В честь визита - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В честь визита - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in honor of the visit
Translate
в честь визита -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- честь [имя существительное]

имя существительное: honor, honour, credit, privilege, distinction



Чем я заслужила честь такoгo визита?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To what do we owe the honour of this visit?

Мы устроили большие празднества в честь вашего долгожданного визита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have planned many festivities in honour of this most welcome visit.

Чем мы заслужили честь вашего визита, Шенг Сан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To what do we owe the honor of your visit, Shang Tsung?

Маскаренские острова были названы в честь Педро Маскаренаса, вице-короля Португальской Индии, после его визита на острова в 1512 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mascarene Islands were named after Pedro Mascarenhas, Viceroy of Portuguese India, after his visit to the islands in 1512.

Этому участку оказано высокое доверие для нас честь заниматься обеспечением дополнительной безопасности на время их визита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This station has been awarded the signal honour of providing additional security for the duration of the visit.

В честь вашего визита я воспользовался профессиональным шампунем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In honor of your visit, I stood the humble recipient of a professional shampoo.

Нас отпустили с обеда в честь визита Королевы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been given afternoon off, for Queen's visit.

Во время моего визита, мне выпала большая честь повстречаться с одними из самых замечательных женщин Великобритании. Женщинами, которые проложили дорогу для всех вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During my visit I've been especially honored to meet some of Britain's most extraordinary women - women who are paving the way for all of you.

Или расскажи мне о девушке, которую ты отправил в другой часовой пояс в честь моего визита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you can tell me about this girl you shipped off to another time zone in honor of my arrival.

В честь 30-летия падения берлинской стены Государственный секретарь Майк Помпео во время предстоящего визита в Германию откроет памятник Рональду Рейгану в американском посольстве в Берлине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To honor the 30th anniversary of the end of the Berlin Wall, Secretary of State Michael R. Pompeo unveiled a statue of Ronald Reagan at the U.S. Embassy in Berlin during his visit to Germany this week.

Ваша Честь, мы возражаем против допроса этого свидетеля на основании отсутствия отношения к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, we object to this witness on the grounds of relevancy.

Мне выпала честь выступать с трибуны столь дорогого нам друга в связи с этим торжественным событием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am privileged to stand at the podium of such a special friend on this auspicious occasion.

Не буду пытаться скрыть приятное удивление от вашего визита ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't try to hide the pleasant surprise your visit brings me.

Нас учили, что погибнуть за родину это большая честь. Всем промыли мозги, и мы думали, что это очень благородно. Когда мне исполнилось 14 лет, я подал рапорт, решив стать летчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had been taught that we should be honoured to die for our country – everyone was brainwashed and we thought it was noble – so I applied to become a child pilot when I turned 14.

Это честь для нас, что Вы продемонстрировали все это для TED.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an honor to have you at TED.

После моего кофейного визита вчера в 2 ночи в офис Факела,... чтобы она смогла уложиться в сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After my 2 A.M. java run to the Torch last night... so that she could make her deadline.

Президент воспринимал ответственность как честь и делал все, чтобы укрепить в сотрудниках стремление к успеху их дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herney accepted the responsibility as an honor and did his best to instill in his staff the motivations to do whatever it took to get the job done.

Анна появится на представлении в честь испанских послов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anne is to appear in the pageant for the spanish envoys.

Ваша откровенность делает вам честь, - сразу видно, что вы женщина практичная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This frankness does you honor, and proves that you are a practical woman.

Фантастическое зрелище в честь какого-то свинорылого грубияндо... которому принадлежит шикарный отель Минт в центре Вегаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a fantastic spectacle... in honor of some fatback grosero... who owns the luxurious Mint Hotel in downtown Las Vegas.

Вы подумали, что я назвал вас трусом? Такой джентльмен как вы с континента не может не постоять за свою честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not think I saidcoward to a gentlemen like you, certainly continental!

Ваша Честь, это будет составлять только скорбь страдающей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lady, this will only compound a grieving mother's suffering.

Ваша честь, это несущественно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, that is irrelevant.

Вы знаете, сколько нарушителей я поймала внутри этого кухонного лифта, пытавшихся опорочить честь молодых девушек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know how many intruders I have caught inside that very dumbwaiter, attempting to soil the honor of some young lady?

Ваша Честь, этот документ недопустим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, that file is inadmissible.

Величайшая честь даруется тем, кто жертвует своими жизнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest honor is bestowed on those who sacrifice their lives.

Сегодня эта честь досталась тому, кто работал на улице, кто жертвовал своей жизнью на протяжении многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, that honor goes to somebody who's been out there, putting their life on the line for a number of years.

Но прежде всего, Ваша Честь, я хотел бы извиниться перед афроамериканцами по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, first and foremost, Your Honor, I would like to apologize to African-Americans across this country.

ИГИЛ - это общий термин, ваша честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ISIS is a generic term, Your Honor.

В какой-то степени здесь затронута честь Чикаго и его репутация крупного финансового центра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good name of Chicago and its rank as a banking center is to a certain extent involved.

В честь самого смелого предмета одежды которого я знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the bravest article of clothing I've ever known.

У Дикона будет вечеринка в честь дня рождения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deacon's having a birthday party?

