Гарантийном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гарантийном - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
warranty
Translate
гарантийном -


я буду очень хорош. Однако у меня нет никаких гарантий чего-либо в этом духе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be very good, when there's no guarantee of that whatsoever.

«Высокопоставленные политики больше не дают гарантий относительно снижения процентной ставки, — отметила Лиза Ермоленко из расположенной в Лондоне компании Capital Economics Ltd. в своем сообщении по электронной почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Policy makers are no longer committing themselves to lowering interest rates further,” Liza Ermolenko, an analyst at London-based Capital Economics Ltd., said by e-mail.

Мы не требуем ваших гарантий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not require your guarantee.

МАГАТЭ опубликовало свой доклад об осуществлении гарантий в Иране 22 февраля 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IAEA issued its report on the implementation of safeguards in Iran on 22 February 2008.

Закон прекращает действие гарантий на шерсть и картофель и, следовательно, отменяет требование о том, чтобы министры проводили ежегодный обзор состояния сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act terminates the wool and potato guarantees, repealing in consequence the requirement on ministers to hold an annual review of agriculture.

Нет никаких гарантий, что я смогу это провернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No guarantees on me being able to pull this off.

В этом разделе дается краткий обзор развития за последние восемьдесят лет положений Закона Об аренде, касающихся гарантий владения жильем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section gives a brief outline of the development over the past eighty years of the security of tenure provisions of the Rent Acts.

Мы считаем, что это положение не обеспечивает надлежащих гарантий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We find this to be worrisome from a guarantee point of view.

Нет гарантий, что он не будет мстить за смерть брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no guarantee he won't retaliate for the death of his brother.

Корпорация Майкрософт не предоставляет никаких явных гарантий и условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft gives no express warranties, guarantees or conditions.

— В жизни существует множество гарантий. Возможно, если я смогу помочь вам решить эту проблему, то мы получим обоюдную выгоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In life, there are few guarantees. Your problem is très intéressant. Perhaps if I help you solve it, it could be lucrative for both of us.

И последнее по порядку, но не по значению, весной нынешнего года Чешская Республика присоединилась к программе поддержки гарантий МАГАТЭ, подписав соответствующее соглашение о сотрудничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last but not least, in spring of this year the Czech Republic joined the IAEA Safeguards Support Programme by signing the relevant cooperative arrangement.

Нет никаких гарантий и никто не может быть уверен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no guarantees, but one can't be certain.

Она хочет гарантий, что её не депортируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wants assurance that she'll be protected from deportation.

В устав нужно включить общие принципы уголовного и процессуального права в целях обеспечения гарантий полного соблюдения надлежащей правовой процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general principles of criminal and procedural law must be incorporated in the statute in order to guarantee full respect for due process.

В судах общего права, между людьми, суд присяжных, как одна из лучших гарантий прав народа, должен оставаться неприкосновенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In suits at common law, between man and man, the trial by jury, as one of the best securities to the rights of the people, ought to remain inviolate.

В его затее никаких гарантий не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no guarantees, said Will.

Конференция по рассмотрению действия ДНЯО в 1995 году дала хорошую возможность проанализировать недостатки существующей системы гарантий и контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NPT Review Conference in 1995 provided a good opportunity to review the shortcomings of the existing safeguards and verification systems.

Отмечая положительные результаты Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора Ямайка, приветствует одобрение гарантий МАГАТЭ для безопасной транспортировки радиоактивных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the positive outcomes of the 2000 Review Conference, Jamaica welcomed the endorsement of IAEA regulations for the safe transport of radioactive materials.

Безусловно, успехи в области технологий требуют укрепления и обновления гарантий при одновременной защите коммерческих, технологических и промышленных секретов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, advances in technologies require safeguards to be strengthened and updated, while protecting commercial, technological and industrial secrets.

Мы не обязаны давать гарантий, мы не адвокаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have to give assurances.

Контракты на нулевой рабочий день устанавливают трудовые договоры без гарантий минимального рабочего часа; работникам платят только за те часы, которые они работают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zero-hour contracts establish work contracts without minimum-hour guarantees; workers are paid only for the hours they work.

Необходимость и пропорциональность входят в число наиболее основополагающих из этих гарантий второго порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Necessity and proportionality are among the most fundamental of these second best safeguards.

Ты ищешь гарантий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you looking for a guarantee?

Как они могли, постепенно отступая с 1941 по 1945 год, оставить Восточную Европу без каких-либо гарантий независимости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could they, retreating gradually from 1941 to 1945, leave Eastern Europe without any guarantees of independence?

Но многие развивающиеся страны опасаются, что торговые ограничения останутся, в виде гарантий для защиты рабочих мест или в виде высоких тарифов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But many developing countries worry that trade restrictions will remain, whether through ``safeguards to protect jobs or through high tariffs.

Без наших гарантий правительствам других стран, что США стоит за тобой и твоей политикой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without our assurances to the foreign governments that the U.S. stands behind you and your currency?

Для них фактически не существует системы социальных гарантий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are virtually no social safety nets available.

Профсоюзы требовали гарантий того, что местные рабочие получат льготы на строительные работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unions demanded guarantees that local workers would be favored for construction jobs.

