Генерирующие средства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Генерирующие средства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
generating funds
Translate
генерирующие средства -

- средства [имя существительное]

имя существительное: resources, arsenal



Положительная EBITDA, с другой стороны, не обязательно означает, что бизнес генерирует денежные средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A positive EBITDA, on the other hand, does not necessarily mean that the business generates cash.

В настоящее время они генерируют дополнительную энергию ветра и экспортируют электроэнергию, чтобы компенсировать транспортные средства, работающие на нефтяном топливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They currently generate extra wind power and export the electricity to compensate for petro-fueled vehicles.

Однако наступает момент, когда иностранные инвесторы начинают беспокоиться об уровне долга, который генерирует их входящий капитал, и решают вывести свои средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However a point is reached where overseas investors become concerned about the level of debt their inbound capital is generating, and decide to pull out their funds.

Сотни лет экономисты изучают поведение людей: как мы принимаем решения, как мы ведём себя, когда мы одни и в группе, как мы перемещаем средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economists have been exploring people's behavior for hundreds of years: how we make decisions, how we act individually and in groups, how we exchange value.

Я не думаю, что цель всегда оправдывает средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think that the end justifies the means.

Установлены безопасные районы, где не работают средства связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have established safe zones in locations without wireless or cellphone coverage.

Оружие, которое генерирует энергию подобно светлячку, что мерцает в ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weapons that produce power through internal generation like a firefly lights up at night.

Подождите, пока генерируются ключи для шифрования...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please wait while the encryption keys are generated...

Необходимо предоставить денежные средства и строительные материалы для обеспечения жильем всех тех, чьи дома были уничтожены в ходе вооруженного конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funds and construction materials should be made available to provide housing to all those whose homes have been destroyed in the course of the armed conflict.

Другая половина осуществляется государственными исследовательскими организациями за государственные средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other half is done by public research systems using public funds.

Прогрессивное налогообложение может предоставить средства, необходимые для увеличения бюджетных ассигнований на меры социального развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progressive taxation can provide the funds needed to increase budget allocations for social development efforts.

Обеспеченные средствами обязательства - Начисленные обязательства, для покрытия которых Организация резервирует средства для выплаты в будущем соответствующих пособий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funded liability - The accrued liability for which the Organization sets funds aside to pay benefits at a future date.

Средства контроля, которые берет на вооружение ЮНЕП, предусматривают главным образом достижение тех или иных целевых показателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The control measures UNEP selects consist primarily of targets.

Международные организации много инвестировали в Албанию в течение этих 20 лет, но не все эти средства были правильно потрачены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International organizations have invested a lot in Albania during these 20 years, not all of it well spent.

6.2.2 Испытательный стенд позволяет осуществлять вращение вокруг оси, параллельной продольной оси транспортного средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The test fixture shall rotate about an axis lying parallel to the longitudinal vehicle axis.

Защита прав человека и средства для их юридической защиты являются вопросами, включенными в ежегодный учебный план для сотрудников Канцелярии Омбудсмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human rights protection and means of its legal protection are issues included in the annual plan of education for the Office of the Ombudsman staff.

Классы переполнены, а средства для оснащения школ системами отопления или застекления окон часто отсутствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Classes were overcrowded and there were often no funds for providing the schools with heating or glazing windows.

Был предложен и в предварительном плане разработан механизм, который использовал бы операции по замене долговых обязательств в качестве средства финансирования мероприятий по созданию потенциала на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mechanism that would utilize debt swaps as a means of funding capacity-building activities at national levels was proposed and formally developed.

Финансовые средства направляются непосредственно общинным группам, которые управляют инвестициями и подотчетны за их расходование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funds are channelled directly to community groups that manage investments and are accountable for them.

Принадлежащие террористам средства могут блокироваться путем наложения ареста и изъятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funds belonging to terrorists may be frozen through seizure (Code of Criminal Procedure, section VII, chapter XI) or attachment (Code of Criminal Procedure, section VI, chapter VI).

