Гнусный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Гнусный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
vile
Translate
гнусный -

  • гнусный прил
    1. heinous, odious, vile, filthy, disgusting, abhorrent
      (отвратительный, ненавистный, мерзкий)
      • гнусная тварь – vile creature
    2. abominable
      (омерзительный)
    3. nefarious, despicable
      (подлый)
    4. wretched
      (жалкий)
    5. slimy
      (скользкий)
    6. flagitious
    7. infamous
      (позорный)
      • гнусный преступник – infamous criminal
    8. foul, nasty
      (мерзкий)
      • гнусное преступление – foul crime

имя прилагательное
vileподлый, гнусный, отвратительный, низкий, ужасный
wretchedнесчастный, жалкий, ужасный, плохой, гнусный, надломленный
abominableотвратительный, гнусный, противный, гадкий, отвратный
odiousодиозный, ненавистный, отвратительный, гнусный
heinousгнусный, отвратительный, ужасный
flagitiousгнусный, позорный, преступный
nefariousгнусный, низкий, нечестивый, бесчестный, скверный
baseбазовый, основной, базисный, низкий, подлый, гнусный
namelessбезымянный, неизвестный, анонимный, невыразимый, отвратительный, гнусный

  • гнусный прил
    • мерзкий · подлый · отвратительный · омерзительный · поганый · злодейский · ужасный · скверный
    • позорный · бесчестный · печально известный · одиозный · скандально известный
    • низкий · низменный

гадкий, мерзостный, мерзопакостный, противный, подлый, низкий, грязный, сволочной, паскудный, скверный, мерзкий, пакостный, преподлый, прегнусный, свинский, отвратительный, гнусненький, поганый, безнравственный, непристойный

чистоплотный

Гнусный Внушающий отвращение, омерзительный.



Не смей меня кусать, чудовище! - кричала она. -Гнусный, грязный монах! Оставь меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not bite me, monster! she cried. Oh! the foul, odious monk! leave me!

Оркестр был гнусный, Бадди Сингера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band was putrid. Buddy Singer.

Ты, гнусный, скользкий, маленький гремлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wretched, evasive little gremlin.

Самый гнусный гангстер во всей вселенной, поняли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest gangster this universe has ever seen, right?

Теперь мне ясно, что этот гнусный заговор без всякой оплаты и гарантий имел своей целью лишить меня жизни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must all negotiations free of charge and guarantees Were designed to deprive me of life!

Я знаю одного торговца с черного рынка в Париже, гнусный тип, но он единственный на всем свете, кто может сказать чей это двигатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know of a black-market parts dealer in Paris, a treacherous lowlife, but he's the only car in the world who can tell us whose engine this is.

Фернет-Бранка, - признался я и только теперь понял все до конца. - Черт возьми, ты потрясающая девушка, Пат, а я гнусный идиот!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fernet-Branca even, I acknowledged, at last beginning to get everything straight. Damn my eyes, but you are a marvellous girl, Pat, and I am a terrible idiot.

По правде говоря, план гнусный, он наверняка возмутит вашу совесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It really is odious and certainly will offend your conscience.

Неверно то, что объяснение этим событиям-гнусный заговор с целью обмена прибыли частных корпораций на жизнеспособный общественный транспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's not true is that the explanation for these events is a nefarious plot to trade private corporate profits for viable public transportation.

Это гнусный шантаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a despicable blackmail.

Г олова у него была лысая, гладкая, лицо толстое, мертвенно-бледное; гнусный смех свел черты его в вечную улыбку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its head was bald and burnished; its face round, and fat, and white; and hideous laughter seemed to have writhed its features into an eternal grin.

Кроме того, губить свою репутацию - значит совершать в некотором роде самоубийство, порок гнусный и презренный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, to murder one's own reputation is a kind of suicide, a detestable and odious vice.

Откуда ты могла знать, что твой ухарь - гнусный психопат-убийца...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You couldn't know that the man you were dating was a murdering sociopath.

Гнусный фильм, - сказал Джон негодующе. -Позорный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was base, he said indignantly, it was ignoble.

Гнусный затхлый запах зверей ударил в нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly the foul musty odour of the brutes struck his nostrils.

