Гольфы до колен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гольфы до колен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
knee high socks
Translate
гольфы до колен -

- гольф [имя существительное]

имя существительное: golf

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- колено [имя существительное]

имя существительное: knee, genu, elbow, bend, leg, limb, crank, toggle, offset, degree



На ней красно-белая майка, красно-белые спортивные шорты, черные бутсы и белые гольфы до колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wears a red and white Jersey, red-and-white track shorts, black cleats, and white high-knee socks.

Все остается по-прежнему, пока Бейонсе, одетая в короткие шорты и зеленые гольфы до колен, не входит в двери кафетерия, чтобы начать песню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything is status quo until Beyoncé, wearing short shorts and green knee-high socks, enters the cafeteria doors to begin the song.

И так велико было уважение к этому достойному зверю, что никто не проронил ни слова, пока он не закончил трапезу и не смахнул крошки с колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so great was the respect commanded by the solid qualities of that admirable animal, that not another word was uttered until he had quite finished his repast and brushed the crumbs from his knees.

Ее босые ноги до колен были покрыты гладкой коричневой подсыхающей глиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her bare legs were coated from the knee down with smooth, brown, drying mud.

Это может быть либо их собственный тартан, либо тартан Скаута; носить его можно с простым кожаным спорраном, зелеными носками до колен и ремешками гартара и черными ботинками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be either their own tartan or the Scout tartan pattern; to be worn with a plain leather sporran, green knee-length socks and gartar tabs and black shoes.

Возможно длинный, ниже колен свободного покроя шальва хамис с карманами, можно с капюшоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps a below knee length, loose-fitting shalwar kameez, with pockets and a hood?

Он лежал ногами ко мне, и в коротких вспышках света мне было видно, что обе ноги у него раздроблены выше колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His legs were toward me and I saw in the dark and the light that they were both smashed above the knee.

Охотники говорят, что у него нет колен, так что во сне он всегда опирается на какую-нибудь опору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hunters say it has no knees, so that when sleeping it has always to lean against some support.

Просто он взял журнал с колен и хотел кинуть его на кровать, где я сидел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All he did was lift the Atlantic Monthly off his lap and try to chuck it on the bed, next to me.

Всего лишь светящиеся тамбурины и волынка, зажатая между колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing but luminous tambourines and a squeeze box concealed between the knees.

Они прочитали эту молитву и вслед за ним поднялись с колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said it and then, following him, they rose from their knees.

Например, мы считаем, что человек, носивший тунику до колен и ходивший босым — священник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, we believe that by wearing a knee-length tunic and open bare feet, this was representative of a priest.

На них были неприметные черные дождевики и начищенные армейские ботинки со шнуровкой до колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wore nondescript black raincoats and polished black combat boots laced to the knee.

На нем были надеты черный жакет с белым кружевным воротником и брюки до колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wore a starched white cravat with his black jacket and breeches, and his manner was most austere.

Рядом со мной юноша сжимал между колен ладонь своей спутницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next to me sat a boy holding a girl's hand tightly in his lap.

Он запил свой обед кофе, стряхнул с колен хлебные крошки и вернулся в библиотеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He slowly takes a sip of coffee to dissolve the bite of food in his mouth, brushes the crumbs from his lap, and comes inside.

Вспомните, бывает так, что вы гладите кошку, а она вдруг спрыгивает с ваших колен, убегает в другой конец комнаты, прячется и внимательно сморит на вас из укрытия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever been petting your cat and all of a sudden she slinks off to the other side of the room, cowers behind something, and stares at you?

У него не борода была, но пышная грива, свисающая низко по обе стороны до колен, как волосы русалки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't a beard it had but a luxuriant mane hanging low on each side to its knees, like a mermaid's hair.

Но пламя не унималось, оно опускалось все ниже, кружа у колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it leapt, and leapt downwards, circling in his knees.

Наконец он вполне убедился, что полнеет: бедра у него теперь были определенно толще колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally it was established beyond a doubt that he was growing fatter; his thighs were now definitely thicker than his knees.

С величайшим трудом я перекинул тело через край площадки и ухитрился сжать стальную опору между колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the greatest difficulty I eased myself over the protruding shelf, and managed to grip the metal limb with my knees.

Лекарство, - бросил через плечо Фредриксон, не поднимаясь с колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medication, Fredrickson said over his shoulder, still kneeling.

Черная креповая вуаль должна непременно ниспадать с чепца до колен, я только после трех лет вдовства она может быть укорочен до плеч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the black crepe veil on her bonnet had to reach to her knees, and only after three years of widowhood could it be shortened to shoulder length.

Он швыряет прочь свою ношу, если она у него есть, он освобождается от груза, словно корабль, терпящий бедствие, поздно: он провалился выше колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He flings away his burden, if he have one, he lightens himself, like a ship in distress; it is too late, the sand is above his knees.

Я бросился вперед и поравнялся с Амелией в тот самый миг, когда она намеревалась вломиться в чащу растений, подняв юбку почти до колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hurried forward and caught up with Amelia, just as she was preparing to push through the nearest plants, her skirt raised almost to her knees.

Здравствуйте, - ответила мать и, встав с колен, пододвинула ей ящик. - Садитесь, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afternoon, said Ma, and she got up from her knees and pushed a box forward. Won't you set down?

