В полном игнорировании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
команда игроков в регби - fifteen
изображать в разрезе - profile
состязаться в скорости - race
выводить в главной роли - feature
попасть в точку - hit the mark
отправляться в путь - embark on a journey
преследовать в судебном порядке - prosecute
в совокупности - In total
находящийся в распоряжении - available
быть в критическом положении - be in a critical situation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
форма полномочий - form of authority
за три года срок полномочий, начинающийся с - for a three-year term beginning
Диапазон полномочий - range of powers
в полном знании - in full knowledge
в полном знании фактов - in full knowledge of the facts
использовать свои президентские полномочия - use presidential authority
их оценки в полном объеме - their assessments in full
обеспокоен Управляющим полномочия - administering powers concerned
я использую свои полномочия - i use my powers
маска наследуемых полномочий - inherited rights mask
поле игнорируемых данных - skip field
не следует игнорировать - should not be ignored
был игнорировались - was being ignored
в явном игнорировании - in clear disregard
замечаются или игнорируются - neglected or ignored
игнорирование закона - disregard of the law
игнорировать историю - ignore history
игнорировать права - disregard the rights
игнорировать факты - ignore the facts
просто игнорировать их - just ignore them
Синонимы к игнорировании: забытых, запущенных, пренебрегают, игнорируемых, заброшенных, безнадзорных, без внимания, пренебрежение, пренебрежительному отношению, неухоженные
После того, как Байчжан говорит ему не игнорировать причину и следствие, монах подтверждает, что он был освобожден от своего тела дикой лисы и просит, чтобы ему дали похоронный обряд монаха. |
After Baizhang tells him not to ignore cause and effect, the monk confirms that he has been released from his wild fox body and asks to be given a monk's funeral rites. |
И наоборот, игнорирование близко расположенных импульсов осуществляется путем установки постоянной времени RC больше, чем промежуток между паразитными триггерами. |
Conversely, ignoring closely spaced pulses is done by setting the RC time constant to be larger than the span between spurious triggers. |
Многие звукозаписывающие компании игнорировали его, потому что он не изображал образ гангстера, видный в мейнстриме хип-хопа в то время. |
Multiple record companies ignored him because he did not portray the 'gangsta image' prominent in mainstream hip hop at the time. |
Dr. Garcia said he should be totally fine. |
|
Израиль игнорировал призыв Генеральной Ассамблеи не сбрасывать отходы, включая необработанные химические и ядерные отходы, на оккупированной палестинской территории. |
Israel had ignored the General Assembly's call not to dispose of waste, including untreated chemical and nuclear waste, in occupied Palestinian territory. |
Игнорирование или нивелирование этих особых отношений сопряжено с опасностью того, что на концептуальном уровне сохранятся пробелы. |
Disregarding or levelling those specific relations carries the risk of leaving conceptual gaps. |
Закинулся кислотой с Сэнди в Хайлэнд парке... и продолжал игнорировать правду. |
I dropped acid with Sandy in Highland Park... as to further ignore the truth. |
Тем не менее, для УАТС или IP-УАТС можно настроить игнорирование кода области для местных вызовов и задать индивидуальные планы нумерации голосовых абонентов. |
However, your PBX or IP PBX can also be configured to omit the area code for local calls and can be configured for private voice numbering plans. |
В некоторых случаях геополитическую предвзятость довольно трудно игнорировать. |
In some cases, geographical bias is pretty hard to ignore. |
Мы решили воспользоваться тестом Bem Sex Role Inventory в сокращенном виде, а не в полном, поскольку известно, что сокращенная форма позволяет точнее определять гендерные роли. |
We also decided to use the Bem Sex Role Inventory short-form instead of the full version, as the short-form has been found to be a more accurate measure of gender roles. |
Нужно его полностью игнорировать. |
You have to actively ignore him. |
Игнорировать все голосовые команды от персонала Звездного флота. |
Disregard all voice commands from StarfIeet personnel. |
Однако, будучи в здравом уме, я не могу игнорировать уголовные обвинения против заявителя. |
However, I cannot in good conscience ignore the criminal charges against the applicant. |
Нельзя всё сводить к этим двум понятиям, и потом игнорировать всё остальное. |
You can't lump everything into two categories and deny everything else. |
Я хочу, чтобы меня игнорировали и отталкивали мои собственные дети, а не чьи-то чужие. |
I want to be ignored and alienated by my own children, not someone else's. |
Изменим имена, ведь главная мысль не ничтожество писателя, а величие его сына, не затаившего злобы в отношении отца, который игнорировал его всю жизнь. |
About the guy, the thing is not the meanness, but the strenght that survives without the slight resentment against the father that has ignored him for life. |
В политике оттачиваешь мастерство игнорировать грязные слухи. |
In politics, One masters the art of ignoring the vile rumor. |
Я заметил, что Эйч Ар была заплачена большая сумма денег, чтобы игнорировалась любая преступная деятельность, связанная с человеком по имени Элиас. |
It's come to my attention that HR has been paid a large sum of money to ignore any criminal activities involving a man named Elias. |
Выходит, предложение Чарли о полном сотрудничестве не такое уж и полное. |
Turns out Charlie's version of full cooperation isn't all that full. |
Но она ее игнорировала. |
Most of the time she hardly noticed the girl. |
Дорогуша, я предпочитаю игнорировать этих докучливых насекомых. |
I, my dear, am choosing to ignore this irritating pest. |
I could no longer ignore his failures. |
