В результате чего увеличилась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
окрашивать в пурпурный цвет - purple
участвовать в демонстрации - participate in a demonstration
раз в квартал - quarterly
сдать в ремонт - repair
метка для мяча в гольфе - tee
возвращение в исходное положение - return to starting position
ставить в гараж - garage
увязывать в пуки - truss
вводить в заблуждение - mislead
приводить в себя - bring round
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
не давший ожидаемого результата - negative
не добивалась результата - not achieve results
оптимальный результат - best result
воспроизводимый результат - reproducible result
желаемый результат обучения - desired learning outcome
результат третьего - result of the third
с непосредственными результатами - with immediate results
Управление по результатам - management by results
на прошлых результатах - on past performance
обстоятельственное придаточное предложение результата - adverbial clause of result
ценная часть чего-л. - guts
положить конец обсуждению чего-л. - close the door on smth.
быть игра для чего-нибудь - to be game for anything
изгородь вокруг чего-л. - fence around smth.
в результате чего примерно - resulting in about
в результате чего хорошо - bringing good
чего нам не хватает - what we lack
обеспечивать экономное решение для чего-л. - to providing cost-effective solutions for smth
чего-то большего - of something bigger
разрешать использование чего-л. - to mandate the use of smth
Синонимы к чего: что такое, что, а, в чем дело, зачем, что-чтый, аюшка, ась
Значение чего: Зачем, почему.
и, таким образом, увеличивая - and thus increasing
таким образом, чтобы максимально увеличить - so as to maximize
увеличить риск травмы - increase the risk of injury
увеличился сразу - immediately increased
увеличивая внедрение - increasing introduction
увеличить риск - increase your risk
увеличивает риск заболевания - increase the risk of disease
это увеличит - it will increase
увеличили продажи - increased our sales
увеличивается в кадровом - increases in the staffing
В результате американский экспорт увеличился на 75% , а импорт - на 250%. |
As a result, American exports increased 75% while imports increased 250%. |
В результате этого на предприятии КЭП уровень содержания цинка в пыли увеличился приблизительно с 20% до 30% при одном цикле ее рециркуляции. |
As a result the Zn level of the dust from EAF and KEP is increased from about 20% without injection up to 30% with one dust recycling circuit. |
Город переоценил стоимость недвижимости, чтобы увеличить налоговую базу, и увеличил расходы на жилье. В результате город теперь полностью облагорожен. |
The City overassessed the property values to bring in a larger tax base and drove the housing costs up. As a result the city is now fully gentrified. |
В результате число членов отпора увеличилось до десятков тысяч. |
As a result, Otpor's membership swelled into tens of thousands. |
Таксомоторные компании утверждали, что они увеличили тарифы, чтобы компенсировать потерянную конкуренцию в результате увеличения предложения такси. |
Taxicab companies claimed they increased fares in order to make up for lost competition resulting from the increased supply of taxis. |
Кроме того, общение и удовлетворенность между группами не увеличились в результате тренинга эмпатии. |
Also, communication and satisfaction among groups did not increase as a result of the empathy training. |
Первоначальные оценки прогнозировали потерю доходов в результате снижения налогов, однако в 1964 и 1965 годах налоговые поступления увеличились. |
Initial estimates predicted a loss of revenue as a result of the tax cuts, however, tax revenue increased in 1964 and 1965. |
Для повышения оперативности в получении результатов судебно-медицинской экспертизы Комиссия увеличила число международных лабораторий, к которым она имеет доступ. |
To improve the response time for forensic results, the Commission has increased the number of international laboratories it has access to. |
Объем земель сельскохозяйственного назначения также значительно увеличился в результате расчистки лесов и строительства ирригационных водохранилищ. |
The amount of land under agricultural use also expanded significantly, as a result of forest clearance and construction of irrigation reservoirs. |
Это значительно увеличило бы их шансы заразиться цистицерком в результате употребления сырого мяса. |
This would have greatly increased their chances of catching the cysticerci as a result of eating uncooked meat. |
В результате уровень безработицы вырос, а дефицит торгового баланса значительно увеличился. |
Consequently, the unemployment level rose and the trade deficit increased significantly. |
Мусульманское население увеличилось с 1960 года в результате большого числа трудящихся-мигрантов. |
The Muslim population increased from the 1960 as a result of large numbers of migrant workers. |
В целом, результаты показали, что инструкции по сбалансированному исследованию значительно увеличили частоту встречаемости противоположной информации в аргументах. |
Overall, the results revealed that the balanced-research instructions significantly increased the incidence of opposing information in arguments. |
