Отступая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отступая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
retreating
Translate
отступая -

удаляясь, сжимаясь, укрываясь, прибегая


Армия, отступая, должна была расколоться, полки - расстроиться, артиллерия - погибнуть в болотах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An army could not retreat thither without dissolving; the regiments would have broken up immediately there. The artillery would have been lost among the morasses.

Довольно ли. не довольно, видно обойтись надо, - сказал Матвей, захлопывая дверку и отступая на крыльцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough or not enough, we must make it do, said Matvey, slamming the carriage door and stepping back onto the steps.

Чжао удалось спастись, перелезая через зубчатую стену и поспешно отступая через реку, но его семья осталась в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhao managed an escape by clambering over the battlement and making a hasty retreat across the river, but his family remained in the city.

Отступая, кардассианцы всегда прятали гранаты среди брошенных припасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cardassians used to rig supplies with grenades.

20 августа, перед прибытием казаков, повстанцы вышли из Решта, отступая к Энзели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 20, ahead of the arrival of the Cossacks, the insurgents pulled out of Rasht, retreating towards Enzeli.

Войдите, - негромко сказал чернобородый, отступая на шаг и глядя на открытую дверь; револьвер он держал за спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come in, said the bearded man in an undertone, standing back and facing the unbolted doors with his pistol behind him.

А тут, похоже, наш убийца волок труп, отступая туда же, откуда пришел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it looks like our killer dragged the body right back out the same way.

Гиббс был назначен секретарем британской Верховной комиссии в Сибири в январе 1919 года, отступая на восток, поскольку Сибирь была захвачена Красной Армией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gibbes was appointed as a secretary to the British High Commission in Siberia in January 1919, retreating eastwards as Siberia was captured by the Red Army.

Стоишь перед каждой картиной, наклоняя голову вправо, щурясь, отступая назад, чтобы лучше видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

stopping conscientiously in front of every painting, leaning your head to the right, squinting, stepping back to get a better view.

Как они могли, постепенно отступая с 1941 по 1945 год, оставить Восточную Европу без каких-либо гарантий независимости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could they, retreating gradually from 1941 to 1945, leave Eastern Europe without any guarantees of independence?

Боливийские войска покинули Такну, Арику и Тарапаку в феврале 1842 года, отступая к Мокегуа и Пуно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bolivian troops left Tacna, Arica and Tarapacá in February 1842, retreating towards Moquegua and Puno.

Греясь на суше, они очень пугливы, отступая к воде при малейшем намеке на опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When basking on land they are very shy, retreating to water at the slightest hint of danger.

Не подходите! - крикнул незнакомец, отступая на шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep off! said the figure, starting back.

Он был тяжело ранен в бедро и, отступая, рухнул в реку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was hard hit in the thigh and, in the retreat, collapsed into the river.

Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old prince, not altering his routine, retired as usual after dinner.

Отступая, Козетта почувствовала за собой дерево и прислонилась к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cosette, in her retreat, encountered a tree and leaned against it.

Отряд также вступил в бой с бронетехникой союзников в Нюи-Сен-Жорже, отступая через Луару к Дижону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unit also engaged with allied armour at Nuits-Saint-Georges while retreating across the Loire to Dijon.

Хорошо, что архитекторы и разработчики начали заново открывать прелести текстуры, не отступая от современности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good news is that architects and developers have begun to rediscover the joys of texture without backing away from modernity.

На фоне массового исхода в Гонконг и Макао националисты, отступая, взорвали мост Хайчжу через жемчужную реку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amid a massive exodus to Hong Kong and Macau, the Nationalists blew up the Haizhu Bridge across the Pearl River in retreat.

Немцы, отступая, разрушили Флоренцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Germans destroyed Florence when they pulled out.

В его сопровождении, с путеводителем в руке она пустилась в странствие вместе с нами, изнемогая порой, но не отступаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With him and a guide book she came with us flagging sometimes, but never giving up.

Только посмейте прикоснуться к шляпке! -воскликнула Скарлетт, ухватившись обеими руками за бант и отступая на шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you dare touch this bonnet, she said, clutching it by the bow and retreating.