Ты поможешь мне поставить этот гнусный город на колени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are gonna help me bring that odious little town to its knees.

Это Джаред Стоун раскрыл этот гнусный скандал с помощью своих хваленых навыков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using his vaunted hacking skills, Jared Stone is the one who uncovered the nefarious scandal.

Ты гнусный и невыносимый тип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are an odious and repugnant individual!

Гнусный раб, которого ни один отпечаток доброты не возьмет, будучи способным на все плохое!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abhorred slave, Which any print of goodness wilt not take, Being capable of all ill!

Я из тебя всю душу выбью, гнусный маленький паршивец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll beat the live out of you, you wretched little scum.

Форнати довольно гнусный тип, нанимает актеров и режиссеров за мизерную плату, обещая им большие проценты с прибыли, однако хапает все доходы единолично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fornati is infamous for hiring actors and directors for very little cash, promising them big percentages of the profits, and keeping all the profits for himself.

Он гнусный человек, и он нам всем хочет погибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is poisonous now and he would like to see us all destroyed.

Я сама заработаю, потому что я умная и талантливая, а не потому что ты гнусный урод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will make my money because I'm smart and I'm talented, not because you're repugnant.

Я сегодня же открою всю правду, я всем скажу, кто ты такой, ты, гнусный предатель, - задыхаясь, сказал Тэкер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll expose you to-day, you-you double-dyed traitor, stammered Thacker.

В её крови течёт его гнусный нрав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His abominable character runs in her blood.

О себялюбии. Из всех пороков, унижающих личность человека, себялюбие самый гнусный и презренный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Selfishness-Of all the vices which degrade the human character, Selfishness is the most odious and contemptible.

По какой-то причине он не был немедленно приговорен к позорному столбу и осужден как гнусный искатель запрещенных медицинских советов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some reason he wasn't immediately pilloried and censured as a vile seeker of forbidden medical advice.

Сюда идёт этот гнусный маленький бельгиец. Потирает руки, как слуга, явившийся за своим рождественским подарком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here comes that ghastly little Belgian, wringing his hands like the cowman come to collect his Christmas box.

Я даже не зашел в этот гнусный бар, просто вернулся к себе в гостиницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ended up not even going in the damn bar. I just went back to the hotel.

Но как может судить о женщине этот гнусный тип?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What judge would that howling little blackguard be of a woman's worth!

Он спас мне жизнь, чтобы убить самому как это делает гнусный вор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saved my life one day so he could kill me the next like a sneak thief.

На редкость гнусный проходимец, - резко выпалил он. - Поверь мне, Хастингс, наша жизнь стала просто невыносимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rotten little bounder too! he said savagely. I can tell you, Hastings, it's making life jolly difficult for us.

Слово на сегодня FIаgtiоus - гнусный, позорный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My word for today is flagitious, which means wickedly shameful.

Будь проклят Бог, гнусный, подлый Господь Бог!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God rot God, I say! God the sod!

Вы согласились на этот гнусный акт, поощряли как-нибудь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you consent to this heinous act, offer any encouragement whatsoever?

Есть ли между вами человек столь гнусный, что не любит своей родины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who is here so vile that will not love his country?

Нужно ли говорить, кто был этот гнусный шпион?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is scarce necessary to give the name of the dastardly eavesdropper.

Письмо, оставленное им на столе, было полно выражений любви и раскаяния, не говоря о том, что он умолял меня простить его гнусный поступок со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The letter that he had left on the table was full of expressions of love and remorse, to say nothing of excuses for his infamous behavior to me.

Ага! - сказал он, отступив от меня, - я вижу, этот гнусный маленький мерзавец вовсе не Гэртон; прости меня, Нелли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh!' said he, releasing me, 'I see that hideous little villain is not Hareton: I beg your pardon, Nell.

Думаешь, мы поверим, что капитан, даже такой гнусный как черный Джек, мог бы пристрелить собственного солдата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You expect us to believe that a captain, even one as vile as black Jack, would shoot his own man?

Ну и что же! Этот гнусный президент просто жеребец, вот и все!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well that muff of a president was just like a jackass, that was all!

Не трогай меня, ты, гнусный кусок

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't touch me, you lowlife piece of



0You have only looked at
% of the information