Граница между лесом и лугом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Граница между лесом и лугом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
grassland-forest boundary
Translate
граница между лесом и лугом -

- граница [имя существительное]

имя существительное: border, borderline, mete, boundary, limit, bound, frontier, line, end, division

- между [предлог]

наречие: between, betwixt

предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst

сокращение: beth

- и [частица]

союз: and

- луг [имя существительное]

имя существительное: meadow, hayfield, grassland, field, grass, lea, mead, green, bent



Имеются правовые системы, в которых граница между этими двумя видами эксплуатации может быть совершенно размытой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are legal systems where the line between the two types of exploitation may be quite blurred.

Кельтские чуваки верили, что 31 октября - граница между мирами живых и мертвых стирается, пуская духов в наш мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Celtic dudes believed that on October 31, the boundary separating the realms of the living and dead disappeared and the dead could walk amongst the living.

Если она перестанет плакать, граница между живым и мертвым высохнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she stops crying, the border between life and death will dry up.

Это географическая граница между Долиной Соча в Словении и Венецианским словенским регионом Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a geographical border between the Soča Valley in Slovenia and the Venetian Slovenia region of Italy.

В зоологии беспозвоночных борозда - это складка, борозда или граница, особенно на краях склеритов или между сегментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In invertebrate zoology, a sulcus is a fold, groove, or boundary, especially at the edges of sclerites or between segments.

Где пролегает граница между Восточной и Западной Украиной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is the border between eastern Ukraine and western Ukraine?

Кроме того, с появлением редакторов TeX граница между настольной публикацией и версткой на основе разметки также становится все более узкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, with the advent of TeX editors the line between desktop publishing and markup-based typesetting is becoming increasingly narrow as well.

Граница, которую нам предстоит пересечь между нашей страной и Рио-Гранде, находится под контролем федералов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country we have been through between here and the Rio Grande is patrolled by the federales.

С этого момента была согласована современная граница между Южной Африкой и Ботсваной, и африканцы и Ботсванцы торговали и работали вместе мирно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that point on, the modern-day border between South Africa and Botswana was agreed on, and the Afrikaners and Batswana traded and worked together 'peacefully'.

Это означало бы, что на практике граница между нечеткими множествами и булевыми множествами сама по себе нечеткая, а не абсолютная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would imply, that in practice the boundary between fuzzy sets and Boolean sets is itself fuzzy, rather than absolute.

Мы связаны, существует граница между нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We connected, there was a bound between us.

Таким образом, граница между разрывными диапазонами временных кодов не может быть точно определена до тех пор, пока не пройдет несколько последующих кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, a boundary between discontinuous timecode ranges cannot be determined exactly until several subsequent frames have passed.

Река, протекающая через город, - граница между их владениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The river that runs through town is the border between their turfs.

Этот прибыльный рынок открыл совершенно новый тип экономики, где граница между реальным и виртуальным неясна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lucrative market has opened a whole new type of economy where the border between the real and the virtual is obscure.

Предполагается, что источником мантийных плюмов является граница между ядром и мантией на глубине 3000 км.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source of mantle plumes is postulated to be the core-mantle boundary at 3,000  km depth.

В течение нескольких столетий граница между мусульманскими и христианскими районами Иберии проходила по долинам Эбро и Дору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several centuries, the fluctuating frontier between the Muslim and Christian controlled areas of Iberia was along the Ebro and Douro valleys.

Фрэнсис, как называется граница между землёй и подземним миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Francis, boundary between Earth and the underworld.

Верхняя граница для n исходит из минимальной длины волны, которая в два раза превышает расстояние между решетками a, как обсуждалось выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upper bound to n comes from the minimum wavelength, which is twice the lattice spacing a, as discussed above.

Граница между корой и мантией происходит как два физически различных события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crust-mantle boundary occurs as two physically different events.

Существует очень тонкая граница между простым, чистым и убедительным, и простым, чистым и нудным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a very thin line between simple and clean and powerful, and simple and clean and boring.