ДФЛ опубликовала двузначные результаты в обеих палатах законодательного собрания, избрала Эми Клобучар в Сенат США и увеличила число членов Конгресса в Палате представителей США на одного. |
The DFL posted double-digit gains in both houses of the legislature, elected Amy Klobuchar to the U.S. Senate, and increased the party's U.S. House caucus by one. |
Были получены дополнительные средства на проекты в размере 400000 долл. США, в результате чего объем основных фондов программы увеличился до 2,4 млн. долл. США. |
Additional project funding in the amount of $400,000 was received, increasing the programme's capital base to $2.4 million. |
Число сотрудников увеличилось на 89 человек по сравнению с предыдущим годом, в результате чего общая численность рабочей силы составила 1024 человека. |
The number of employees increased by 89 relative to the previous year, resulting in a total workforce of 1,024. |
В результате судья увеличила ей срок наказания с 40 до 60 суток. |
As a result, the judge increased her sentence from 40 to 60 days. |
Возникшие в результате этого рынки позволили таким трейдерам, как Enron, продавать энергию по более высоким ценам, что значительно увеличило ее доход. |
The resulting markets made it possible for traders such as Enron to sell energy at higher prices, thereby significantly increasing its revenue. |
С 1990 года среднегодовое число домов, погибших в результате лесных пожаров, увеличилось на 300%. |
Since 1990, the average annual number of homes lost to wildfires has increased by 300%. |
Однако, оценивая результаты экономического роста, было бы ошибкой концентрироваться на том, увеличилась или уменьшилась пропасть в доходах богатых и бедных. |
But, in assessing the benefits achieved by economic growth, it is a mistake to focus on whether the income gap between rich and poor widened or narrowed. |
Энергия стала дешевле, и в результате ее потребление увеличилось. |
Energy became cheaper, and usage increased as a result. |
Несмотря на этот результат, число китайских индонезийских кандидатов, баллотирующихся на общенациональных выборах, увеличилось с менее чем 50 в 1999 году до почти 150 в 2004 году. |
Despite this result, the number of Chinese Indonesian candidates standing in national election increased from fewer than 50 in 1999 to almost 150 in 2004. |
В результате неравенство в богатстве увеличилось. |
As a result, the disparity of wealth increased. |
Число проводимых ревизий увеличилось в результате того, что Генеральная Ассамблея просила провести дополнительные ревизии. |
Audit assignments have increased owing to the additional number of audits requested by the Assembly. |
В результате твой вес увеличился на 2 процента. |
As a result, your body mass has increased by 2%. |
Это стало результатом исследования, которое показало, что в период с 1951 по 1971 год число юристов увеличилось на 326%. |
This was a result of a study that showed that between the years of 1951 and 1971 the number of lawyers increased by 326%. |
Таким образом, в результате получается четыре возможных выхода C и R. Если бы кто-то использовал базу 3, размер увеличился бы до 3×3, или девять возможных выходов. |
So the result is four possible outputs of C and R. If one were to use base 3, the size would increase to 3×3, or nine possible outputs. |
В период 1990-1995 годов власти штатов и федеральные власти построили 213 новых тюрем долгосрочного заключения, в результате чего количество мест увеличилось на 17% и составило около 280000 новых койко-мест. |
State and federal authorities have built 213 new prisons between 1990 and 1995, an increase of 17 per cent in facilities and some 280,000 new beds. |
Некоторые крупные компании увеличили заработную плату скромно, но нет никаких признаков того, что домохозяйства в целом чувствуют себя богаче или тратят больше в результате. |
Some major companies have increased their wages modestly, but there’s no sign yet that households in general are feeling any richer or spending any more as a result. |
Окрашивание могло стать результатом второстепенной черепно-мозговой травмы, которая увеличилась, когда он находился под каруселью. |
The staining could have been the result of a minor head injury that became exaggerated during its time under the merry-go-round. |
В результате существенно увеличился спрос на вспомогательные услуги ПРООН в этой области. |
The result has been an exponential increase in demand for UNDP support in this area. |
В результате реконструкции 1913 года его вместимость увеличилась с 460 заключенных до 600. |
A 1913 renovation expanded its capacity from 460 inmates to 600. |
Экономист говорит, что в результате беременности среди одиноких женщин, которые когда – то были табу в Эритрее, увеличились. |
The Economist says that, as a result, pregnancies among single women – once a taboo in Eritrea – have increased. |
Также были добавлены четыре новых участника, в результате чего состав Группы увеличился до восьми человек. |
Four new members were added as well, bringing the band up to an eight-man line-up. |
Двадцать четыре миллиона человек переселились в городские районы, в результате чего их население увеличилось в восемь раз. |
Twenty-four million people relocated to urban areas, causing their population to increase eightfold. |
В результате увеличения чистого прироста энергии от потребления пищи, выживаемость и репродуктивные показатели гоминид увеличились. |
