Стихийного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стихийного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spontaneous
Translate
стихийного -


Американский Красный Крест рекомендует набор для обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям, который легко носить с собой и использовать в случае чрезвычайной ситуации или стихийного бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American Red Cross recommends an emergency preparedness kit that is easy to carry and use in the event of an emergency or disaster.

Император и императрица также посетили в среду, 30 марта 2011 года, временный приют для беженцев, пострадавших от стихийного бедствия, чтобы вселить надежду в людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Emperor and Empress also made a visit on Wednesday, 30 March 2011 to a temporary shelter housing refugees of the disaster, in order to inspire hope in the people.

Это было еще больше закреплено в помощи Израиля во время стихийного бедствия циклона Наргис в мае 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was further cemented in Israel's aid assistance during the Cyclone Nargis disaster of May 2008.

Ниже приведены значения TLV-TWA, PEL и IDLH для обычных химических веществ, которым подвергаются работники после стихийного бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below are TLV-TWA, PEL, and IDLH values for common chemicals workers are exposed to after a natural disaster.

Резкие колебания между 1959 и 1960 годами были вызваны совокупным воздействием большого скачка вперед и стихийного бедствия в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sharp fluctuation between 1959 and 1960 was due to the combined effects of the Great Leap Forward and a natural disaster in China.

В результате этого стихийного бедствия погибло более 23 000 гватемальцев, и почти миллион из них остались без надлежащего жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 23,000 Guatemalans perished in the disaster and close to a million were left without adequate housing.

Община быстро росла, как только окружающие лесные массивы стали жертвой стихийного бедствия в 1889 году в виде нашествия монахинь-моли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The community grew quickly once the surrounding woodlands fell victim to a natural disaster in 1889 in the form of a nun moth infestation.

Это позволяет избежать потенциально негативных ситуаций, таких как создание тремя отдельными учреждениями официального чрезвычайного приюта для жертв стихийного бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This avoids potentially negative situations such as three separate agencies all starting an official emergency shelter for victims of a disaster.

Эти химические вещества можно контролировать с помощью технических средств, чтобы свести к минимуму их выброс в случае стихийного бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These chemicals can be controlled through engineering to minimize their release when a natural disaster strikes.

Важным результатом этого стихийного бедствия стало значительное расширение участия правительства в управлении земельными ресурсами и сохранении почв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatly expanded participation of government in land management and soil conservation was an important outcome from the disaster.

Чего-то стихийного наводящего ужас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something elemental something terrifying.

Более 18 000 украинских детей, пострадавших в результате стихийного бедствия, прошли лечение в кубинском курортном городе Тарара с 1990 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 18,000 Ukrainian children affected by the disaster have been treated at Cuba's Tarará resort town since 1990.

Некоторые погибли в результате стихийного насилия, характерного для вакуума власти во время войны, а некоторые были казнены государственными службами безопасности за поддержку Белых армий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some died as a result of spontaneous violence endemic in the power vacuum of the war and some were executed by state security services for supporting the White armies.

Эти ресурсы по обеспечению готовности к психическому здоровью предназначены для оказания поддержки как членам общины, пострадавшим в результате стихийного бедствия, так и обслуживающим их работникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These mental health preparedness resources are designed to support both community members affected by a disaster and the disaster workers serving them.

Власти заявили, что в результате стихийного бедствия в Донгале погибло более 150 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorities stated that more than 150 people in Donggala had been killed by the disaster.

Фонд также направляются технические специалисты компании Veolia, чтобы обеспечить воду для жертв стихийного бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Foundation also sent Veolia technical experts to provide water to the disaster's victims.

В нем было много физической силы, черноземного добродушия и стихийного простосердечия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a great deal of physical strength, black-loam amiability and elemental simple-heartedness.

Однако „Хеймат также может быть потерян в результате стихийного бедствия или радикального изменения в результате вмешательства человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, „Heimat“ can also be lost through a natural disaster or a radical change by human intervention.

Готовность к чрезвычайным ситуациям означает шаги, предпринятые до стихийного бедствия или чрезвычайной ситуации для обеспечения безопасности на протяжении всего события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency preparedness refers to the steps taken prior to a natural disaster or emergency to ensure safety throughout the event.

Красный террор стремился решить проблему стихийного, индивидуального террора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Red Terror sought to fix the problem of the spontaneous, individual terror.

С ростом популярности облачных вычислений возросло беспокойство по поводу доступа к облачным данным в случае стихийного бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the rise in popularity of cloud computing, concern has grown over access to cloud-hosted data in the event of a natural disaster.

Спок служит специальным посланником для заключения мира с клингонами после того, как стихийное бедствие опустошает их родной мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spock serves as a special envoy to broker peace with the Klingons after a natural disaster devastates their homeworld.

