Гламурный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
яркий, розовый, блестящий, модный, великолепный, роскошный, привлекательный, пышный, очаровательный
Ты - Гламурный Годфри! |
You're Glamorous Godfrey! |
You look great, and you are so not a douchebag. |
|
Pantera's early material has been described as glam metal. |
|
Это было как в старом кино, где гламурный мальчик видит девушку через орущую танцующую толпу, поворачивается к своему другу и говорит: Видишь эту девушку? |
It was like something from an old movie, where the sailor sees the girl across the crowded dance floor, turns to his buddy and says, See that girl ? |
Это какой-то гламурный корпоративный банкет, Сара. |
It's like a glitzy corporate event, Sarah. |
Потому что только сейчас... гламурный снимки от Деб со скидкой 75%. |
Because for a limited time only... glamour shots by Deb are 75% off. |
К 1974 году Суит устал от команды менеджеров Chinn и Chapman, которые писали главные хиты группы и культивировали ее гламурный рок-образ. |
By 1974, Sweet had grown tired of the management team of Chinn and Chapman, who wrote the group's major hits and cultivated the band's glam rock image. |
Mötley Crüe, Stryper, Bon Jovi, Poison и Ratt являются примерами групп, которые приняли гламурный металлический облик в своей сценической одежде и своих музыкальных видеоклипах. |
Mötley Crüe, Stryper, Bon Jovi, Poison and Ratt are examples of bands who adopted the glam metal look in their stage attire and their music video imagery. |
Помню, однажды, у него тогда был гламурный период и он взял мои лосины, не спросив |
I remember one time he was going through a glam phase, and he borrowed my stirrup leggings without asking. |
Он иногда изображается как гламурный в кино и на телевидении и считается престижным в некоторых частях автомобильной промышленности. |
It is sometimes portrayed as glamorous in movies and television and is considered prestigious in some parts of the automotive industry. |
Как и история Apple Town, в этой игре также есть женский персонаж, только старше и более гламурный на вид. |
Like Apple Town Story, this game also features a female character, only older and more glamorous in appearance. |
Критики утверждали, что 13 причин, почему гламурные проблемы психического здоровья, такие как самоубийство, депрессия и посттравматический стресс. |
Critics argued that 13 Reasons Why glamorized mental health issues such as suicide, depression and post-traumatic stress. |
It was a small can of dog food for small, yappy-type dogs. |
|
Как правило, мужчины представлялись обыкновенными, а женщины-красивыми и гламурными. |
Typically, men were presented as ordinary but women as beautiful and glamorous. |
Красивым, беспечным, гламурным. Чертовски сооблазнительным. |
Handsome, debonair, glamorous, devilishly attractive. |
Художественные галлереи классные гламурные. и в них полно умных людей. |
Art galleries are cool, glamorous, filled with sophisticated people. |
Быстрый шаг элегантен, как фокстрот, и должен быть гладким и гламурным. |
The quickstep is elegant like the foxtrot and should be smooth and glamorous. |
Эти кварталы удовольствий быстро превратились в гламурные развлекательные центры, предлагающие больше, чем секс. |
These pleasure quarters quickly became glamorous entertainment centers, offering more than sex. |
Фарук был очарован гламурным королевским образом жизни. |
Farouk was enamored of the glamorous royal lifestyle. |
Оказавшись между своей прежней жизнью и гламурным миром популярности своей сестры, Зои обнаруживает себя и сестру, которую она никогда не знала. |
Caught between her old life and her sister’s glamorous world of popularity, Zoe discovers herself and the sister she never knew. |
Вместе с тем новый образ вернул дух высокой моды во Франции, поскольку он считался гламурным и молодым на вид. |
Along with that, the New Look brought back the spirit of haute couture in France as it was considered glamorous and young-looking. |
Лисандры также исполняли другие, менее гламурные роли, такие как служба буксировки целей и самолетов связи. |
Lysanders also filled other less glamorous roles, such as service as target-towing and communication aircraft. |
Огромные гламурные колонны машин должны были работать на полях, в полной противоположности крестьянским мелким работам. |
Huge glamorous columns of machines were to work the fields, in total contrast to peasant small-scale work. |
Многие художественные произведения изображали женщин, работающих в отраслях, испытывающих нехватку рабочей силы, хотя обычно в более гламурных отраслях. |
Many works of fiction depicted women working in industries suffering labor shortages, although generally in the more glamorous industries. |
Поначалу он казался современным, гламурным и американским, но средний класс потерял интерес, когда его место заняла рабочая аудитория. |
At first it seemed modern, glamorous, and American, but the middle class lost interest when working-class audiences took over. |
