В результате числа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
складывать в стог - stack
выступать в роли арбитра - serve as arbitrator
ставить в ряд - align
упаковывать в ящик - case
роман в нескольких частях - serial
предметы, внесенные в инвентарь - items in inventory
в помещении - in room
в былое время - in the old days
в одну лошадиную силу - in one horsepower
в душе - in the shower
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
удаление частиц в результате неупругого рассеяния - inelastic removal
суммарный результат - overall result
результат достигнут - result reached
результат был - the result was
с результатами, достигнутыми - with the results achieved
непредвиденный результат - coincidental effect
результат состоит из - the result consists of
результат будет - the result would be
результат показывает, что - the result reveals that
Результат настоящего - outcome of the present
избыточные числа - excess of
числами - numbers
образование форм множественного числа - plural formation
все действительные числа - all real numbers
кандидаты из числа меньшинств - minority candidates
с увеличением числа - with the increase in the number
наращивание числа - escalating number
увеличение числа африканского - increased number of african
усиление за счёт увеличения числа ампер-витков - ampere-turn amplification
счетчик числа прогонов - pass counter
Синонимы к числа: Книга чисел, биты, пул чисел, игра чисел
В общем случае вычитание положительного числа дает тот же результат, что и сложение отрицательного числа равной величины. |
In general, subtraction of a positive number yields the same result as the addition of a negative number of equal magnitude. |
В некоторых случаях среднее значение результатов, полученных в результате большого числа исследований, может не совпадать. |
The average of the results obtained from a large number of trials may fail to converge in some cases. |
В 2010 году в результате взрывов самодельных взрывных устройств в Афганистане было ранено 3366 американских солдат, что составляет почти 60% от общего числа раненых от самодельных взрывных устройств с начала войны. |
In 2010, IED attacks in Afghanistan wounded 3,366 U.S. soldiers, which is nearly 60% of the total IED-wounded since the start of the war. |
Из числа погибших в Соединенных Штатах 1892 человека погибли в результате враждебных действий. |
Of the United States deaths, 1,892 have died in hostile action. |
Результаты показали, что 0 обрабатывается медленнее, чем другие четные числа. |
The results showed that 0 was slower to process than other even numbers. |
Однако результаты выборов в коллегию выборщиков дали Джексону только 99 голосов, на 32 меньше, чем ему нужно было для большинства из общего числа поданных голосов. |
The electoral college returns, however, gave Jackson only 99 votes, 32 fewer than he needed for a majority of the total votes cast. |
В результате воздействия многочисленных факторов наблюдается также беспрецедентный рост числа мероприятий, осуществляемых данным высоким органом. |
Numerous circumstances have also contributed to an unprecedented number of activities undertaken by that August body. |
Числа, выровненные с метками, дают приблизительное значение продукта, частного или другого вычисленного результата. |
Numbers aligned with the marks give the approximate value of the product, quotient, or other calculated result. |
Засуха угрожает экономическому выживанию наибольшего числа людей, а экономические потери в результате наводнений соизмеримы с последствиями землетрясений. |
Drought had threatened the economic survival of the largest number of people and the economic losses due to floods rivalled those of earthquakes. |
Особенное беспокойство вызывает повышение уровня смертности, поскольку это произошло в результате роста числа сердечно-сосудистых заболеваний, которые традиционно являются основной причиной смертности в России. |
The uptick in mortality is particularly disconcerting as it was the result of increases in the cardiovascular diseases that have traditionally been most problematic for Russia. |
Если наша система показа рекламы способна оптимизировать рекламу для интересующего вас результата (например, конверсий на веб-сайте, числа установок мобильного приложения), рекомендуем использовать ее возможности. |
If our ads delivery system can optimize for the result you care about (ex: website conversions, mobile app installs), we recommend letting it. |
Результатом этого был крах любой тенденции к разрядке и отставка большего числа интеллектуалов из коммунистических партий на Западе. |
The upshot was a collapse of any tendency toward détente and the resignations of more intellectuals from communist parties in the West. |
Результатом этих новых усилий по сдерживанию внешней помощи стало сокращение числа заявителей на треть и увеличение числа рабочих на 12-15%. |
The effect of this renewed effort to deter outdoor relief was to reduce claimants by a third and to increase numbers in the work house by 12–15%. |
Эти результаты привели к резкому росту числа операций по удалению грудных имплантатов. |
These findings have caused an uptick in breast implant removal surgeries. |
Рост числа афроамериканцев, лишенных свободы в результате новых преступлений, связанных с наркотиками, был оправдан предполагаемыми общественными выгодами. |
The rise in African-American imprisonment as a result of newer drug crimes has been justified for its alleged societal benefits. |
Некоторые утверждают, что высокий процент обращений в суд иллюзорен, что он является результатом рассмотрения большего числа дел, чем другие схемы. |
