity and freshness. |
Я не внес никаких изменений, но второй абзац, говорящий о роли женщин в Спарте, почти не содержит цитат. |
I have not made any changes, but the second paragraph talking about women's roles in sparta has little to no citations. |
Я думал, что Байден был евреем, и мне кажется, что я видел профили, говорящие об этом. Он что, новообращенный католик? |
I thought Biden was Jewish, and seems as if I have seen profiles saying so. Is he Catholic convert? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорящие в пользу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорящие в пользу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорящие, в, пользу . Также, к фразе «говорящие в пользу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.