Лунные феи не делают различий между воинами и волшебниками, но их стиль магии отличается от земных Фей, будучи разделенным на гламурные и блестящие ветви. |
Moon Fairies make no distinction between fighters and wizards, but their style of magic is different from earth Fae, being divided into Glamour and Glitz branches. |
В течение 1930-х годов гламурные актрисы, такие как Марлен Дитрих, очаровывали и шокировали многих своим сильным желанием носить брюки и принять андрогинный стиль. |
During the 1930s, glamorous actresses such as Marlene Dietrich fascinated and shocked many with their strong desire to wear trousers and adopt the androgynous style. |
Tabs at the top, like the GLAM pages, would be nice. |
|
И гламурные розовые колонки отправились в Аркадиум. |
And glamorous pink acoustic system left for Arcadium. |
Ты уверена что парни не в сговоре с гламурными вампирами и оборотнями с кубиками на животах? |
Are you sure the boys aren't in league with sparkly vampires and werewolves with amazing abs? |
Особенностью этих многоквартирных домов были довольно гламурные интерьеры с роскошными ванными комнатами, но без кухни или прачечной в каждой квартире. |
A feature of these apartment blocks was quite glamorous interiors with lavish bathrooms but no kitchen or laundry spaces in each flat. |
For Brian, the mods were a glamorous call to arms. |
|
Она получила большую известность отчасти из-за своей готовности фотографироваться в гламурных кадрах и посещать премьеры. |
She received a great deal of publicity in part because of her willingness to be photographed in glamour shots and attending premieres. |
О том, что в школе гламурные девочки не хотели сидеть со мной за обеденным столом? |
That the cheerleaders didn't want to sit next to her at lunch in highschool? |
Район Ар-Деко в Майами-Бич считается одним из самых гламурных в мире благодаря своим ночным клубам, пляжам, историческим зданиям и магазинам. |
The Art Deco District in Miami Beach is reputed as one of the most glamorous in the world for its nightclubs, beaches, historical buildings, and shopping. |
Гламурные, но интимные. |
Glamorous, but with a personal touch. |
Сюжетная линия в журналах и кино, которая больше всего привлекала мальчиков, была гламурным героизмом британских солдат, сражающихся в войнах, которые были захватывающими и справедливыми. |
The story line in magazines and cinema that most appealed to boys was the glamorous heroism of British soldiers fighting wars that were exciting and just. |
Понимаешь, хлороформ, гламурные снимки - как будто возврат в прошлый век. |
You know, chloroform, the glamour shots... It all feels like a throwback to another century. |
В 1960-х годах стюардессы, как называли женщин-стюардесс, считались гламурными и экзотическими авантюристками. |
In the 1960s, stewardesses, as female flight attendants were known, were considered glamorous and exotic adventurers. |
Нужно ехать туда, где гламурные... |
You go there to get some glamour... |
Лисандры также исполняли другие, менее гламурные роли, такие как служба буксировки целей и самолетов связи. |
A Chinese mob attacked Japanese Buddhist priests, killing one. |
Часто его видели со многими гламурными женщинами, что поражало его многочисленных друзей и знакомых, и за это он приобрел известность. |
Often he was seen with many glamorous women, which amazed his many friends and acquaintances, and for which he gained a reputation. |
И в Галерее Синглентона была она, вещь, которая сделала бы меня более гламурным. |
And in Gallery Singleton there it was again, the thing that was going to make me more fabulous. |
Это, пожалуй, главное достижение резидентуры, и она предлагает шаблон для устойчивой работы Вики в гламурных организациях. |
It is perhaps the major achievement of the Residency, and offers a template for sustainable Wiki working in GLAM organisations. |
Ходил в радиологию, сделал пару гламурных снимков. |
Went down to Radiology, got some glamour shots. |
Больше не помещается в гламурные костюмы |
Doesn't fit into the sleek outfits anymore. |
Вас называют Гламурными мальчиками, ты знаешь об этом? |
They're calling you the Glamour Boys, did you know that? |
На первый взгляд худощавый Белый Герцог казался более условным, чем прежние яркие гламурные воплощения Боуи. |
At first glance, the Thin White Duke appeared more conventional than Bowie's previously flamboyant glam incarnations. |
Знаю, это кажется весьма гламурным но так ведутся дела у нас в Крамерике. |
I know it all sounds pretty glamorous but it's business as usual at Kramerica. |
Послушай, это не выглядит гламурным... но ты хорошо выполняешь свою работу. |
Look, I know this isn't exactly glamorous... but you're doing a good job. |
- гламурный мальчик - glamour boy
- гламурный стиль - glamorous style
- гламурный журнал - glamor magazine
- гламурный путешественник - glamorous traveler
- гламурный блеск - glamour glitz
- гламурный вечер - glamorous evening
- гламурный город - glamorous city
- гламурный мир - glamour world
- гламурный образ жизни - glamorous lifestyle