Там, где это возможно, и если не указано иначе, все средства будут возвращены на тот же счет, или источник, с которого они были первоначально внесены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where possible, and unless we are instructed otherwise, all funds will be returned to the same account, or source, from which they were originally deposited.

Устраните ошибки средства чтения с экрана или программы распознавания голоса из-за переходов по страницам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop page transitions from causing problems with your screen reader or voice recognition software.

М240 можно использовать для стрельбы по одиночным целям, таким как военнослужащие противника и легкие транспортные средства, а также для ведения огня на подавление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The M240 can be used to engage point targets, such as individual enemy troops and light vehicles, or provide suppressive fire.

После этого премьер-министр Дмитрий Медведев в Twitter начал насмехаться над Трампом, а государственные средства массовой информации стали называться его «слабым» и «неудачником».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, Trump has been mocked by Prime Minister Dmitry Medvedev on Twitter and was called “weak” and a “loser” on state media outlets.

Если требуется переместить более 100 основных средств, используйте форму Массовое перемещение, которая доступна в разделе Периодические операции страницы области Основные средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more than 100 assets, use the Mass transfer form that is available in the Periodic section of the Fixed assets area page.

Гарант безусловно и безвозвратно гарантирует нам выполнение обязательств вами в связи с Договором, включая каждое обязательство выплачивать денежные средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Guarantor unconditionally and irrevocably guarantees to us your compliance with your obligations in connection with the Agreement, including each obligation to pay money.

Во Франции, например, общественные жилищные организации быстро приняли решение направить средства ЕС в размере 320 млн евро в последние годы на улучшение энергетической эффективности жилищного фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France, for example, social housing organizations have rapidly deployed €320 million of EU money in the last few years to improve energy efficiency in existing housing stock.

Что даёт нам средства для достижения наших целей, для того, чтобы взглянуть страхам в лицо, чтобы сделать шаг в неизвестное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What gives us the tools to attain our goals, face our fears, take that next step into the unknown?

Позже инвестировал средства в производство кирпича и туристические агентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later he invested in brick and travel agencies.

Мы думали,что ты перерастёшь свои безрассудные, эгоистичные средства, но они вышли из-под контроля

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thought you'd outgrow your reckless, selfish ways, but, oh, no, they just grew out of control.

Я прописывал ему золототысячник и зверобой, морковь заставлял есть, давал соду; но это все паллиативные средства; надо что-нибудь порешительней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have prescribed him centaury and St. John's wort, told him to eat carrots, given him soda; but all those are palliative measures; we need some more radical treatment.

Он генерирует белый шум, который эмитирует звук, который бывает в утробе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It generates white noise, Which simulates the sound of being in utero.

Который сегодня с нами, который поддерживал нас с самого начала и через весь наш путь в поисках средства от Паркинсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's with us today, supporting us as he has since our inception and throughout our progress toward a cure for Parkinson's.

Помехи генерируются терморадиацией, излучаемой подземным источником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interference generated by thermal radiation from a subterranean power source.

Я знаю, что вы - человек сравнительно небогатый и все ваши средства вложены в этот дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that you are, comparatively, a poor man-that every dollar you have is at present practically tied in this building.

У врача еще были обезболивающие средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor still had anesthetics.

Но для осуществления замысла Стэкпола и Хэлла требовались средства несравненно большие, чем те, которыми они располагали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to do all this a great deal of money had been required, much more than was in possession of either Hull or Stackpole.

В качестве последнего средства мы попробовали электронный анализатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a last resort, we tried testing them in electronic analyzers.

Я продаю разным людям средства самозащиты, Эва, и все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sell people a means to defend themselves. Ava.

Обычная рентгенография может также относиться к рентгенографии без радиоконтрастного агента или рентгенографии, которая генерирует одиночные статические изображения, в отличие от флюороскопии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plain radiography can also refer to radiography without a radiocontrast agent or radiography that generates single static images, as contrasted to fluoroscopy.

Как правило, вводится периферическая венозная канюля, позволяющая принимать лекарства, такие как седативные средства, анестезия или лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A peripheral venous cannula is generally inserted to allow medication to be given such as sedatives, anesthesia, or drugs.

