Гольфы до колен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
клюшка для игры в гольф - golf club
гольф-клуб Гранд-Бастид - grande bastide golf club
гостиница с видом на поле для игры в гольф - golfview hotel
гольф-клуб Gibson Woods - gibson woods golf course
загородный гольф-клуб Gator Trace - gator trace golf and country club
гольф-клуб Legends - legends golf club
гольф-клуб Royal Links - royal links golf club
гольф-клуб Two Rivers - twin rivers golf course
гольф-клуб Canyon Springs - canyon springs golf club
гольф-клуб The Champions Club at Julington Creek - champions club at julington creek
Синонимы к гольф: гольф, чулок до колен, морской залив
Значение гольф: Игра в мяч с клюшками, цель которой — прогнать мяч по дорожкам и лункам, попав в каждую из них меньшим числом ударов.
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
доводить до банкротства - bankrupt
до отвала - to the heap
сокращать до предела - boil down to the bones
до крови разбивая - breaking up blood
от рассвета до заката - from dawn to dusk
до нынешних времён - till present time
от листа до листа - from page to page
чой кван до - choi kwang do
вход с недолетом до расчетной точки - undershoot entry
перевозка от причала до склада - ship-to-depot traffic
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
имя существительное: knee, genu, elbow, bend, leg, limb, crank, toggle, offset, degree
колено реки - reach
закругленное плавно колено - long-tangent elbow
вставать на колено - get on knee
согнутое колено - knee bent
вывернутое колено - splay knee
вогнутое колено - calf knee
приведенное колено - powered knee
новое колено - new knee
пьяному море по колено - drunken reckless
ей и море по колено - she doesn't give a damn
Синонимы к колено: прием, фигура, поколение, звено, племя, лысый, сегмент, сустав, коленка, пассаж
Антонимы к колено: локоть
Значение колено: Сустав, соединяющий бедро и голень.
На ней красно-белая майка, красно-белые спортивные шорты, черные бутсы и белые гольфы до колен. |
She wears a red and white Jersey, red-and-white track shorts, black cleats, and white high-knee socks. |
Все остается по-прежнему, пока Бейонсе, одетая в короткие шорты и зеленые гольфы до колен, не входит в двери кафетерия, чтобы начать песню. |
Everything is status quo until Beyoncé, wearing short shorts and green knee-high socks, enters the cafeteria doors to begin the song. |
И так велико было уважение к этому достойному зверю, что никто не проронил ни слова, пока он не закончил трапезу и не смахнул крошки с колен. |
And so great was the respect commanded by the solid qualities of that admirable animal, that not another word was uttered until he had quite finished his repast and brushed the crumbs from his knees. |
Ее босые ноги до колен были покрыты гладкой коричневой подсыхающей глиной. |
Her bare legs were coated from the knee down with smooth, brown, drying mud. |
Это может быть либо их собственный тартан, либо тартан Скаута; носить его можно с простым кожаным спорраном, зелеными носками до колен и ремешками гартара и черными ботинками. |
This can be either their own tartan or the Scout tartan pattern; to be worn with a plain leather sporran, green knee-length socks and gartar tabs and black shoes. |
Возможно длинный, ниже колен свободного покроя шальва хамис с карманами, можно с капюшоном. |
Perhaps a below knee length, loose-fitting shalwar kameez, with pockets and a hood? |
Он лежал ногами ко мне, и в коротких вспышках света мне было видно, что обе ноги у него раздроблены выше колен. |
His legs were toward me and I saw in the dark and the light that they were both smashed above the knee. |
Охотники говорят, что у него нет колен, так что во сне он всегда опирается на какую-нибудь опору. |
Hunters say it has no knees, so that when sleeping it has always to lean against some support. |
Просто он взял журнал с колен и хотел кинуть его на кровать, где я сидел. |
All he did was lift the Atlantic Monthly off his lap and try to chuck it on the bed, next to me. |
Всего лишь светящиеся тамбурины и волынка, зажатая между колен. |
Nothing but luminous tambourines and a squeeze box concealed between the knees. |
They said it and then, following him, they rose from their knees. |
|
Например, мы считаем, что человек, носивший тунику до колен и ходивший босым — священник. |
For example, we believe that by wearing a knee-length tunic and open bare feet, this was representative of a priest. |
