В случаях, связанных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В случаях, связанных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the cases concerned
Translate
в случаях, связанных -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В этих случаях лучше объяснить различные жанры, связанные с фильмом, в теле статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first English recipe for ice cream was published in Mrs.

RJ не может применяться в случаях, связанных с оговоркой Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RJ may not apply in cases involving the England reservation.

Сообщалось о некоторых случаях, связанных с лекарственной гиперпролактинемией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some cases have been reported that were related to drug induced hyperprolactinemia.

Одна из проблем, связанных с вакцинацией zona pellucida, в частности, заключается в том, что в некоторых случаях она, по-видимому, коррелирует с патогенезом яичников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One concern with zona pellucida vaccination, in particular, is that in certain cases it appears to be correlated with ovarian pathogenesis.

Стереотаксическая лучевая терапия обычно рекомендуется в случаях, связанных с менее чем тремя небольшими вторичными опухолями головного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stereotactic radiotherapy is usually recommended in cases involving fewer than three small secondary brain tumors.

В случаях, связанных с разговорами один на один с кем-то, кто хотел бы привлечь ваше внимание, независимо от того, насколько случайной может быть обстановка, использование гарнитуры AR плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cases involving one-in-one conversations with someone who would love to have your attention, no matter how casual the setting may be, using an AR headset is bad.

Другой способ-шунтирование системной легочной артерии в случаях, связанных со стенозом легочной артерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another way is systemic-to-pulmonary artery shunt in cases associated with pulmonary stenosis.

Некоторые страны блокируют веб-сайты, связанные с религией и группами меньшинств, часто в тех случаях, когда эти движения представляют угрозу для правящих режимов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries block web sites related to religion and minority groups, often when these movements represent a threat to the ruling regimes.

Часто для этой цели назначают низкие дозы аспирина, хотя в случаях, связанных с тромбозом, применяют антикоагулянты, такие как варфарин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, low-dose aspirin is prescribed for this purpose, although for cases involving thrombosis anticoagulants such as warfarin are used.

Некоторые рабы привезли с собой из Африки традиционные верования и обычаи, особенно связанные с Исламом и в некоторых случаях магией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some slaves brought traditional beliefs and practices, especially related to Islam and in some instances magic, with them from Africa.

Было показано, что персонализированная музыкальная терапия в некоторых случаях способна уменьшить некоторые симптомы, включая поведенческие симптомы и симптомы, связанные с деменцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personalized music therapy has been shown in some cases to be able to lessen certain symptoms, including behavioral symptoms and those related to dementia.

Особенно трудно судить о случаях, связанных с sockpuppets, притеснениями или проблемами конфиденциальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cases involving sockpuppets, harassment, or privacy concerns are particularly difficult to judge.

В некоторых случаях песни, связанные с шаманизмом, призваны имитировать естественные звуки, используя звукоподражание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In several instances, songs related to shamanism are intended to imitate natural sounds, via onomatopoeia.

Документально подтверждено во многих случаях, что дефекты могут развиться от отрыва складчатости или через кинематические механизмы, связанные со складчатостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is documented in many cases that faulting may develop from detachment folding or through the kinematic mechanisms involved with folding.

В этих первых случаях ПЦР использовали для определения пола пациентов с х-связанными заболеваниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these first cases, PCR was used for sex determination of patients carrying X-linked diseases.

Вместе с тем органы власти страны эффективно решали все проблемы, связанные с бедствиями малого масштаба, причем Миссия в этих случаях оказывала преимущественно материально-техническую поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, all small-scale disasters were handled effectively by national authorities, with mainly logistic support from the Mission.

По умолчанию другие участники могут оставлять комментарии к любому изображению, которое они имеют разрешение на просмотр, и во многих случаях могут добавлять в список тегов, связанных с изображением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By default, other members can leave comments about any image they have permission to view and, in many cases, can add to the list of tags associated with an image.

В этих случаях лучше объяснить различные жанры, связанные с фильмом, в теле статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was tasked primarily with preventing Confederate ships from supplying troops and with supporting Union troops.

Это было подтверждено в докладе БКА о торговле людьми за 2006 год, в котором сообщалось лишь о 5 случаях торговли людьми, связанных с Чемпионатом мира по футболу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was confirmed by the 2006 BKA report on human trafficking, which reported only 5 cases of human trafficking related to the World Cup.

