В результате участия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В результате участия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as a result of participation
Translate
в результате участия -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- участия

participation



Они являются потомками афро-кубинских солдат, привезенных в страну в 1975 году в результате участия Кубы в холодной войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are descendants of Afro-Cuban soldiers brought to the country in 1975 as a result of the Cuban involvement in the Cold War.

После недолгого периода низких результатов фурункул на колене Джексона вынудил его отказаться от участия в матче против Южной Австралии в Аделаиде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a brief run of low scores, a boil on Jackson's knee forced his withdrawal from the match against South Australia at Adelaide.

В результате этого инцидента они были пожизненно отстранены от участия в Олимпийских играх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were banned from the Olympics for life as a result of the incident.

В результате Дьюи отказался от активного участия в ALA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below is listed a few formulae, along with a few notable special cases.

Они позволяют научному сообществу принимать активное участие и добиваться промежуточных результатов, которые могут служить стимулами участия действующих лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They allow the scientific community to become engaged and provide interim outputs that may serve as vehicles for stimulating stakeholder participation.

В диссертации рассматриваются последствия этих результатов для разработки стимулов для участия и удержания редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thesis reviews the implications of these results for the design of incentives for participation and editor retention.

В результате его участия в кампании, которая проходила между 1971 и 1990 годами, он получил MBE в 2000 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of his association with the campaign, which ran between 1971 and 1990, he received the MBE in 2000.

Трудно сказать, стало ли это прямым результатом американского участия в конференции, но, похоже, никому от этого не стало плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether that action was a direct outcome from American participation in the conference is difficult to tell, but it probably didn’t hurt.

Однако они представляются результатом применения изолированного, а не систематизированного подхода к обеспечению участия на всех уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these seem to be isolated instances rather than systematic approaches to ensuring participation at all levels.

Но данное соглашение подписали только шестнадцать государств, ни одно из которых не принимало участия в пилотируемой космонавтике, в результате чего это соглашение в качестве международного стандарта стало отчасти бессмысленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However only 16 countries signed the agreement, none of which were involved in manned space exploration, leaving it somewhat meaningless as an international standard.

] влияют на результаты участия в ИТ-опосредованных толпах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] affect participation outcomes in IT-mediated crowds.

«В результате более активного участия в общественной жизни в Соединенных Штатах Америки женщин меняют свои представления о том, что является правильным и достойным, и они переносят эти идеи обратно в Мирафлорес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Due to their more active participation in public life in the United States, women modify their notions of what is right and appropriate, and they transmit these back to Miraflores.

Результатом этого стало отстранение комиссара Кенесо Ландиса от участия в Высшей лиге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result from this was a suspension from the Major Leagues by Commissioner Kenesaw Landis.

В результате правительство по-прежнему остается наиболее важной заинтересованной стороной, несмотря на недавние усилия Китая по минимизации государственного участия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the government is still the most important stakeholder, despite China's recent efforts to minimise government involvement.

В результате доклада многие российские спортсмены были отстранены от участия в зимних Олимпийских играх 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the report, many Russian athletes were barred from participating in the 2018 winter Olympics.

Эта новая версия шоу была непопулярна, в результате чего значительное число филиалов NBC отказались от участия в шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new version of the show was unpopular, resulting in a significant number of NBC affiliates dropping the show.

Этот термин был популяризирован в результате успешного участия городского колледжа Нью-Йорка в турнире 1950 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term was popularized as a result of City College of New York's successful run in the 1950 tournament.

Стоит независимому африканскому лидеру добиться каких-то результатов, и вы уже сами не свои, потому что успех пришел без вашего участия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first sign of an independent leader achieving something, what do you do? You spit your dummy because you can't stand the idea that he's done it without you.

Они согласились с тем, что этот процесс можно укрепить путем участия в соответствующих исследованиях, проводимых независимыми научно-исследовательскими учреждениями и экспертами, и обмена результатами таких исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They agreed that the process could be strengthened by sharing and exchanging relevant studies carried out by independent research institutions and experts.

Они познакомились в результате ее участия в Лондонской ассоциации школьных учительниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had met as a result of her involvement with the London Association of Schoolmistresses.

В результате компания отказалась от участия в конкурсе, проводившемся Петербургским метрополитеном в ноябре 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the company refused to participate in the contest, held by the Petersburg metro in November 2015.

Фундаментальной целью продвижения является уверенность в себе, которую молодой человек приобретает в результате участия в разведке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fundamental purpose of advancement is the self-confidence a young man or woman acquires from his participation in Scouting.

Многие из проблем, связанных с фальсификацией заявок, являются результатом участия картеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the issues presented by bid rigging are the result of cartel involvement.

Для участия в конкурсе игроки должны были отправить свои лучшие результаты по электронной почте в редакцию журнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entering the competition required players to email their best scores to the editorial team.

В результате ураганы канадского производства были отправлены в Великобританию для участия в таких мероприятиях, как Битва за Британию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, Canadian-built Hurricanes were shipped to Britain to participate in events such as the Battle of Britain.

Предвзятость участия или необъективность ответа-это явление, при котором результаты выборов, исследований, опросов и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participation bias or non-response bias is a phenomenon in which the results of elections, studies, polls, etc.

Наибольшие изменения в роли женщин произошли в результате участия в недавно официально организованных миссионерских и реформаторских обществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest change in women's roles stemmed from participation in newly formalized missionary and reform societies.