Some argue the court's high percentage of reversals is illusory, resulting from the circuit hearing more cases than the other circuits. |
По словам Кейна, Ира была ответственна по меньшей мере за 1705 смертей, что составляет около 48% от общего числа смертей в результате конфликта. |
According to CAIN, the IRA was responsible for at least 1,705 deaths, about 48% of the total conflict deaths. |
Тысяча язв-это прогрессирующее заболевание, и его последствия являются результатом кульминации большого числа относительно небольших язв в течение определенного периода времени. |
Thousand cankers is a progressive disease and its effects result from the culmination of a large number of relatively small cankers over a period of time. |
Итак, простыми словами, отношение числа поваров к количеству готовой пищи в результате дают нам ухудшение качества супа. |
So, to put it in simple terms, the ratio of chefs to the amount of food being prepared is proving detrimental to the broth. |
Ее розничные банковские отделения сократились до 4900 в результате увеличения использования мобильного банкинга и снижения числа посещений клиентских отделений. |
Its retail banking branches have decreased to 4,900 as a result of increased mobile banking use and a decline in customer branch visits. |
В 2016 году Каренза Льюис сообщила о результатах нового метода оценки числа погибших. |
In 2016, Carenza Lewis reported the results of a new method of assessing the death toll. |
В результате эти нарушения могут привести к увеличению числа хронических заболеваний, таких как болезни сердца, хроническая боль и астма. |
As a result, these disruptions can lead to an increase in chronic conditions such as heart disease, chronic pain, and asthma. |
Из числа выживших в результате взрыва 171 000 человек остались без крова. |
Of the survivors of the bombing, 171,000 were rendered homeless. |
Убойная способность газа была ограничена, и около девяноста тысяч человек погибли из общего числа 1,3 миллиона человек, пострадавших в результате газовых атак. |
The killing capacity of gas was limited, with about ninety thousand fatalities from a total of 1.3 million casualties caused by gas attacks. |
Конечным результатом является устойчивое уменьшение числа электронов и соответствующее увеличение числа нейтронов. |
The net result is a steady reduction in the number of electrons, and a matching increase in the number of neutrons. |
Результаты такого обследования дают возможность принятия решений в отношении числа товаров и методов их отбора в индексе. |
These survey results help to decide on the number of goods and the methods of selecting them for the index. |
Это было бы легко, если бы выходные истинностные значения были точно такими же, как полученные в результате фаззификации данного числа. |
This would be easy if the output truth values were exactly those obtained from fuzzification of a given number. |
Отрицательные числа можно рассматривать как результат вычитания большего числа из меньшего. |
Negative numbers can be thought of as resulting from the subtraction of a larger number from a smaller. |
Израильские истребители F-16 неоднократно низко пролетали над территорией сектора Газа. Шумовые эффекты, являвшиеся результатом преодоления звукового барьера, вызвали страх среди большого числа населения, и медицинские работники в секторе Газа зарегистрировали случаи вредного воздействия этих эффектов на детей и беременных женщин. |
The consequent sonic booms caused widespread fear among the population, and medical officials in Gaza reported negative effects on children and pregnant women. |
Нет достаточного числа побудительных мер, направленных на достижение положительных результатов в плане получения официальной помощи в целях развития. |
There were not enough incentives to ensure adequate levels of official assistance. |
Логическим следствием этого является то, что числа не могут быть взяты из источников, а являются результатом подсчета после процесса, подверженного ошибкам. |
The logical consequence is that the numbers can't be from the sources but are the result of counting after an error-prone process. |
В результате был разработан план расширения школы для увеличения числа учащихся. |
This resulted in a plan to expand the school to increase enrollment. |
Потеря доступной пищи в результате этого, возможно, привела к гибели большего числа людей от голода в этой области, чем фактическое сражение. |
The loss of available food as a result may have led to the death of more people from starvation in this area than actual battle did. |
Вьетнам добился впечатляющих конкретных результатов в работе по сокращению масштабов нищеты и снижения более чем на половину числа бедных семей, а, говоря более конкретно, их число снизилось с 58 процентов в 1993 году до 24 процентов в 2004 году. |
Viet Nam attained strong and positive results in poverty reduction by cutting the percentage of poor households by more than half, from 58 per cent in 1993 to 24 per cent in 2004. |
Все тела жертв были расчленены в результате аварии; из общего числа 183 тел 62 так и не были опознаны. |
All victims' bodies were dismembered in the crash; from a total of 183 bodies, 62 were never identified. |
В результате последнего инцидента были убиты 10 ни в чем не повинных палестинцев из числа гражданского населения. |
Ten innocent Palestinian civilians had been killed in the recent incident. |
В марте в результате нападения на иешиву, совершенного в Кирьят-Моше жителем Восточного Иерусалима из числа палестинцев, были убиты восемь учащихся семинарии для подготовки раввинов. |
In March, eight rabbinical seminarians were killed in an attack on a yeshiva in Kiryat Moshe by a Palestinian resident of East Jerusalem. |