Теперь под ногами у нас была твердая тропинка; она шла у самого края воды, кое-где отступая от нее в обход запруды с осклизлым шлюзом или с крошечной мельницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a reasonably good path now, mostly on the edge of the river, with a divergence here and there where a dike came, with a miniature windmill on it and a muddy sluice-gate.

Типичные Борги никогда не были замечены бегущими, вместо этого они двигались обдуманно, никогда не отступая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical Borg have never been seen to run, instead moving in a deliberate fashion, never retreating.

Прошу прощения, проходите, пожалуйста, -быстро сказал Дэвид, отступая в сторону. - Это Штрассмеры, мама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg your pardon, he said quickly. Won't you come in? He stepped aside to let them enter. It's the Strassmers, Mama.

Отступая, иракские войска проводили политику выжженной земли, поджигая нефтяные скважины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they retreated, Iraqi forces carried out a scorched earth policy by setting oil wells on fire.

Все, что могли сделать первые прибывшие подразделения, - это обменяться людьми и Землей на время, отступая к периметру Пусана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the first units to arrive could do was trade men and ground for time, falling back to the Pusan Perimeter.

Акадийцы пытались избежать изгнания, отступая к рекам Сент-Джон и Петиткодьяк, а также к Мирамичи в Нью-Брансуике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acadians tried to escape the expulsion by retreating to the St. John and Petitcodiac rivers, and the Miramichi in New Brunswick.

Спокойно, девицы, - сказал Остап, отступая, -это к вам из инспекции труда придут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take it easy, girls, said Ostap, retreating. You need someone from the labour-inspection department.

Те, кто стоял близко у ворот, выскользнули, словно пристыженные дети. Толпа зашевелилась, отступая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those nearest the gate stole out ashamed; there was a movement through all the crowd-a retreating movement.

Чжао удалось спастись, перелезая через зубчатую стену и поспешно отступая через реку, но его семья осталась в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhao managed an escape by clambering over the battlement and making a hasty retreat across the river, but his family remained in the city.

Макки продолжали сражаться, отступая в Тунис, а затем защищая Сицилию, Сардинию и Италию от все более сильного противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Macchis continued fighting while retreating to Tunisia and then in the defence of Sicily, Sardinia and Italy against an increasingly stronger opponent.

Отступая вверх по долине от Винчестера, Джексон был преследуем Фремоном и Шилдсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Withdrawing up the Valley from Winchester, Jackson was pursued by Frémont and Shields.

Отступая, Фрейзер обнаружил, что один из выброшенных за борт авианосцев лимпет не может освободиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On withdrawing, Fraser found that one of the limpet carriers which was being jettisoned would not release itself.

Отступая 26 октября в Бруней, японский флот неоднократно подвергался воздушным атакам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it retreated back to Brunei on 26 October, the Japanese fleet came under repeated air attacks.

Дым был так велик, что, отступая на очередной таран, они потеряли друг друга из виду и закончили поединок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoke was so great that as they backed off for another ram they lost sight of each other and ended the duel.

Дивизия Луи Филиппа понесла тяжелые потери, когда атаковала через лес, отступая в беспорядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis Philippe's division sustained heavy casualties as it attacked through a wood, retreating in disorder.

Свободен тот, кто готов умереть, свободен тот, кто на путь героя восходит, как Телль, никогда не отступая назад!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free lives, who is ready to die, Free, who unto the hero's path ascends like a Tell, Never moving backwards!

Отступая, тесня к дверям милиционеров, он с ужасом, с омерзением глядел на валяющуюся на полу металлическую трубку величиной с человеческий палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Backing out and pushing the policemen towards the door he looked with horror and repugnance at a little metal tube, no bigger than a man's finger, that lay on the floor.

Отступая, Ахмед совершил набеги на 12 литовских городов, включая Мценск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his retreat, Akhmed raided 12 Lithuanian towns, including Mtsensk.

Дэвис пасует, отступая... Быстрый слант и дело сделано!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davis back to pass... a quick slant, and he's got it!

9 и 10 сентября бригада потеряла много людей и много техники, отступая через реку Вислу в районе Мацеевице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 9 and 10, the brigade lost many men and much equipment while retreating across the Vistula river near Maciejowice.



0You have only looked at
% of the information