На них были неприметные черные дождевики и начищенные армейские ботинки со шнуровкой до колен. |
They wore nondescript black raincoats and polished black combat boots laced to the knee. |
На нем были надеты черный жакет с белым кружевным воротником и брюки до колен. |
He wore a starched white cravat with his black jacket and breeches, and his manner was most austere. |
Рядом со мной юноша сжимал между колен ладонь своей спутницы. |
Next to me sat a boy holding a girl's hand tightly in his lap. |
Он запил свой обед кофе, стряхнул с колен хлебные крошки и вернулся в библиотеку. |
He slowly takes a sip of coffee to dissolve the bite of food in his mouth, brushes the crumbs from his lap, and comes inside. |
Вспомните, бывает так, что вы гладите кошку, а она вдруг спрыгивает с ваших колен, убегает в другой конец комнаты, прячется и внимательно сморит на вас из укрытия? |
Have you ever been petting your cat and all of a sudden she slinks off to the other side of the room, cowers behind something, and stares at you? |
У него не борода была, но пышная грива, свисающая низко по обе стороны до колен, как волосы русалки. |
It wasn't a beard it had but a luxuriant mane hanging low on each side to its knees, like a mermaid's hair. |
Но пламя не унималось, оно опускалось все ниже, кружа у колен. |
But it leapt, and leapt downwards, circling in his knees. |
Наконец он вполне убедился, что полнеет: бедра у него теперь были определенно толще колен. |
Finally it was established beyond a doubt that he was growing fatter; his thighs were now definitely thicker than his knees. |
С величайшим трудом я перекинул тело через край площадки и ухитрился сжать стальную опору между колен. |
With the greatest difficulty I eased myself over the protruding shelf, and managed to grip the metal limb with my knees. |
Лекарство, - бросил через плечо Фредриксон, не поднимаясь с колен. |
Medication, Fredrickson said over his shoulder, still kneeling. |
Черная креповая вуаль должна непременно ниспадать с чепца до колен, я только после трех лет вдовства она может быть укорочен до плеч. |
And the black crepe veil on her bonnet had to reach to her knees, and only after three years of widowhood could it be shortened to shoulder length. |
Он швыряет прочь свою ношу, если она у него есть, он освобождается от груза, словно корабль, терпящий бедствие, поздно: он провалился выше колен. |
He flings away his burden, if he have one, he lightens himself, like a ship in distress; it is too late, the sand is above his knees. |
Я бросился вперед и поравнялся с Амелией в тот самый миг, когда она намеревалась вломиться в чащу растений, подняв юбку почти до колен. |
I hurried forward and caught up with Amelia, just as she was preparing to push through the nearest plants, her skirt raised almost to her knees. |
Здравствуйте, - ответила мать и, встав с колен, пододвинула ей ящик. - Садитесь, пожалуйста. |
Afternoon, said Ma, and she got up from her knees and pushed a box forward. Won't you set down? |
Степан Владимирыч вглядывается и убеждается, что спутник его мерно кивает головой и, по временам, когда касается носом чуть не колен, как-то нелепо вздрагивает и опять начинает кивать в такт. |
Stepan Vladimirych looked at him attentively and discovered that his fellow-traveller was sound asleep. |
Папа! - вскакивая с колен отца и подбегая к Тимуру, сказала Женя. - Ты никому не верь! |
Dad! cried Jenny, jumping from her father's lap and running over to Timur. Don't you believe anyone! |
Дети поднимаются с колен, но бегут они в противоположном направлении. |
The children are getting up again and running the other way. |
Because it hangs behind your knees! |
|
Эдмон почувствовал, что у него волосы становятся дыбом; не вставая с колен, он попятился от стены. |
Edmond's hair stood on end, and he rose to his knees. |
Now you could see him from the knee down. |
|
Песок доходит ему до щиколоток, он вырывается и бросается влево, песок доходит до икр; он кидается вправо, песок достигает колен. |
The sand is up to his ankles, he tears himself free from it and flings himself to the left, the sand reaches to mid-leg, he flings himself to the right, the sand comes up to his knees. |
С почечными губами закрыл свой нож, встал и отряхнул с колен стружки. |
The man with the kidney lips folded his knife and stood up and brushed the whittle shavings out of his lap. |
And on the gates are written the names of the 12 tribes of Israel. |