Из-за этой ошибки процессор может возвращать неверные двоичные результаты с плавающей запятой при делении числа. |
Because of the bug, the processor might return incorrect binary floating point results when dividing a number. |
Из-за трудностей с подтверждением сообщений о случаях смерти от пыток в Китае оценки числа практикующих Фалуньгун, убитых в результате преследований, сильно различаются. |
Due to the difficulty in corroborating reports of torture deaths in China, estimates on the number of Falun Gong practitioners killed under persecution vary widely. |
Ранее считалось, что увеличение числа аллергических реакций является результатом увеличения загрязнения окружающей среды. |
The increased occurrence of allergies had previously been thought to be a result of increasing pollution. |
Этот метод дает разумные результаты в некоторых смыслах, но случайные числа, генерируемые этим способом, стоят дорого. |
This method gives reasonable results in some senses, but the random numbers generated by this means are expensive. |
Предположим, 32-разрядный RISC обрабатывает команду ADD, которая добавляет два больших числа, и результат не укладывается в 32 бита. |
Suppose a 32-bit RISC processes an ADD instruction that adds two large numbers, and the result does not fit in 32 bits. |
Он также посмотрел на епископские реестры для определения числа погибших среди духовенства, где результат был между 30-40 процентами. |
He also looked at episcopal registers for the death toll among the clergy, where the result was between 30–40 percent. |
Результатом этого является увеличение числа несчастных случаев при погружении в пещеру, в 2011 году средний годовой показатель 2,5 смертельных случаев в год утроился. |
The result is an increase of cave diving accidents, in 2011 the yearly average of 2.5 fatalities a year tripled. |
- Официальная цифра правительства составляет лишь малую часть от общего числа животных, пострадавших в результате этого катастрофического разлива. |
“The government’s official count represents a small fraction of the total animals harmed by this disastrous spill. |
Комитет выразил обеспокоенность в связи с ростом числа самоубийств и случаев смерти в результате отравления алкоголем. |
The Committee was concerned about the growing rate of suicide and deaths related to alcohol poisoning. |
В зависимости от числа ошибочных положительных результатов, около 2%. |
Based on the number of false positives I've extrapolated, roughly 2%. |
Структурная вариация включает в себя изменение числа копий и результаты удаления, инверсии, вставки и дублирования. |
Structural variation includes copy-number variation and results from deletions, inversions, insertions and duplications. |
Например, предположим, что наблюдаются или записываются четыре числа, в результате чего получается выборка размером 4. Если примерные значения равны. |
For example, suppose that four numbers are observed or recorded, resulting in a sample of size 4. If the sample values are. |
Оценки числа погибших в результате применения Мфекана варьируются от 1 миллиона до 2 миллионов. |
Estimates for the death toll resulting from the Mfecane range from 1 million to 2 million. |
В результате роста урбанизации и связанных с этим социальных перемен в настоящее время отмечается рост числа мавританцев, вступающих в брак с лицами, не принадлежащими к среде их происхождения. |
At present, with urban development and the social changes arising from it, a growing number of Mauritanians were marrying outside of their community. |
Позиция (начиная с наименьшего числа) в массиве или диапазоне данных. |
The position (from the smallest) in the array or range of data to return. |
Сокращение числа наших дипломатов и сотрудников разведки существенно упростит задачу Путина. |
This drawdown of our diplomats and spies will make Putin’s job much easier. |
Я завтракал с двумя сотрудниками крупной инвестиционной фирмы, один из которых работал в инвестиционном банке, обслуживающем две компании из числа тех, в которых были размещены фонды, которыми я управлял. |
I was lunching with two representatives of a major investment firm, one which is the investment banker for two of the handful of companies in which the funds I manage are invested. |
Возможно, он сейчас выбрасывал наугад случайные числа и глядел, чему они там соответствуют в его памяти. |
Maybe he spent pauses stirring random numbers to see how they matched his memories. |
Что касается онлайновых петиций, то оба веб-сайта испытывали одни и те же сомнения относительно достоверности числа подписавших их лиц. |
As online petitions, both websites suffered the same doubts regarding the credibility of the numbers of their signatories. |
Это утверждает, что каждое целое число имеет уникальную факторизацию на простые числа. |
This asserts that every integer has a unique factorization into primes. |
Было также высказано предположение, что некоторые студенты из числа меньшинств просто прекращают попытки, потому что они не верят, что когда-нибудь увидят истинные преимущества своей тяжелой работы. |
It has also been suggested that some minority students simply stop trying because they do not believe they will ever see the true benefits of their hard work. |
Полученный ими результат находился в пределах примерно 2% от принятых в настоящее время значений. |
The result they obtained was within about 2% of currently accepted values. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в результате числа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в результате числа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, результате, числа . Также, к фразе «в результате числа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.