Гены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ген
Было показано, что некоторые индуцибельные гены дрожжей вновь локализуются на ядерной периферии путем связывания NPC, состоящих из специфических НУП. |
Some inducible genes in yeast been shown to re-locate to the nuclear periphery by binding NPCs composed of specific Nups. |
Эти гены сохраняются у большинства видов, продуцирующих Цитринин. |
These genes are conserved in most species which produce citrinin. |
Современный перекрестный анализ остеологических переменных и общегеномных SNPs выявил специфические гены, которые контролируют это черепно-лицевое развитие. |
Modern cross-analysis of osteological variables and genome-wide SNPs has identified specific genes, which control this craniofacial development. |
Эти гены особенно активны очень рано в развитии мозга, либо в утробе матери, либо в первые месяцы или пару лет жизни. |
These genes are particularly active very early in brain development, either in utero or in the first months or couple of years of life. |
Исследователи надеются использовать цисгенные методы, чтобы внедрить эти гены в коммерческие сорта и, следовательно, создать новые устойчивые сорта. |
Researchers hope to use cisgenic techniques to introduce these genes into commercial cultivars and therefore create new resistant cultivars. |
Потомство растения наследует новые гены, что привело к беспокойству о распространении новых признаков в диких растениях. |
Intention is one of the three certainties, and applies to fully secret trusts in the same way as it does to other express trusts. |
Again, which genes should one search for and why? |
|
Связанные с раком мутации, влияющие на известные контрольные гены, такие как BUB1 или BUBR1, на самом деле редки. |
Cancer-associated mutations affecting known checkpoint genes like BUB1 or BUBR1 are actually rare. |
Одни лишь гены не извиняют такую гигантскую оплошность. |
Biology alone does not excuse such an enormous lapse in judgment. |
Например, ключевые характеристики устойчивой к засухам кукурузы из региона проживания сапотеков в мексиканском штате Оахака можно воспроизвести, отредактировав гены другой разновидности кукурузы. |
For example, the key traits of a drought-resistant maize from a Zapotec community in Oaxaca, Mexico, might be reproduced by editing the genes of another maize variety. |
Мы берём гены этого эмбриона и помещаем их в новую оплодотворённую яйцеклетку... эмбрион, принадлежащий мисс Хайт. |
We take genes from that embryo and place those genes in a new fertilized egg... the embryo belonging to Mrs. Haight. |
Скажем, нашим генам неважно, счастливы мы или нет. Их интерес в том, чтобы мы продолжали род и передавали гены далее. |
Because, for example, the genes don't care whether we're happy, they care that we replicate, that we pass our genes on. |
Эпигенетическая вариация - это вариация химических меток, которые прикрепляются к ДНК и влияют на то, как читаются гены. |
Epigenetic variation is variation in the chemical tags that attach to DNA and affect how genes get read. |
Денисовские гены, возможно, помогли ранним современным людям, мигрировавшим из Африки, акклиматизироваться. |
Denisovan genes may have helped early modern humans migrating out of Africa to acclimatize. |
Мои превосходные белые гены в сочетании с каплей твоей темной, красивой... |
With my top-of-the-pyramid Caucasian genes and your splash of dark, beautiful, smoky... |
В 2003 году исследовательская группа впервые ввела гены в мозг человека. |
In 2003 a research team inserted genes into the brain for the first time. |
Я думаю это гены. |
I guess it's in the genes. |
Т-ДНК несет в себе гены биосинтетических ферментов для производства необычных аминокислот, как правило, октопина или нопалина. |
The T-DNA carries genes for the biosynthetic enzymes for the production of unusual amino acids, typically octopine or nopaline. |
Все животные имеют набор ДНК, кодирующих гены, присутствующие в хромосомах. |
All animals have a set of DNA coding for genes present on chromosomes. |
Бактерии могут также включать гены, кодирующие транспортеры осмолитов и ферментов, которые синтезируют осмопротекторы. |
The fiber paths are variable and each individual's autonomic nervous system in the pelvis is unique. |
Во втором завитке экспрессируются как А -, так и в-гены, приводящие к образованию лепестков. |
In the second whorl both A- and B-genes are expressed, leading to the formation of petals. |
Многие расстройства не могут возникнуть, если и мать, и отец не передадут свои гены, такие как муковисцидоз; это известно как аутосомно-рецессивное наследование. |