Стихийное бедствие, землетрясение, ураган, тайфун, наводнение, пожар, эпидемия и другие стихийные бедствия;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Act of God, earthquake, hurricane, typhoon, flood, fire, epidemic or other natural disaster,

Поликлиники будут строиться в сельских районах и в районах стихийного поселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clinics were to be built in the rural areas and in the informal settlement areas.

Стихийность не ваш конёк, Клеммер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anarchy hardly seems your forte.

Когда я увидел эту станцию, я подумал, что в неё врезалась комета, или произошло ещё какое-нибудь стихийное бедствие, но её разрушили специально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I saw this station, I thought of comet-strike or some such natural disaster, but it's been deliberately destroyed!

Засуха 1988 года квалифицируется как самое дорогостоящее стихийное бедствие в истории Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drought of 1988 qualifies being the costliest natural disaster in the history of the United States.

Было бы упущением избавить каторжника хоть от какой-нибудь стихийной невзгоды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a wickedness to ease a convict from any spite of the elements.

Как бы ни относились к стихийному бедствию те, кого оно коснулось, сетовать на коварство судьбы или на гнев божий нет ни малейшего смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was absolutely no point in railing at the malignity of fate, or the wrath of God, however those concerned might choose to regard a natural disaster.

Милая, сейчас не лучшее время и место для твоей стихийной истерики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey I don't think this is the time or the place for this unplanned intrusion.

Атака может привести к потере мощности на большой территории в течение длительного периода времени, и такая атака может иметь столь же серьезные последствия, как и стихийное бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An attack could cause a loss of power in a large area for a long period of time, and such an attack could have just as severe consequences as a natural disaster.

Стихийно растущая организация, называющаяся Рыжее Сепаратистское Движение протестует против того, что главную роль Энни играет девочка, которая на самом деле не рыжая и без веснушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rapidly-growing organization called The Ginger Separatist Movement is furious that the lead role of Annie is being played by a girl who isn't actually red-haired and freckled.

Они умалчивают об этом на случай вспышки эпидемии стихийной радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're keeping it quiet in case there's an outbreak of spontaneous joy.

Глория, с другой стороны, была стихийное бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gloria, on the other hand, was a natural disaster.

В плане действий на случай возникновения стихийного бедствия следует разъяснить первоочередные задачи такого персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their priorities should be clarified in the disaster prevention plan.

У нас настоящее стихийное бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a bona fide weather emergency.

Или ты застрянешь в одной квартире с этой мазнёй до следующего стихийного бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you'll be stuck with it till the next natural disaster.

Ты несешься по жизни, как настоящее стихийное бедствие, сбивая всё и всех на своем пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You blow through life like a natural disaster, knocking down everything and everyone in your path.

Они умалчивают об этом на случай вспышки эпидемии стихийной радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're keeping it quiet in case there's an outbreak of spontaneous joy.

Теоретически стихийное бедствие не затронет более одной зоны доступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theoretically, a natural disaster would not affect more than one availability zone.

Это было самое смертоносное стихийное бедствие в истории человечества, унесшее жизни 10 000 000 человек, и оно было вызвано Ост-Индской компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the most deadly natural disaster in recorded history, killing 10,000,000, and it was caused by the East India Company.

Тепловые волны убили больше австралийцев, чем любое другое стихийное бедствие в 20-м веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heatwaves have killed more Australians than any other type of natural disaster in the 20th century.

Не было никакого насильственного движения сопротивления, но было крупномасштабное стихийное пассивное сопротивление отказа работать на благо немецкой победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no violent resistance movement, but there was a large-scale spontaneous passive resistance of a refusal to work for the benefit of German victory.

Самый эффективный подход к контролю роста плесени после стихийного бедствия-это контроль уровня влажности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most effective approach to control mold growth after a natural disaster is to control moisture level.

В то время как большинство мегапроектов планируются и осуществляются с тщательной продуманностью, некоторые из них осуществляются по необходимости после стихийного бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While most megaprojects are planned and undertaken with careful forethought, some are undertaken out of necessity after a natural disaster occurs.

Стихийное бедствие непосредственно затронуло 922 900 человек по всей стране-приблизительно 460 000 детей–из которых 125 382 были перемещены или лишены крова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disaster directly affected 922,900 people nationwide–an estimated 460,000 being children–125,382 of whom were displaced or rendered homeless.

В Шри-Ланке сразу после стихийного бедствия был создан Центр национальных операций и три целевые группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sri Lanka created the Centre for National Operations and three task forces immediately following the disaster.

Таким образом, природная опасность никогда не приведет к стихийному бедствию в районах без уязвимости, например сильным землетрясениям в необитаемых районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A natural hazard will hence never result in a natural disaster in areas without vulnerability, e.g. strong earthquakes in uninhabited areas.

В других случаях может быть созвана специальная сессия для рассмотрения специальных тем или чрезвычайных ситуаций, таких как война или стихийное бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other cases, a special session may be convened to address special topics, or emergencies such as war or natural disaster.


0You have only looked at
% of the information