Ваша честь, это случилось три ночи назад, но астма у мальчика давно, а это доказывает, что одно не связано с другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

your honor, this incident occurred three nights ago, yet the boy has a history of asthma, proving one has nothing to do with the other.

Сегодня вечером мы устраиваем галаприём в честь твоих светловолосых мальчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've laid in a gala reception for your fair-haired boys tonight.

Например, в виде шприца с надписью в честь вашей карьеры компаньона по трезвости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Syringe with a line through it, perhaps, in honor of your former career as a sober companion?

Для меня большая честь встретиться с ТокРа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a great honour to meet the Tok'ra.

Ваша честь, со всем почтением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, with all due respect...

Не нужно и напоминать, ваша честь, что при тяжком убийстве залог не назначается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need to remind Your Honor that there is no bail for capital murder.

Очень рад, поверьте! Считаю за честь познакомиться, - промолвил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a pleasure and a privilege, I assure you, he said.

Или вы полагаете, что я не сумею защитить свою честь? - заявила маленькая женщина с высокомерием королевы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't suppose I can't defend my own honour, said the little woman, looking as stately as a queen.

Для меня большая честь представить вам нашего сегодняшнего докладчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm very honored to introduce our guest lecturer today.

По собственному признанию ее семьи, Росс вел мебельный бизнес, и с момента предполагаемого визита в июне 1776 года она ни разу не подняла флаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By her family's own admission, Ross ran an upholstery business, and she had never made a flag as of the supposed visit in June 1776.

Ко времени визита пола в мир чародея в действии осталось только шесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time of Paul's visit to the Spellbinder's world, only six remain in operation.

В 2018 году в Республиканской детской больнице было проведено 18 128 стационарных выписок, проведено 38 036 операций и проведено 1 468 343 амбулаторных визита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018, Nationwide Children's Hospital had 18,128 inpatient discharges, performed 38,036 surgeries and saw 1,468,343 outpatient visits.

По словам Мифсуда, он был допрошен ФБР в феврале 2017 года во время визита в Соединенные Штаты, чтобы выступить на конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Mifsud, he was interviewed by the FBI in February 2017 while visiting the United States to speak at a conference.

Во время визита в Египет аль-Башир не был арестован, что привело к осуждению Международной амнистией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a visit to Egypt, al-Bashir was not arrested, leading to condemnation by Amnesty International.

Ко времени визита президента Авраама Линкольна в кампус в мае 1861 года 1400 военнослужащих жили там во временных квартирах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time of President Abraham Lincoln's May 1861 visit to campus, 1,400 troops were living in temporary quarters there.

Шеррод Браун сопровождала президента Дональда Трампа во время визита к выжившим в местной больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sherrod Brown accompanied President Donald Trump on a visit with survivors at the local hospital.

Бывший президент США Барак Обама обменялся хонги с премьер-министром Новой Зеландии Джасиндой Ардерн во время визита в страну с марта 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former U.S. President Barack Obama exchanged a hongi with New Zealand Prime Minister Jacinda Ardern during a visit to the country since March 2018.

Агча, как сообщается, поцеловал кольцо папы в конце их визита; некоторые ошибочно думали, что папа слышит исповедь Агки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ağca reportedly kissed the Pope's ring at the conclusion of their visit; some mistakenly thought the Pope was hearing Agca's confession.

Анальные железы собак могут стать опухшими и неспособными к естественному оттоку, иногда требуя визита к ветеринару или грумеру, чтобы выразить накопившуюся жидкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dogs' anal glands can become swollen and unable to drain naturally, sometimes requiring a visit to the veterinarian or groomer to express the built up liquid.

Кастро также был замечен на автомобиле ГАЗ-69 во время визита Уго Чавеса в Гавану в 2002 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castro was also spotted using a GAZ-69 during Hugo Chávez visit to Havana in 2002.

После трудного визита своего проблемного сына он узнает, что у сына серьезные проблемы в колледже,и берет личный отпуск, чтобы помочь ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After having a difficult visit from his troubled son, he finds out the son is having serious problems at college and takes personal leave to go help him.

С другой стороны, у Сианука сложилось хорошее впечатление о Китае, премьер-министр которого Чжоу Эньлай оказал ему теплый прием во время его первого визита туда в феврале 1956 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, Sihanouk developed a good impression of China, whose premier, Zhou Enlai, gave him a warm reception on his first visit there in February 1956.

Во время визита Митча Уайнхауса в тюрьму в июле 2008 года Филдер-Гражданский, как сообщается, сказал, что он и Уайнхаус порежутся, чтобы облегчить боль от ломки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a visit with Mitch Winehouse at the prison in July 2008, Fielder-Civil reportedly said that he and Winehouse would cut themselves to ease the pain of withdrawal.

Во время их визита в Англию было замечено, что брауншвейгцы приветствовались толпой, когда они показывались на публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During their visit in England, it was noted that the Brunswicks were cheered by the crowds when they showed themselves in public.

Во время своего первого визита он услышал о Северной ганской традиции музыки, называемой Бава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his first visit he heard of northern Ghanaian tradition of music called Bawa.

С нетерпением жду вашего визита-если только вы не шпион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking forward to your visit - as long as you were not a spy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в честь визита». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в честь визита» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, честь, визита . Также, к фразе «в честь визита» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information