AAPCC сообщила о 3067 случаях облучения, связанных с электронными сигаретами и жидким никотином, в 2015 году и 3783 в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AAPCC reported 3,067 exposures relating to e-cigarettes and liquid nicotine in 2015, and 3,783 in 2014.

Супружеское содержание предоставляется также в случаях, связанных с длительными браками, когда супруг становится материально нуждающимся после развода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spousal maintenance is also granted in cases involving marriages of long duration where the spouse becomes financially needy following the separation.

Некоторые приложения или устройства, связанные с вашим аккаунтом Google, не поддерживают вход с помощью кодов двухэтапной аутентификации. В таких случаях требуются специальные пароли приложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

App passwords allow apps or devices that don’t support 2-Step Verification codes to access your Google Account.

В некоторых случаях законы, принятые администрацией Берлускони, фактически задерживали текущие судебные процессы, связанные с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On some occasions, laws passed by the Berlusconi administration have effectively delayed ongoing trials involving him.

В некоторых случаях демонстрации перерастали в столкновения с израильской полицией, связанные с метанием камней, бомбометанием и живым огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, the demonstrations escalated into clashes with the Israeli police involving rock-throwing, firebombing, and live-fire.

Государству-участнику необходимо также резко сократить срок, установленный для ответа медицинских комиссий на жалобы в случаях, связанных с абортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State party should also drastically reduce the response time allowed to medical commissions in abortion cases.

Некоторые аномальные судебные прецеденты имели место в тех случаях, когда лица проживали за границей по делам, связанным с экстерриториальной юрисдикцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain anomalous jurisprudence occurred where persons lived abroad in cases relating to extraterritorial jurisdiction.

Это почти неизбежно возникает в случаях, также связанных с res ipsa loquitor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This almost inevitably arises in cases also involving res ipsa loquitor.

Примеры можно найти в связанных с Wikileaks повестках в Twitter, а также в различных других случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples can be found in Wikileaks related Twitter subpoenas, as well as various other cases.

В некоторых случаях рецептор может в конечном итоге сигнализировать, что он активен, не будучи связанным с его активирующим лигандом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, the receptor can end up signalling that it's active without being bound to its activating ligand.

Бюро оплачивает аборты только в том случае, если они угрожают жизни женщины, но оно может разрешить аборты в случаях, не угрожающих жизни, если используются средства, не связанные с ПБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bureau pays for abortion only if it is life-threatening for the woman, but it may allow for abortions in non-life-threatening cases if non-BOP funds are used.

Многие имена валькирий подчеркивают ассоциации с битвой и, во многих случаях, с копьем-оружием, тесно связанным с богом Одином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many valkyrie names emphasize associations with battle and, in many cases, on the spear—a weapon heavily associated with the god Odin.

В нескольких случаях ОРС был отмечен ряд особенностей, связанных с сердцем, наиболее значимой из которых является дилатация корня аорты, участка восходящей аорты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of features involving the heart have been noted in several LFS cases, the most significant being dilation of the aortic root, a section of the ascending aorta.

Греческий бог солнца имел различные имена или эпитеты, которые со временем в некоторых случаях стали считаться отдельными божествами, связанными с Солнцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Greek sun god had various bynames or epithets, which over time in some cases came to be considered separate deities associated with the Sun.

В августе поступила информация о, как минимум, 9 случаях смерти, связанных с обвинениями в колдовстве, отравлении или воровстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August, at least nine deaths were reported following accusations of sorcery, poisoning and theft.

Прокурор обязан начинать процессуальные действия, однако во многих случаях внешние ограничивающие факторы, связанные с тем или иным делом, вызывают проблемы и приводят к затягиванию подготовки дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has an obligation to proceed, but in many instances foreign constraints of a case cause problems and prolong the preparation time.

При смертельных случаях, связанных с черепно-мозговыми или нервными травмами, повреждение нервов в головном мозге может препятствовать способности высвобождать оружие из руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fatalities related to cranial or neural injury, nerve damage in the brain may inhibit the ability to release a weapon from the hand.

Сообщалось о нескольких случаях смерти, связанных с участием в потреблении аяхуаски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few deaths linked to participation in the consumption of ayahuasca have been reported.

Во многих случаях городские чиновники были не в состоянии справиться с проблемами, связанными с затоплением городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, urban officials have been unable to manage the challenges associated with sinking cities.

Правительство обычно прибегает к этой практике в случаях, связанных с исламскими экстремистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government commonly engaged in this practice in cases involving Islamic extremists.