As a result of the increases in net energy gain from food consumption, survival and reproductive rates in hominids increased. |
Программа получила третий крупный донорский взнос, в результате чего ее капитальная база увеличилась на 57 процентов и составила 494000 долл. США. |
The programme received its third major donor contribution, allowing its capital base to expand by 57 per cent to $494,000. |
В результате дефицит торгового баланса увеличился до 31,8 миллиарда долларов США, что стало самым высоким показателем за последние десять лет. |
As a result, the trade deficit widened to US$31.8 billion which was the highest since last ten years. |
Происходила деиндустриализация городов, в результате чего число банков, принадлежащих черным, значительно увеличилось, и за это время было создано 35 банков. |
Urban deindustrialization was occurring, resulting in the number of black-owned banks being increased considerably, with 35 banks established, during this time. |
В результате число нерассмотренных дел увеличилось до 252900, в основном из-за расширения операций в Малайзии и Турции. |
As a result, the number of pending cases rose to 252,900, mainly due to increases in the operations in Malaysia and Turkey. |
В результате его бюджет в 2014 году увеличился на 50% — до 3 миллиардов рублей (95,5 миллионов долларов). |
As a result, its budget in 2014 increased by 50 percent, to R3 billion ($95.5 million). |
В результате разделение дырочного и электронного квазиферми-уровней увеличилось. |
As a result separation of hole and electron quasi Fermi level increased. |
Посадка новых лесов увеличила количество деревьев, но результат не идет ни в какое сравнение с первоначальными лесами. |
The planting of new forests has increased the number of trees, but the result does not compare to the original forests. |
Конечно, это слегка увеличило наши производственные расходы, но конечный результат стоил этого. |
It added a little to operating expenses but we figure it's worth it. |
Международный Navistar также увеличил водоизмещение своего 6,9-литрового V8 в том же году, в результате чего появился новый 7,3-литровый агрегат. |
International Navistar also increased the displacement of their 6.9 Liter V8 in the same year, resulting in the new 7.3 Liter unit. |
As a result, the wild cobra population further increased. |
|
A stunning result as Moira Queen is acquitted of all charges. |
|
Uh, preliminaries in less than four hours. |
|
По-моему, у меня ушло больше времени на объяснение принципа работы, чем займёт окончательный результат. |
I think it's taken longer to explain what's going to happen than the end result will actually be. |
Seeing the results, you did the right thing. |
|
Тест на болезнь Эддисона всегда дает неопределенный результат. |
The test for Addison's is always inconclusive. |
Мат также используется в юморе или каламбурах, сопоставляя невинные слова, так что результат будет звучать, как если бы было использовано непристойное слово. |
Mat is also used in humor or puns by juxtaposing innocent words so that the result will sound as if an obscene word was used. |
Неважно, насколько предсказуем результат, главное, что физическая активность нерадивой стороны может быть привязана к тому, что произошло на самом деле. |
It does not matter how foreseeable the result as long as what the negligent party's physical activity can be tied to what actually happened. |
В 1990 году чувственная баллада Риты не была хорошо принята, но в 1991 году Орна и Моше Датц заняли третье место, лучший результат Израиля с 1983 года. |
In 1990 Rita's sensuous ballad was not well received, but in 1991, Orna and Moshe Datz finished third, Israel's best result since 1983. |
Он увеличил торговлю с европейскими торговыми компаниями. |
He increased trade with European trading companies. |
Метательные виды спорта, или метательные игры, являются физическими, человеческими соревнованиями, где результат измеряется способностью игрока бросить предмет. |
Throwing sports, or throwing games, are physical, human competitions where the outcome is measured by a player's ability to throw an object. |
Например, научное исследование не должно определять результат до того, как будут получены фактические результаты. |
For example, a scientific investigation shouldn't determine the outcome in advance of the actual results. |
Финн в конце концов отправляется на реабилитацию, но когда его анализы дают положительный результат на наркотики, Финн настаивает, что его подставили, и Хейден ему верит. |
Finn eventually goes to rehab, but when he tests positive for drugs, Finn insists he's being set up, and Hayden believes him. |
Этот результат согласуется с тем фактом, что атомы меди из электрода не участвуют в модели химической реакции для ячейки. |
This result is consistent with the fact that copper atoms from the electrode are not involved in the chemical reaction model for the cell. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в результате чего увеличилась».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в результате чего увеличилась» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, результате, чего, увеличилась . Также, к фразе «в результате чего увеличилась» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.