|
По количеству колен Израилевых. |
Like the twelve tribes of Israel. |
Просто нужно работать диафрагмой и вставать с колен. |
Just gotta engage the core and lift with the knees. |
Тут, за Стеной, мы ни перед кем не преклоняем колен. |
We don't kneel for anyone beyond the Wall. |
Сидела она около меня всегда в одной позе: согнувшись, сунув кисти рук между колен, сжимая их острыми костями ног. |
She always sat near me in the same attitude, doubled up, with her wrists between her knees, squeezing them against the sharp bones of her legs. |
Спасибо, Колен. |
Thanks, Colin. |
Он регулярно выступал, одетый во все черное, в длинном черном пальто до колен. |
He regularly performed dressed all in black, wearing a long, black, knee-length coat. |
А расчесывать ее, как правило, не используется ниже колен. |
A currycomb is generally not used below the knees. |
Чулки до колен более удобны, их легче наносить, и ношение их повышает приверженность пациентов лечению. |
Knee-high stockings are more comfortable, easier to apply, and wearing them increases patients' compliance with treatment. |
Чулки до колен легче поддаются измерению размеров конечностей, чем компрессионные чулки до бедер. |
Knee-high stockings are easier to size for limb measurement than thigh-high compression stockings. |
Цель игры состоит в том, чтобы устранить своих противников, ударив по мячу либо открытой рукой, либо сжатым кулаком в область ниже или ниже колен. |
The objective of the game is to eliminate one's opponents by hitting the ball with either an open hand or closed fist into the region at or below his or her knees. |
Knee-length pants were worn under parkas. |
|
Из этого простого предмета простой народ выработал богато украшенную мантию богача, которая доходила от шеи до колен и имела короткие рукава. |
From this simple item of the common people developed the richly ornamented mantle of the well-off, which reached from the neck to the knees and had short sleeves. |
Традиционно мужчины носят белое дхоти длиной до колен с рубашкой или жилетом, белые или цветные шапочки и украшения, такие как серьги и серебряные цепочки вокруг талии. |
Traditionally the men wear a white knee-length dhoti with a shirt or waistcoat, white or coloured caps and ornaments like earrings and silver chains around their waist. |
Но в 1990-х годах стали популярны более длинные и мешковатые шорты, подолы которых часто доходили до колен. |
But in the 1990s, longer and baggier shorts became popular, with the hems often reaching to the knees. |
В то время компания была единственным агентом по добыче угля из Рейниш-Вестфалиш-колен-Синдикат. |
At that time the company was the sole agent for the coal from Rheinisch-Westfälisches Kohlen-Syndikat. |
Рыцарь носит металлическую шапочку-черепушку, прикрытую чепцом, и кольчужную кольчугу, защищающую его торс до колен. |
The knight wears a metal skull-cap covered by a coif, and a chainmail hauberk protecting his torso as far as his knees. |
Рядом с белой кожей он носит тунику из Королевского атласа с красно-золотой вставкой, доходящей до колен. |
Next to his white skin, he wears a tunic of royal satin with red-gold insertion reaching to his knees. |
Рубашка из кольчуги-это кольчуга длиной до колен и кольчуга длиной до середины бедра. |
A shirt made from mail is a hauberk if knee-length and a haubergeon if mid-thigh length. |
Чуридаар можно носить с любой верхней одеждой, такой как длинная Курта, которая идет ниже колен, или как часть костюма Анаркали. |
Who is Warren Shaw, that we should regard his unsupported opinion as deserving any weight, much less the prominience of a sea of blue? |
В XI веке французские рыцари носили кольчуги длиной до колен и носили длинные копья и мечи. |
In the 11th century, French knights wore knee-length mail and carried long lances and swords. |
Чуридаар-это разновидность шаровар, свободно лежащих выше колен и плотно прилегающих к икре ниже. |
Churidaar is a variation on the salwar, loose above the knees and tightly fitted to the calf below. |
Однако некоторые стили опускаются ниже колен. |
However, some styles fall to below the knees. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гольфы до колен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гольфы до колен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гольфы, до, колен . Также, к фразе «гольфы до колен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.