У HHS есть только три сотрудника, чтобы иметь дело с 300 регистрациями IRB и 300 заявками на получение гарантий в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HHS has only three staff to deal with 300 IRB registrations and 300 assurance applications per month.

Генерал Петерсон не дает никаких определенных гарантий относительно термитной плазмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Peterson can give us no definite assurance on the thermite plasma.

Однако в настоящее время действует целый ряд гарантий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a number of safeguards are in effect.

В нашей жизни гарантий нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this life, there are no guarantees.

Правительство США предоставило 8,3 миллиарда долларов кредитных гарантий на финансирование четырех ядерных реакторов, строящихся в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. government had given $8.3 billion of loan guarantees on the financing of the four nuclear reactors being built in the U.S.

Конечно, не существует гарантий того, что сегодняшнее развитие торговых отношений предотвратит стратегическое соперничество между Японией и Китаем или устранит враждебность, сохраняющуюся со времен войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, there is no assurance that today's expanded commerce will preclude eventual strategic rivalry, or succeed in erasing lingering wartime animosity.

Документ может содержать отказ от гарантий рядом с уведомлением, в котором говорится, что данная лицензия применяется к документу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document.

Creative Commons не является стороной настоящей лицензии и не дает никаких гарантий в отношении данной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work.

Соединенное Королевство полностью поддерживает как эту систему гарантий, так и великолепную работу МАГАТЭ по ее применению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom fully supports both this safeguards system and the excellent work of IAEA in administering it.

Ни жалования, ни даже гарантий трудоустройства...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no salary. Not even a reasonable promise of a job.

Оно подчеркнуло неизменную действенность своих односторонних гарантий безопасности, которые представляют собой торжественные и официальные обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stressed the continuing validity of their unilateral security assurances which were solemn and formal undertakings.

По этой причине объем таких гарантий указан в большинстве европейских лицензий на авторское лево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnson obtained a court injunction to stop the giveaway, but it was set to expire three days after the election.

Я не давал никаких твердых гарантий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave you no cast-iron assurances.

Таким же образом, лимитированный ордер может максимально увеличить вашу прибыль, но для этого тоже нет никаких гарантий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, a limit order can maximise your profit but there is also no guarantee of this.

Канада известна тем, что имеет одни из самых всеобъемлющих правовых гарантий для родителей, обучающихся на дому, в Северной и Южной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada is known as having some of the most comprehensive legal protections for homeschooling parents in the Americas.

Выше этого не может быть никаких гарантий в отношении значительного риска причинения вреда здоровью человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above this there can be no assurances in terms of significant risk of harm to human health.

Поэтому Я бы никогда не попросил тебя держать её телефон включенным без каких-либо гарантий

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why I would never ask you to run her number without a warrant.

К числу наиболее типичных схем относятся механизмы гарантирования кредитов, фонды взаимных гарантий и страхование экспортных кредитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the more typical schemes include loan guarantee schemes, mutual guarantee funds and export credit insurance.

Штреземан придумал план, согласно которому все стороны должны были получить желаемое с помощью ряда гарантий, изложенных в ряде договоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stresemann came up with a plan whereby all sides would get what they wanted through a series of guarantees set out in a series of treaties.

Недавняя история и нынешние тенденции со всей очевидностью свидетельствуют о том, что сегодня система гарантий сталкивается со значительными проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent history and current trends make clear that considerable challenges face the safeguards system today.

Никаких гарантий относительно порядка инициализации между единицами компиляции не предоставляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No guarantees are provided about the order of initialization between compilation units.

Но это можно достичь только посредством скрытых или прямых гарантий со стороны стран ЕВС с крепким государственным бюджетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this can be achieved only by implicit or explicit guarantees from EMU countries with sound public finances.

Четыре из пяти ядерных государств заявили о предоставлении лишь частичных или ограниченных гарантий государствам, не обладающим ядерным оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four of the five nuclear-weapon States offered only partial and restricted assurances to non-nuclear-weapon States.

Теперь мне ясно, что этот гнусный заговор без всякой оплаты и гарантий имел своей целью лишить меня жизни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must all negotiations free of charge and guarantees Were designed to deprive me of life!

Любые SDK, которые вы получаете от нас, предоставляются «как есть» и без каких-либо гарантий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any SDKs you receive from us are provided to you on an as is basis, without warranty of any kind.

Правительство также запустило систему кредитных гарантий для стабилизации тысяч предприятий и обеспечения более 240 000 рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government also launched a loan guarantee schemes to stabilize thousands of enterprises and secure more than 240 000 jobs.

Контроль за ценами, наряду с обеспечением гарантий владения жильем и надзором со стороны независимого регулирующего органа или судов, является частью регулирования арендной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Controlling prices, along with security of tenure and oversight by an independent regulator or the courts, is a part of rent regulation.

Нет гарантий в случае Кадди, что сработает в следующий раз

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No guarantee bowing to Cuddy will work next time.

Эти военнопленные по-прежнему находятся в руках оппозиции, поскольку их возвращение не удается организовать в связи с отсутствием надлежащих гарантий безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These prisoners were still with the opposition because their return could not be arranged for lack of adequate security guarantees.



0You have only looked at
% of the information