В наших отношениях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В наших отношениях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in our dealings
Translate
в наших отношениях -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- отношениях

relationships



В наших отношениях нет ничего, что нельзя исправить, если ты решишь, почему ты сказала нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing wrong that can't be resolved by you just working out why you said no.

Это решение кажется мне предательством не только доверия между нами, как между институтами власти, которые мы представляем, но и в наших личных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A decision which feels like a betrayal, not just of the covenant of trust between us and the institutions that we both represent, but of our own personal relationship.

В этом заключались и очарование, и трудность наших отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the beauty and difficulty of the relationship.

Это дневное кольцо Стефана зацепил от Сайласа вчера, и для записи, я достаточно безопасен в наших отношениях потому что ты имеешь психический мечты о своём экс-бойфрэнде который не беспокоит меня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's Stefan's daylight ring. Snagged it from Silas yesterday, and for the record, I am secure enough in our relationship that you having psychic dreams about your ex-boyfriend does not bother me...

Задавая этот вопрос, ты подрываешь доверительную составляющую наших отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you make me answer that question, you're violating our unspoken agreement of faith,

Мы, однако, можем с гордостью говорить о том, как мы вели борьбу за удовлетворение наших требований об утверждении принципов сбалансированности и справедливости в области торговых и экономических отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can, however, point with pride to the way we fought for our demands for greater symmetry and fairness in commercial and economic relations.

Боже добрый, пятьдесят тысяч лет назад в наших диких кланах женщины были чище, а семейные и родственные отношения суровее и справедливее!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good Lord, fifty thousand years ago, in our totem-families, our women were cleaner, our family and group relations more rigidly right.

Мы стремимся разрабатывать превосходные продукты и сервисы для наших пользователей по всему миру, используя для этого самые современные технологии, инновации, наше лидерство и партнёрские отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strive to develop superior products and services for our users around the world, through state-of-the-art technology, innovation, leadership and partnerships.

Именно из-за наших отношений от меня ушли мои консультанты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our relationship is the reason why my advisors pulled out.

Европейский союз, несмотря на все проблемы в наших отношениях, известные проблемы, остается ключевым торгово-экономическим партнером России».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union, despite all the well-known problems in our relationship, remains a key trading and economic partner for Russia.

Мне пришлось жертвовать отдельными аспектами наших с тобой отношений чтобы сотни и тысячи пациентов выжили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had to sacrifice certain aspects of my relationship with you so that hundreds and thousands of patients will live

Готов так рано отбросить любезности в наших отношениях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dispensing of pleasantries so early on in our relationship?

Исследования показывают, что то, как мы себя чувствуем на работе, во многом зависит от наших отношений с коллегами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies show that how we feel about our workplace very much depends on the relationships with our coworkers.

Если ты попытаешься предупредить Дэниэла о возобновлении наших отношений, твой сын будет устранен навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you attempt to alert Daniel to our resurgent relationship, your son will be removed permanently.

Чем больше я забочусь об этой женщине тем больше в наших отношениях появляется деталей, которые меня не устраивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as I care for this woman, there's something about this relationship that leaves me unsettled.

Мы считаем, что это - реальность, и она не имеет отношения к резолюциям, верность которым мы подтверждаем каждый раз на наших заседаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think this is the reality, and it has nothing to do with the resolution that we quite rightly reaffirm each time in our meetings.

Этот человек манипулирует нашими эмоциями и заставляет переживать из-за наших собственных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man is manipulating our emotions and making us feel bad about our own personal relationships.

Ясно, что требование наших кредиторов о более жесткой экономии не имеет никакого отношения к опасениям по поводу невыполнения реальной реформы или перехода Греции на стабильный финансовый путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, our creditors’ demand for more austerity has nothing to do with concerns about genuine reform or moving Greece onto a sustainable fiscal path.

Я ощущаю переход на новый уровень в наших отношениях, но словно что-то всё равно препятствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like we're always about to make some breakthrough to some new level of connectivity, but something gets in the way.

В наших отношениях царила гармония, и самые различия в наших характерах только сближали нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harmony was the soul of our companionship, and the diversity and contrast that subsisted in our characters drew us nearer together.

Что я действительно пытаюсь отразить, это исключительность наших отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, what I really tried to do is capture the oneness of our relationship.

Почти постоянное разъединение наших приятелей не осталось без последствий: отношения между ними стали меняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The continued separation of the two friends produced its consequences; their relationship began to change.

Сначала почтальон. Теперь она тайно ушла самым враждебным образом от наших отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First the mailman, and now she backs out in this cowardly fashion!

Безумие из-за наших отношений, выжимание всего из каждой буковки контракта,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flipping out about our relationship boiled down to the contents of an envelope.

Возможно, я переоценил природу наших отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I've overstated the nature of our relationship.

Я думаю, нам стоит доложить начальству о наших отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should inform the brass about our relationship.

Вообще-то переговоры с нашим другом из Китая продолжаются, и мы прикладываем все силы для улучшения отношений... и взаимного участия в росте ВВП наших стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, talks with our friend from China are ongoing, and we're all invested in relationship-building and... and sharing in the growth of our economies.

Доктор Эванс помогла мне понять, что все проблемы в наших отношениях исключительно из-за меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Evans has helped me realize that all the problems we were having in our relationship are entirely my fault.

Ну, я надеялся на некоторое льготное 5-0 отношение в связи с характером наших отношений, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I was hoping for some preferential Five-O treatment due to the nature of our relationship, but...

И ещё, Уильям, спасибо за предложение учить меня игре на фортепиано, но не думаю, что в данный момент для наших отношений будет полезно привносить такую динамику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, also, William, thank you for offering to teach me piano, but I don't think at this point in our relationship it would be healthy to introduce that dynamic.