Many disorders cannot occur unless both the mother and father pass on their genes, such as cystic fibrosis; this is known as autosomal recessive inheritance. |
Новые гены могут быть введены, или эндогенные гены могут быть усилены, изменены или выбиты. |
New genes can be introduced, or endogenous genes can be enhanced, altered or knocked out. |
Если для генетической модификации используются гены вида или скрещиваемого растения под контролем их нативного промотора, то они называются цисгенными растениями. |
If for genetic modification genes of the species or of a crossable plant are used under control of their native promoter, then they are called cisgenic plants. |
Бойер и Коэн экспрессировали в бактериях и другие гены. |
Aion lets out its last song before all the forces combine, ravaging the planet. |
Гены говорят клеткам, что делать, указывая им, какие белки производить и в каких количествах. |
Thio Li-ann argues that legitimate expectations should relate only to procedural rather than substantive rights. |
Геном данного организма содержит тысячи генов, но не все эти гены должны быть активны в каждый данный момент. |
The genome of a given organism contains thousands of genes, but not all these genes need to be active at any given moment. |
Различия в последовательностях между генами могут быть использованы для филогенетического анализа, чтобы изучить, как эти гены эволюционировали и как организмы, из которых они происходят, связаны. |
The sequence differences between genes can be used for phylogenetic analyses to study how those genes have evolved and how the organisms they come from are related. |
Incurable diseases will be cured and bad genes replaced. |
|
Именно через них ДНК и гены, кодирующие все живые организмы, меняются из поколения в поколение. |
They're the first hint at how DNA and the genes that code for every living thing change from generation to generation. |
Эффективность трансформации - это эффективность, с помощью которой клетки могут принимать внеклеточную ДНК и экспрессировать гены, кодируемые ею. Это основано на компетентности клеток. |
Transformation efficiency is the efficiency by which cells can take up extracellular DNA and express genes encoded by it. This is based on the competence of the cells. |
Эти редкие двухпарентальные зиготы позволяли картировать гены хлоропластов путем рекомбинации. |
These rare biparental zygotes allowed mapping of chloroplast genes by recombination. |
Эти гены необходимы для точной гомологичной рекомбинантной репарации повреждений ДНК у P. patens. |
These genes are necessary for accurate homologous recombinational repair of DNA damages in P. patens. |
При выращивании в условиях in vitro, предназначенных для имитации легких пациента с муковисцидозом, эти гены мутируют многократно. |
When grown in vitro conditions designed to mimic a cystic fibrosis patient's lungs, these genes mutate repeatedly. |
Породы, которые не несут гены для структуры фрейма, также не несут LWS. |
Breeds that do not carry genes for the frame pattern also do not carry LWS. |
Гибридное потомство F1 будет гетерозиготным для каждого варианта гена, что, в свою очередь, увеличивает вероятность того, что гены будут кодировать оптимальный белок или фермент. |
The F1 hybrid progeny will then be heterozygous for each gene variant, which in turn increases the likelihood that the genes will code for an optimal protein or enzyme. |
Исследования Шена и Хаммера и др. покажите, что отцовские гены йеменских евреев очень похожи на гены других еврейских популяций. |
The studies of Shen and Hammer et al. show that the paternal genes of Yemenite Jews are very similar to that of other Jewish populations. |
Это означает, у тебя дрянные гены, которые загрязнят генофонд Рэдвеллов. |
That means you've got bum genes and those bum genes would pollute the Radwell gene pool. |
Некоторые гены модулируются активаторами, которые оказывают противоположное влияние на экспрессию генов в качестве репрессоров. |
Some genes are modulated by activators, which have the opposite effect on gene expression as repressors. |
Последовательности, которые сохраняются в пределах клада, но претерпевают некоторые мутации, такие как гены домашнего хозяйства, могут быть использованы для изучения видовых отношений. |
Sequences that are conserved within a clade but undergo some mutations, such as housekeeping genes, can be used to study species relationships. |
Таким образом, помогая близкому родственнику размножаться, индивид все еще передает свои собственные гены следующему поколению, хотя и косвенно. |