В результате граница между Эфиопией и Сомали была местом военных действий на протяжении десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the Ethiopian-Somalia border has been war-torn for decades.

Поскольку его граница с Тибетом закрыта, торговля между Бутаном и Китаем в настоящее время практически не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As its border with Tibet is closed, trade between Bhutan and China is now almost non-existent.

В первые годы граница между наемными слугами и африканскими рабами или рабочими была зыбкой, и рабочие классы часто жили тесно вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early years the line between indentured servants and African slaves or laborers was fluid, and the working classes often lived closely together.

По причинам, сходным с теми, которые делают псевдонимы одновременно обыденными и часто хитроумно созданными, граница между художественной и нехудожественной литературой часто очень размыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For reasons similar to those that make pseudonyms both commonplace and often deviously set up, the boundary between fiction and non-fiction is often very diffuse.

Хотя Тропик Рака-граница между тропиками и субтропиками-проходит через середину Индии, вся страна считается тропической.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Tropic of Cancer—the boundary between the tropics and subtropics—passes through the middle of India, the whole country is considered to be tropical.

Существует очень тонкая граница между простым, чистым и убедительным, и простым, чистым и нудным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a very thin line between simple and clean and powerful, and simple and clean and boring.

Граница между информацией и развлечениями никогда не была настолько четко проведенной, как некоторые интеллектуалы представляют себе, и она становится все более размытой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The line between information and entertainment has never been as sharp as some intellectuals imagine, and it is becoming increasingly blurred.

В 1894-1896 годах была официально согласована граница между Китаем и Тонкином, и район Са-Па, расположенный к югу от этой границы, был передан под управление Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1894-96 the border between China and Tonkin was formally agreed upon and the Sa Pa area, just to the south of this frontier, was placed under French authority.

Невидимая граница между солнечным светом и тенью Луны проходит над нами в строго определенном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invisible boundary between sunlight and Luna's shadow stretched over us, a precise locus.

Горная граница между Ираном и Ираком делала почти невозможным глубокое наземное вторжение, и вместо этого использовались воздушные удары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mountainous border between Iran and Iraq made a deep ground invasion almost impossible, and air strikes were used instead.

Не было никакого свидетельства, что между ним и безмолвной темнотой существовала какая-то граница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no indication of any boundary whatsoever between himself and the darkness and silence.

Между 1947 и 1991 годами это была граница между Италией и Югославией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1947 and 1991, it was the border between Italy and Yugoslavia.

Существует граница между этой областью низкого затухания и областью высокого затухания на передней стороне дуговых вулканов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a boundary between this low attenuation region and a high attenuation region on the forearc side of the arc volcanoes.

Однако граница между адвокатами и солиситорами претерпела изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the boundary between barristers and solicitors has evolved.

Уотлинг-стрит граница между графство Лестершир и Уорикшир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watling Street is the county boundary between Leicestershire and Warwickshire.

В непосредственной близости от Атлантического побережья граница Средиземного моря проходит между Порто и Виго примерно на 41° широты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the immediate Atlantic coastline, the mediterranean boundary goes between Porto and Vigo at around 41° latitude.

Таким образом, граница между земной корой и мантией,... называемая Поверхностью Мохоровичича, разлетелась на куски .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this, the boundary between the crust and the mantle... called the Mohorovicic discontinuity, shattered to pieces.

Река Лета упоминается несколько раз как граница между подземным миром и Элисионом, раем греческих богов и героев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The river Lethe is mentioned several times as the boundary between the Underworld and the Elysion, the paradise of the Greek deities and heroes.

В океанографии и лимнологии граница раздела осадок–вода является границей между донными отложениями и вышележащей водной толщей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In oceanography and limnology, the sediment–water interface is the boundary between bed sediment and the overlying water column.

Граница между Сербией и Австро-Венгрией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Border between Serbia and Austria-Hungary

Эта война привела к тому, что между индейскими и английскими землями была установлена граница, которую можно было пересечь только по служебным делам со специальным пропуском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That war resulted in a boundary being defined between the Indians and English lands that could only be crossed for official business with a special pass.