Степан Владимирыч вглядывается и убеждается, что спутник его мерно кивает головой и, по временам, когда касается носом чуть не колен, как-то нелепо вздрагивает и опять начинает кивать в такт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stepan Vladimirych looked at him attentively and discovered that his fellow-traveller was sound asleep.

Папа! - вскакивая с колен отца и подбегая к Тимуру, сказала Женя. - Ты никому не верь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad! cried Jenny, jumping from her father's lap and running over to Timur. Don't you believe anyone!

Дети поднимаются с колен, но бегут они в противоположном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children are getting up again and running the other way.

Потому что она свисает до твоих колен!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it hangs behind your knees!

Эдмон почувствовал, что у него волосы становятся дыбом; не вставая с колен, он попятился от стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edmond's hair stood on end, and he rose to his knees.

Вот уже выше колен ничего не видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you could see him from the knee down.

Песок доходит ему до щиколоток, он вырывается и бросается влево, песок доходит до икр; он кидается вправо, песок достигает колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sand is up to his ankles, he tears himself free from it and flings himself to the left, the sand reaches to mid-leg, he flings himself to the right, the sand comes up to his knees.

С почечными губами закрыл свой нож, встал и отряхнул с колен стружки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man with the kidney lips folded his knife and stood up and brushed the whittle shavings out of his lap.

А на вратах написаны имена всех 12 колен Израилевых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on the gates are written the names of the 12 tribes of Israel.

По количеству колен Израилевых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the twelve tribes of Israel.

Просто нужно работать диафрагмой и вставать с колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just gotta engage the core and lift with the knees.

Тут, за Стеной, мы ни перед кем не преклоняем колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't kneel for anyone beyond the Wall.

Сидела она около меня всегда в одной позе: согнувшись, сунув кисти рук между колен, сжимая их острыми костями ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She always sat near me in the same attitude, doubled up, with her wrists between her knees, squeezing them against the sharp bones of her legs.

Спасибо, Колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks, Colin.

Он регулярно выступал, одетый во все черное, в длинном черном пальто до колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He regularly performed dressed all in black, wearing a long, black, knee-length coat.

А расчесывать ее, как правило, не используется ниже колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A currycomb is generally not used below the knees.

Чулки до колен более удобны, их легче наносить, и ношение их повышает приверженность пациентов лечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knee-high stockings are more comfortable, easier to apply, and wearing them increases patients' compliance with treatment.

Чулки до колен легче поддаются измерению размеров конечностей, чем компрессионные чулки до бедер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knee-high stockings are easier to size for limb measurement than thigh-high compression stockings.

Цель игры состоит в том, чтобы устранить своих противников, ударив по мячу либо открытой рукой, либо сжатым кулаком в область ниже или ниже колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective of the game is to eliminate one's opponents by hitting the ball with either an open hand or closed fist into the region at or below his or her knees.

Штаны до колен носили под парками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knee-length pants were worn under parkas.

Из этого простого предмета простой народ выработал богато украшенную мантию богача, которая доходила от шеи до колен и имела короткие рукава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this simple item of the common people developed the richly ornamented mantle of the well-off, which reached from the neck to the knees and had short sleeves.

Традиционно мужчины носят белое дхоти длиной до колен с рубашкой или жилетом, белые или цветные шапочки и украшения, такие как серьги и серебряные цепочки вокруг талии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally the men wear a white knee-length dhoti with a shirt or waistcoat, white or coloured caps and ornaments like earrings and silver chains around their waist.

Но в 1990-х годах стали популярны более длинные и мешковатые шорты, подолы которых часто доходили до колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the 1990s, longer and baggier shorts became popular, with the hems often reaching to the knees.

В то время компания была единственным агентом по добыче угля из Рейниш-Вестфалиш-колен-Синдикат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time the company was the sole agent for the coal from Rheinisch-Westfälisches Kohlen-Syndikat.

Рыцарь носит металлическую шапочку-черепушку, прикрытую чепцом, и кольчужную кольчугу, защищающую его торс до колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The knight wears a metal skull-cap covered by a coif, and a chainmail hauberk protecting his torso as far as his knees.

Рядом с белой кожей он носит тунику из Королевского атласа с красно-золотой вставкой, доходящей до колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next to his white skin, he wears a tunic of royal satin with red-gold insertion reaching to his knees.

Рубашка из кольчуги-это кольчуга длиной до колен и кольчуга длиной до середины бедра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shirt made from mail is a hauberk if knee-length and a haubergeon if mid-thigh length.

Чуридаар можно носить с любой верхней одеждой, такой как длинная Курта, которая идет ниже колен, или как часть костюма Анаркали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who is Warren Shaw, that we should regard his unsupported opinion as deserving any weight, much less the prominience of a sea of blue?

В XI веке французские рыцари носили кольчуги длиной до колен и носили длинные копья и мечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 11th century, French knights wore knee-length mail and carried long lances and swords.

Чуридаар-это разновидность шаровар, свободно лежащих выше колен и плотно прилегающих к икре ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Churidaar is a variation on the salwar, loose above the knees and tightly fitted to the calf below.

Однако некоторые стили опускаются ниже колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some styles fall to below the knees.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гольфы до колен». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гольфы до колен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гольфы, до, колен . Также, к фразе «гольфы до колен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information