Therefore, by helping a close relative reproduce, an individual is still passing on its own genes to the next generation, albeit indirectly. |
Геномный импринтинг-это эпигенетический феномен, который заставляет гены экспрессироваться специфическим для родителя образом. |
Genomic imprinting is an epigenetic phenomenon that causes genes to be expressed in a parent-of-origin-specific manner. |
Мультилинейные сорта представляют собой смеси нескольких фенотипически сходных чистых линий, каждая из которых имеет различные гены устойчивости к болезням. |
Multiline varieties are mixtures of several phenotypically similar pure lines which each have different genes for disease resistance. |
Модели популяционной генетики используются для определения того, какие гены подвергаются отбору. |
Population genetics models are used to infer which genes are undergoing selection. |
Среди млекопитающих испанский Козерог, косуля, дикий кабан, европейские барсуки, обыкновенные гены и другие обитают во многих из этих пустынных горных хребтов. |
Among the mammals, the Spanish ibex, roe deer, wild boar, European badgers, common genets, among others, have their habitat in many of these desolate mountain ranges. |
Вам не суждено было распространить свои гены. |
You didn't have to pass along your genes. |
Метки H3K27me3 подавляют гены управления развитием и останавливают клетку от дифференцировки, чтобы гарантировать, что клетка сохраняет плюрипотентность. |
H3K27me3 marks repress developmental control genes and stop the cell from differentiating, to ensure that the cell maintains pluripotency. |
Только представь, твои и мои гены, у нас будет потрясающий ребёнок! |
Imagine, with your genes and mine, that child is gonna be a knockout. |
Мне кажется, это гены. |
That's just genetics, I guess. |
Другие гены могут производить здоровых розовокожих, голубоглазых лошадей с белой или очень светлой кремовой шерстью. |
Other genes can produce healthy pink-skinned, blue-eyed horses with a white or very light cream-colored coat. |
Подразумевалось, что многие другие гены также были тщательно отрегулированы. |
The implication was that many other genes were also elaborately regulated. |
Да и гены у него тоже не блеск. |
Also, your no treat for the gene pool. |
Будем надеяться, мне передались её гены. |
Let's hope I have her genes. |
В 1940-х и начале 1950-х годов эксперименты показали, что ДНК-это компонент хромосом, который содержит носители признаков, ставшие известными как гены. |
In the 1940s and early 1950s, experiments pointed to DNA as the component of chromosomes that held the trait-carrying units that had become known as genes. |
Пока не удавалось выделить гены из человеческих тканей или крови, исследования проводились на белках. |
Before genes were able to be isolated in human tissue or blood, studies were conducted on proteins. |
Нажмите на гены, белки и метаболиты ниже, чтобы перейти по ссылке на соответствующие статьи. |
Click on genes, proteins and metabolites below to link to respective articles. |
Гены, участвующие во взаимодействии растений и патогенов, как правило, развиваются очень быстро. |
The genes that are involved in the plant-pathogen interactions tend to evolve at a very rapid rate. |
— Чтобы выжить достаточно долго для произведения потомства, чтобы передать свои гены. |
To survive long enough to procreate, to pass on their genes. |
Три дня после введения модифицирующей гены формулы. |
Three days after injecting The genetic modification formula. |
- дупликатные гены - duplicate genes
- сцепленные гены - linked factors
- комплексные гены - complex genes
- амбивалентные гены - ambivalent genes
- аналогичные гены - similar genes
- гены будут - genes will be
- гены и - genes and
- гены несовместимости - incompatibility genes
- гены одного вида - genes in a species
- гены самоубийства - suicide genes
- гены стерильности - sterility genes
- гены транскрибируются - genes are transcribed
- гены устойчивости - resistance genes
- гены, регулирующие - genes regulating
- гены, связанные с - genes associated with
- изолированные гены - isolated genes
- дупликатные гены, ни один из которых не способен полностью проявиться в гетерозиготе - haplo-insufficient genes
- вирусные гены - viral genes
- гоночные гены - racing genes
- кодирующие гены - coding genes
- множественные гены - multiple genes
- модифицированные гены - modified genes
- мимические гены - mimic genes
- сбалансированные летальные гены - balanced lethal genes
- несет гены - carries genes
- межвидовые гены - interspecific genes
- мутантные гены - mutant genes
- новые гены - novel genes
- отдельные гены - individual genes
- соединять гены - to splice genes