Граница между Аризоной и Невадой проходит как раз по озеру Мид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arizona-Nevada line runs right through Lake Mead.

Болезнь начинает проявляться обычно в конце пубертатного периода, в возрасте около 20-ти лет, когда граница между реальностью и фантазией становится размытой, почти неразличимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Onset usually begins late teens, early 20s, when reality and fantasy become interchangeable, almost indistinguishable.

Сьюзи. Между нашими странами самая длинная граница, и открытая...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Susie, one of the longest borders on earth is right here between your country and mine.

Граница между Новой Испанией и Соединенными Штатами была окончательно установлена на реке Сабине в 1819 году, на том месте, где сейчас проходит граница между Техасом и Луизианой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boundary between New Spain and the United States was finally set at the Sabine River in 1819, at what is now the border between Texas and Louisiana.

Граница Моголлона практически разделена надвое межштатной автомагистралью 17, которая проходит с севера на юг между Флагстаффом и Финиксом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mogollon Rim is practically bisected by Interstate 17 which runs north-to-south between Flagstaff and Phoenix.

Граница между странами не была одобрена, несмотря на 15 раундов переговоров, а патрули обеих стран часто сталкиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their border still has not been set despite 15 rounds of talks, and patrols frequently face off on the ground.

На картах изображены районы Хунань, Гуандун и Гуанси, а также политическая граница между династией Хань и Наньюэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maps display the Hunan, Guangdong and Guangxi region and depict the political boundary between the Han dynasty and Nanyue.

Позже, в 1993 году, Турция присоединилась к Азербайджану в введении экономического эмбарго в отношении Армении, и граница между двумя государствами была закрыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in 1993 Turkey joined Azerbaijan in imposing an economic embargo on Armenia and the border between the two states was closed.

Речь шла о модном вопросе: есть ли граница между психическими и физиологическими явлениями в деятельности человека и где она?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point in discussion was the question then in vogue: Is there a line to be drawn between psychological and physiological phenomena in man? and if so, where?

Маленькое тельце, зажатое между двумя большими плетеными корзинами, издало мяукающий вопль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small body edged between the two large woven baskets uttered a mewing cry.

Идея параллельных вселенных и устройств для перехода между ними была ему знакома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of parallel universes and devices for transition between them was familiar.

Я никогда не хотел встать между тобой и твоей мамой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never meant to drive a wedge between you and your mom.

Одним из основных факторов достижения прогресса и в будущем несомненно является диалог между всеми действующими лицами и образованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dialogue between all actors is undoubtedly an essential factor for continuing to make progress.

Недостаточный уровень знаний и навыков объясняется высокими затратами, связанными с получением доступа к международным стандартам, и различиями между системами бухгалтерского учета в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of knowledge and skills was due to the high cost of accessing international standards and the differing accounting regimes in Africa.

Несмотря на широкий диапазон розничных цен, какой-либо связи между ценой и содержанием свинца в 58 образцах собранной краски не просматривается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite a wide range in retail prices, there was no correlation between price and lead content among the 58 paint samples collected.

Эти действия тесно связаны между собой, так как правильно разработанный проект СО ценится на рынке гораздо дороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both activities are closely linked to each other as a proper developed JI project will get a higher price on the market.

Российская сторона всегда подчеркивала, что не заинтересована создавать какие-либо искусственные сложности для общения между народами наших стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian side has always stressed that it is not interested in creating any artificial complications for contacts between the peoples of our countries.

В соответствии с Законом о судоустройстве 1990 года положения Закона о межрасовых отношениях отныне распространяются на профессиональные отношения между членами коллегии адвокатов и между баристерами и солиситорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its provisions now apply to professional relations between members of the Bar and between barristers and solicitors, under the 1990 Court and Legal Service Act.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «граница между лесом и лугом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «граница между лесом и лугом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: граница, между, лесом, и, лугом . Также, к фразе «граница между лесом и лугом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information