Средства фонда в основном поступали от других доноров, кроме Трампа, который лично не давал благотворительности с 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foundation's funds have mostly come from donors other than Trump, who has not given personally to the charity since 2008.

Флауэр был сторонником укрепления общественной морали как средства социального совершенствования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flower was an advocate of bolstering public morality as a means of social improvement.

Четыре средства массовой информации и один автор также выступили против этого заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four media outlets and one author also opposed the application.

Возможно, что он также использовался в качестве средства акустических дисплеев, например, для целей коммуникации между людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible that it was also used as a means of acoustic displays, such as for communication purposes between individuals.

Из этих собак около 20, как полагают, научились использовать систему в качестве средства передвижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these dogs, about 20 are believed to have learned how to use the system as a means of commuting.

В 1980 году Лорен Карпентер выступил с докладом в SIGGRAPH, где представил свое программное обеспечение для генерации и визуализации фрактально генерируемых ландшафтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1980, Loren Carpenter gave a presentation at the SIGGRAPH where he introduced his software for generating and rendering fractally generated landscapes.

При помощи этих токов внутренняя генерируемая температура влияет на пробивное напряжение диэлектрика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this currents internal generated temperature influences the breakdown voltage of the dielectric.

Средства массовой информации также оказывают большое влияние на детей и подростков, поскольку они пропагандируют здоровый образ жизни и ставят перед обществом цели по улучшению образа жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The media is also highly influential on children and teenagers as it promotes healthy body image and sets societal goals for lifestyle improvement.

Во время активных ионосферных исследований сигнал, генерируемый системой передатчиков, подается на антенную решетку и передается в восходящем направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During active ionospheric research, the signal generated by the transmitter system is delivered to the antenna array and transmitted in an upward direction.

Цель аферы с предложением работы-убедить жертву выдать мошеннику денежные средства или информацию о банковском счете, для чего есть два распространенных метода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of the job offer scam is to convince the victim to release funds or bank account information to the scammer of which there are two common methods.

Обращение с коренными американцами сначала было рационализировано на том основании, что они были каннибалами; любые средства порабощения были приемлемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treatment of the Native Americans was at first rationalized on the grounds that they were cannibals; any means of subjugation were acceptable.

Мы получаем значение Монте-Карло этой производной, генерируя N серий M нормальных переменных, создавая N выборочных путей и поэтому N значений H, а затем беря среднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We obtain the Monte-Carlo value of this derivative by generating N lots of M normal variables, creating N sample paths and so N values of H, and then taking the average.

Последовательно генерируемые суррогатные ключи могут означать, что события с более высоким значением ключа произошли после событий с более низким значением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sequentially generated surrogate keys can imply that events with a higher key value occurred after events with a lower value.

Альтернативой является Lu-разложение, которое генерирует верхние и нижние треугольные матрицы, которые легче инвертировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An alternative is the LU decomposition, which generates upper and lower triangular matrices, which are easier to invert.

Поскольку прижимная сила, требуемая Вейром, генерируется ударами вверх, похоже, что ранние птицы были неспособны к ВЕЙРУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the downforce that WAIR requires is generated by upstrokes, it seems that early birds were incapable of WAIR.

Среди них была возможность делиться базами с другими игроками, а также новые транспортные средства под названием exocraft, чтобы помочь в разведке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among these included the ability to share bases with other players, as well as new vehicles called exocraft to help in exploration.

Однако несколько процессов, которые генерируют водород, могут обеспечить гидрирование керогена, что совместимо с традиционным объяснением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, several processes which generate hydrogen could supply kerogen hydrogenation which is compatible with the conventional explanation.

Другие рыбы, такие как рыба-нож, генерируют слабые изменяющиеся электрические поля, чтобы обнаружить свою добычу; они плавают с прямыми спинами, чтобы избежать искажения их электрических полей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other fish, such as knifefish, generate weak varying electric fields to detect their prey; they swim with straight backs to avoid distorting their electric fields.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «генерирующие средства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «генерирующие средства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: генерирующие, средства . Также, к фразе «генерирующие средства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information