Дальнейшее использование возросло в результате повышения осведомленности и участия в проекте в связи с пандемией коронавируса в 2020 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further use grew from increased awareness and participation in the project from the coronavirus pandemic in 2020.

Совершенно верно, что нынешняя структура оказания помощи в настоящее время получает дальнейшее развитие, с тем чтобы учитывать вклады и благоприятные возможности, которые появляются в результате участия нарождающихся держав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current aid architecture is evolving, quite rightly, to incorporate the contributions and opportunities that arise from the involvement of emerging Powers.

Однако уже через несколько минут после получения результата Хеселтайн и Херд отказались от участия в состязании в пользу майора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, within minutes of the result, Heseltine and Hurd withdrew from the contest in Major's favour.

Швейцария также подчеркнула, что свидетели являются одними из ключевых фигур, позволяющих установить факты, и в результате своего участия в процессуальных действиях они могут подвергаться угрозам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switzerland also underlined that witnesses were a vital element in establishing facts and might be threatened as a result of their participation in legal proceedings.

Положительные результаты, связанные с этой новой моделью, подчеркивают необходимость широкомасштабного участия общин в кампаниях по дегельминтизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The positive results associated with this new model highlight the need for large-scale community involvement in deworming campaigns.

Поддержать пострадавших в результате краха социальной солидарности, помогать оправиться семьям, и государству следует принимать больше участия, так, как либералы обычно восстанавливают общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to help heal the crisis of social solidarity in this country and help heal families, and government just has to get a lot more involved in the way liberals like to rebuild communities.

Важным результатом этого стихийного бедствия стало значительное расширение участия правительства в управлении земельными ресурсами и сохранении почв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatly expanded participation of government in land management and soil conservation was an important outcome from the disaster.

Что касается науки о физических упражнениях, то самоэффективность дала некоторые из наиболее последовательных результатов, свидетельствующих об увеличении участия в физических упражнениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In relation to exercise science, self-efficacy has produced some of the most consistent results revealing an increase in participation in exercise.

Россия не готова допустит вас к проведению вашей программы без нашего непосредственного в ней участия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia will not allow you to operate your programme without our involvement.

Степень практического участия и национального исполнения можно повысить при помощи улучшения обмена полезной информацией на регулярной и постоянной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greater material involvement and ownership can be promoted through a better flow of useful information on a regular and consistent basis.

Результат этого давления с обеих сторон был предсказуемым - в феврале и марте приблизительно 60000 сербов покинули пригородные районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result of this pressure from all sides was predictable - approximately 60,000 Serbs left the suburbs in February and March.

Эти процедуры, регулирующие присутствие на заседаниях, могут быть дополнены путем включения в них других форм участия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These attendance arrangements may be supplemented to include other modalities of participation.

В Европе этот документ должен будет утвердить Европейский парламент. Кроме того, поднимается вопрос о необходимости участия в этом процессе национальных парламентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Europe, the European Parliament will need to approve it, and there are questions being raised about the need for national parliaments to be involved.

Наличие белого фосфора- недостаточное основание для нашего участия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presence of white phosphorus isn't enough to warrant our involvement.

Во всяком случае, он дал мне явное доказательство своего участия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave me one great proof of his sympathy, at any rate.

Это результат длительных переговоров между представителями Госдепартамента и российского Министерства иностранных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the result of extended negotiations between representatives of the State Department and the Russian Ministry of Foreign Affairs.

Предварительный результат меньше чем через 4 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, preliminaries in less than four hours.

Но без участия Китая это невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no proposal without China's involvement.

Лучший результат сегодня у Питера, поэтому он будет крутить первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top winner for the day is Peter, so you're gonna be the first to spin it.

Однако... результат был хорошим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But actually, the outcome will be fine.

Ваше здоровье расшаталось после вашего участия в тех нелегальных политических группировках, угрызения совести и чувство вины, которые вы испытывали оказывали на вас большое давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your breakdown after your involvement with those illegal political groups, the remorse and guilt that you felt has placed you under an enormous strain.

Вероятно, объяснял ему, что она в трауре и не может принять участия в танцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably telling him she was in mourning and it was impossible for her to appear on the floor.

От Дантона и его соратников не требовали добровольного участия в подобном балагане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danton and his friends were spared that, at least.

Результат не соответствует честолюбию намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result does not match the ambition of the intention.

Получив одобрение на включение в список КПК, Кэмерон начал искать место для участия во всеобщих выборах 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having been approved for the PPCs' list, Cameron began looking for a seat to contest for the 1997 general election.

Чтение рассказа О. Генри-это опыт участия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reading an O. Henry story is a participatory experience.

Изменение порядка объединения дает тот же результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reversing the order of combining gives the same result.

До и после своего участия в Waitress, Mraz начал работу над следующим альбомом для Yes!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to and following his involvement in Waitress, Mraz began work on a follow-up album to Yes!

Затем его перевели на север для участия в операции суперзаряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was then transferred north to take part in Operation Supercharge.

В 1950 году 21-я эскадрилья САС была поднята для участия в Корейской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1950, a 21 SAS squadron was raised to fight in the Korean War.

Полученный ими результат находился в пределах примерно 2% от принятых в настоящее время значений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result they obtained was within about 2% of currently accepted values.

Я отмечал его несколько раз и пытался пересмотреть его, но только возвращает результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have tagged it multiple times and tried to revise it, but only reverts result.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в результате участия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в результате участия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, результате, участия . Также, к фразе «в результате участия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information