Многие контракты содержат оговорку о выборе форума, устанавливающую, в каких случаях споры, связанные с контрактом, должны рассматриваться в судебном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many contracts contain a forum selection clause setting out where disputes in relation to the contract should be litigated.

В тех случаях, когда на сектор приходится слишком большое число доноров, мы будет выступать в качестве бездействующего партнера и передавать функции, связанные с последующей деятельностью, другим донорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will accept the status of silent partner and delegate the follow-up responsibility to another donor when donor numbers by sector are high.

Это позволяет в таких случаях, как два двоюродных брата, связанных через свою мать, вступать в брак, пока они находятся в разных кланах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows for such cases as two cousins related through their mother to marry, so long as they are in different clans.

В разрешенных законом случаях мы, другие члены нашей группы компаний и третьи лица, связанные с нами, настоящим однозначно исключаем следующее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the extent permitted by law, we, other members of our group of companies and third parties connected to us hereby expressly exclude.

В некоторых случаях пациенты могут считать, что эффективность лечения для целей, не связанных с этикеткой, выше, чем для их указанной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, patients may perceive the efficacy of treatments for off-label purposes to be higher than for their indicated purpose.

В этих случаях лучше объяснить различные жанры, связанные с фильмом, в теле статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's better in those cases to explain the different genres associated with the film in the body of the article.

Если вы хотите настаивать говорить, что инструкция — это инструкция, и от неё нельзя отклоняться ни в каких случаях, то я не думаю, что большинство людей согласится с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to be very rigid and say the protocol is the protocol and you can never deviate from this whatsoever, I don't think most people believe that's how life operates.

В таких случаях он бросал багаж своего офицера в окопах и волок только свое собственное имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case he abandoned his master's luggage in the trenches and took only his own property with him.

Пряжки были обычными и большинство из них были обращены вперед; однако другие были найдены обращенными в обе стороны или даже, в некоторых случаях, были помещены на задней части тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buckles were common and most faced the front; however others have been found to face both sides or even, in some cases, were placed at the back of the body.

В обоих случаях обнаружены большие амплитуды ПМР порядка 30%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both cases, large amplitudes of TMR on the order of 30% are found.

Считается, что трофей был разыгран только в трех случаях, последний раз в 1968 году, когда счет был соответственно один после дополнительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is believed that the trophy was only played for on three occasions, the last being in 1968 when the score was appropriately one all after extra time.

Крикотиротомия почти всегда выполняется в крайнем случае в тех случаях, когда оротрахеальная и назотрахеальная интубация невозможна или противопоказана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cricothyrotomy is nearly always performed as a last resort in cases where orotracheal and nasotracheal intubation are impossible or contraindicated.

Наблюдалась генетическая предрасположенность к кератоконусу, причем заболевание протекало в определенных семьях, и сообщалось о случаях конкордации у однояйцевых близнецов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A genetic predisposition to keratoconus has been observed, with the disease running in certain families, and incidences reported of concordance in identical twins.

В этих случаях может быть полезна десенсибилизирующая терапия трудотерапевтом или физиотерапевтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these cases desensitisation therapy by an occupational therapist or physiotherapist can be helpful.

В некоторых случаях для программы могут быть выбраны различные уровни помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, different levels of help can be selected for a program.

Торговля мехами и связанные с ней предприятия сделали Сент-Луис ранним финансовым центром и обеспечили богатство для некоторых, чтобы строить прекрасные дома и импортировать предметы роскоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fur trade and associated businesses made St. Louis an early financial center and provided the wealth for some to build fine houses and import luxury items.

Ивермектин, микрофильтрационный препарат, может быть противопоказан пациентам, которые коинфицированы лойазом и имеют связанные с ним высокие микрофильтрационные нагрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivermectin, a microfilaricidal drug, may be contraindicated in patients who are co-infected with loiasis and have associated high microfilarial loads.

Компания опубликовала материалы, не связанные с DC Universe, включая Watchmen, V for Vendetta и многие названия под их альтернативным отпечатком Vertigo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company has published non-DC Universe-related material, including Watchmen, V for Vendetta, and many titles under their alternative imprint Vertigo.

Другие подходы, в частности связанные с социальной поддержкой, также могут иметь важное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other approaches, in particular involving social supports, may also be important.

В некоторых случаях за статуей скрывалась потайная дверь в погребальную камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, a secret door to a burial chamber was hidden behind a statue.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в случаях, связанных». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в случаях, связанных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, случаях,, связанных . Также, к фразе «в случаях, связанных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information