|
You can't ignore the verdict. |
|
By midnight the hilarity had increased. |
|
Could not neglect customers. |
|
Ужасно! - подтвердил он, глядя на нее в полном недоумении.- Отвратительно! |
Horribly! he answered, gazing at her in amazement-horribly! It was dreadful. |
Миссис Лантини, мы не можем игнорировать тот факт, что вы унаследуете состояние. |
Mrs. Lantini, we can't ignore the fact that you're about to inherit a fortune. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Они играют, среди прочих песен, свой дебютный альбом в полном объеме. |
They play, among other songs, their debut album in full length. |
Чтобы предотвратить большую часть зла, проистекающего из вреда, который мы наносим себе, мы должны научиться игнорировать свои телесные побуждения. |
To prevent the majority of evil which stems from harm we do to ourselves, we must learn how to ignore our bodily urges. |
The last honest man in a city full of crooked people. |
|
Ожидается, что ВИС будет содержать около 70 миллионов визовых заявлений и биометрических записей в полном объеме. |
The VIS is expected to contain some 70 million visa applications and biometric records at full capacity. |
Другие могут прервать или игнорировать некоторые аспекты файла INI. |
Others may abort, or ignore some aspect of the INI file. |
Однако, в отличие от католиков, они также настаивали на полном согласии с книгой согласия. |
Unlike Catholics, however, they also urged complete agreement with the Book of Concord. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Некоторые врачи игнорировали коллег, которые считали корсеты медицинской необходимостью из-за женской биологии и потребностей цивилизованного порядка. |
Some physicians ignored colleagues who felt corsets were a medical necessity because of women's biology and the needs of civilized order. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Альтернативный Синод находился в полном общении с Украинской Православной Церковью-Киевским патриархатом, Православной Церковью Италии и Черногорской православной церковью. |
The Alternative synod was in full communion with the Ukrainian Orthodox Church - Kiev Patriarchate, the Orthodox Church in Italy and the Montenegrin Orthodox Church. |
Многие современные ежегодники выполнены в полном цвете. |
Many modern yearbooks are in full color. |
Первым свидетелем был Джордж Крик, который видел, как это произошло в полном объеме; его брат был одним из тех, кто пострадал на пивоварне. |
The first witness was George Crick, who had seen the event happen in full; his brother was one of the men who had been injured at the brewery. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Почему мое мнение не является фактом и его нельзя игнорировать, но ваше мнение должно быть выслушано, в то время как мы исключаем всех тех, кто критикует работу Дороти? |
Why is it that My opinion is not a fact and htus shoud be ignored, but your opinion is to nbe listened to whilst we exclude all thsoe who critisise Dorothy's work? |
Очевидно, я был неправ, обвиняя румынские власти в намеренном игнорировании цыган. |
Apparently I was wrong to accuse the Romanian authorities of purposefuly ignoring Roma. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Разгневанные правительства получили стимул игнорировать континентальную систему, что привело к ослаблению коалиции Наполеона. |
Angry governments gained an incentive to ignore the Continental System, which led to the weakening of Napoleon's coalition. |
Обнимая всю Вселенную, в полном сострадании ко всем, есть это солнце. |
Embracing the entire universe, in full compassion for all, is this Sun. |
В тот же день индонезийское правительство объявило о полном отключении интернета в обоих регионах Папуа. |
On the same day, the Indonesian government announced a total internet blackout in both regions of Papua. |
Они игнорировали конституционные вопросы прав штатов и даже игнорировали американский национализм как силу, которая в конечном итоге привела к победе в войне. |
They ignored constitutional issues of states' rights and even ignored American nationalism as the force that finally led to victory in the war. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Либо это, либо, пожалуйста, передумайте о своем полном запрете на страницу с двусмысленностью для ключевого слова deaf. |
Either that, or please change your mind about your total ban on a disambiguation page for the keyword deaf. |
Им были показаны соответствующие руководящие принципы, и они продолжают игнорировать их. |
What is with the constant reverts of the Male Brassiere part, men wear bras as listed. |
Тем не менее предполагалось, что в танке при необходимости разместятся еще двадцать пехотинцев в полном снаряжении. |
PLEASE do not interlineate responses to this material within the body of the following quotations and citations. |
К 2002 году в полном объеме функционировало 130 объектов. |
By 2002, 130 locations were in full operation. |
При полном опылении мякоть этих плодов коричневая внутри-известная как Гома в Японии—и плоды можно есть, когда они твердые. |
When fully pollinated, the flesh of these fruit is brown inside—known as goma in Japan—and the fruit can be eaten when firm. |
Ключевая ценность, которую никогда не следует игнорировать, - это надежда. |
The key value which should never be ignored is hope. |
Часто рекомендации по оформлению украшений подавались в архив и игнорировались. |
Often recommendations for decorations were filed away and ignored. |
Но я не считаю, что игнорировать ее темную сторону желательно. |
But I do not feel that to ignore it's darker side is desirble. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в полном игнорировании».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в полном игнорировании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, полном, игнорировании . Также, к фразе «в полном игнорировании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.