Всё моё внимание должно быть сосредоточено на налаживании наших отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My complete focus needs to be on repairing our relationship.

В наших отношениях всегда присутствует побочный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's always collateral damage with you and me.

Однако в момент трудностей мы все должны проявлять еще большую бдительность в отношении наших решений в вопросе о распределении ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in a time of hardship we must be all the more careful about our decisions on the allocation of resources.

Стоит отметить, что охотники и собиратели во всем мире поддерживали только постоянные или длительные моногамные отношения. Это говорит о том, что у наших предков существовала именно такая система спаривания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is worth noting that hunter-gathers around the world practice only monogamy or serial-monogamy which suggests that our ancestors may have used this mating system.

Но на задворках моего сознания зарождался невыразимый страх, что до вершины наших отношений мы уже добрались. Теперь нас ожидал лишь путь вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But lurking at the back of my mind... was an unspoken fear that we'd already scaled the heights... of our relationship... that it would all be downhill from now on.

Это Заявление служит «дорожной картой» развития наших двусторонних отношений, направленного на построение светлого и полного надежд будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Declaration is a road map for our bilateral relations leading to a bright and promising future.

Как я только что подчеркнул в отношении конфликтов в бывшей Югославии, нам необходимо извлечь уроки из наших поражений и частичных успехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I have just emphasized with regard to the conflicts in the former Yugoslavia, we must learn from our failures and near-successes.

Понимание того, что ты не боишься так поступать это огромный шаг в наших отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just knowing that you're not afraid of those things it's such a great step forward in our relationship.

Я должен был признатьтся в этом секрете, последней преградой в наших отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to confess this secret which was the last obstacle between us.

Мы намереваемся подготовить совещание партнеров в целях развития в следующем году, и я хотел бы поделиться с вами некоторыми идеями в отношении наших предстоящих действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We intend to prepare a meeting of Partners for Development next year and I would like to share with you some ideas about how we intend to proceed.

Хейлиа, боюсь телефонный разговор может быть неразумным средством в наших отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heylia, I'm afraid anything beyond phone calls would be unwise at this juncture.

Технология блокчейн дает нам технологическую способность создать записи всех человеческих торговых отношений, обмена валюты, всех видов цифровых и физических активов, даже наших собственных характеристик, совершенно новым способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blockchains give us the technological capability of creating a record of human exchange, of exchange of currency, of all kinds of digital and physical assets, even of our own personal attributes, in a totally new way.

Из наших многолетних деловых отношений мы знаем, что довольные клиенты для нас значат больше, чем краткосрочные успехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have learned from our long years of business relations that satisfied customers are more important than short term successes.

если ты попытаешься хоть как-то предупредить Дэниеля о наших возобновившихся отношениях, твой сын будет вычеркнут из списка навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you attempt to alert Daniel in any way to our resurgent relationship, your son will be removed from the equation permanently.

Мы можем перейти от наших отношений любви-ненависти к просто ненависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can switch from frenemies to enemies.

Мы должны заполнить анкету, заявляющую о наших отношениях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to fill out a form declaring our relationship?

Действия США в Восточной Европе в плане ПРО это по сути дела гарантия того, что будут уничтожены все, даже зачаточные следы доверия в наших отношениях с Россией. Не думаю, что Соединенные Штаты и Россия тесно сблизятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acting as the United States has regarding ABM in Eastern Europe is essentially guaranteed to strip away all but the most vestigial traces of trust in its relationship with Russia.

Поэтому финал наших отношений, оставивших Эудженио как побочный продукт, был тоже вполне цивилизованным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the end of our relationship, which left Eugenio as a byproduct... has been worked out with great reasonableness.

Примечание: Многие полные доменные имена с указанными доменами были опубликованы недавно в рамках работ по удалению или улучшению наших руководств в отношении подстановочных знаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: Many specific FQDNs within these wildcards have been published recently as we work to either remove or better explain our guidance relating to these wildcards.

Всегда стоит на пути наших романтических отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always getting in the way of our romantic getaways.

Будут предприниматься все усилия, чтобы обеспечить добросовестное и профессиональное отношение к каждому клиенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every effort will be made to ensure that all clients are treated fairly and professionally.

Потом они научились укрощать наших лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they learned how to tame our horses.

А что Филиппо Ардженти... Он имеет какое-то отношение к канонизации моей матери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does Filippo Argenti have to do with my mother's canonization?

Симметрия определяет здесь отношение эквивалентности между решениями и разбивает решения на множество классов эквивалентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A symmetry defines an equivalence relation, here, between the solutions, and partitions the solutions into a set of equivalence classes.

Хотя такое отношение к детскому труду сохраняется, многие дети и родители из коренных общин по-прежнему высоко ценят образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While these attitudes toward child work remain, many children and parents from indigenous communities still highly value education.

Общественное отношение к лесбийским темам в литературе для молодых взрослых стало более приемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public attitude towards lesbian themes in young adult literature has grown more accepting.

Таким образом, война, вероятно, имела гораздо большее отношение к переменам, чем любое предполагаемое общественное возмущение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the war probably had much more to do with the change than any alleged 'public indignation.

Ни один из так называемых экспертов не обладает какой-либо квалификацией, имеющей отношение к этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not one of the so-called experts has any qualifications pertinent to the issue.

Отношение венгерского дворянства к абсолютной монархии было примерно таким же, как и у поляков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attitude of the Hungarian nobility was about the same to absolute monarchy as that of the Poles.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в наших отношениях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в наших отношениях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, наших, отношениях . Также, к фразе «в наших отношениях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information