Слугами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Некоторые авраамитские пророки считаются слугами этих дьяволов или их подчиненными, такими как Адонай, включая Моисея. |
Several Abrahamitic prophets are regarded as servants of these devils or their subordinates such as Adonai, including Moses. |
А когда он здесь, как он осторожен и холоден, хотя и разыгрывает перед слугами заботливого супруга. |
And when he did come, always so cautious, though pretending affection before the servants. |
20 ноября Стенбок был доставлен со своими слугами в Копенгаген и переехал в поместье Марсвин, дворец, расположенный в Хейбро-Пладс недалеко от Строгета. |
On 20 November, Stenbock was brought with his servants to Copenhagen and moved into the Marsvin Estate, a palace located at Højbro Plads not far from Strøget. |
Здесь в этом доме нет варварства местных помещиков, считающих художников всего лишь слугами. |
THERE IS IN THIS HOUSE NONE OF THE HORRID BARBARITY OF THE LOCAL GENTRY WHO WOULD TREAT ARTISTS AS THEIR SERVANTS. |
В этой роли он руководил всеми личными слугами фюрера, камердинерами, телохранителями и адъютантами. |
In that role he supervised all of the Führer's personal servants, valets, bodyguards, and adjutants. |
И для того, чтобы сохранить контроль над ними, над слугами, охранниками которые живут поблизости, вам необходима поставка на этой неделе,чтобы этого не случилось снова. |
And in order to maintain control over them, the servants, the guards and the soldiers who live within reach, you need this week's delivery to happen. |
Когда восстанет мой муж, он будет править вместе со мной в моей истинной форме, питаясь слугами, навечно обязанными служить ему. |
When my husband rises he will rule with me by his side in my true form, feeding off the vassals eternally bound to serve him. |
Там было два отдельных входа, и 1/10 часть здания была занята Лордом Уолсингемом и его слугами в качестве частной резиденции. |
There were two separate entrances and 1/10th of the building was occupied by Lord Walsingham and his servants as a private residence. |
Многие новые иммигранты, особенно на юге, были наемными слугами—примерно две трети всех иммигрантов из Виргинии между 1630 и 1680 годами. |
Many new immigrants, especially to the South, were indentured servants—some two-thirds of all Virginia immigrants between 1630 and 1680. |
Добрый христианин-рабовладелец всегда обращался со своими слугами честно и гуманно. |
The good Christian slaveholder was one who treated his servants fairly and humanely at all times. |
Понимая, что могут возникнуть слухи, если Одиссея увидят с ней, она вместе со слугами отправляется в город. |
Realizing that rumors might arise if Odysseus is seen with her, she and the servants go ahead into town. |
Ветер и воздух были его слугами, и он был господином воздуха, ветра и облаков в Арде. |
The winds and airs were his servants, and he was lord of air, wind, and clouds in Arda. |
Он всегда корил ее тем, что она слишком фамильярна со слугами, она же считала его высокомерное отношение к простым людям глупым, черствым и бессмысленным. |
He found her too familiar, she found him stupidly insentient, tough and indiarubbery where other people were concerned. |
Я завещаю виллу в Помпеях моей собачке Диане, вместе с рабами, ...слугами и всеми собаками. |
I'll bequeath the villa at Pompeii to my pooch Diana, along with slaves, ...servants and several attendants and furthermore a pack of dogs... |
Берилл обладает огромной магической силой и использует ее, чтобы направить жизненную энергию, собранную ее слугами, в сущность королевы Метарии. |
Beryl has immense magical power and uses it to channel the life energy harvested by her servants into the entity Queen Metaria. |
Наставники и учителя были специально выбраны для того, чтобы стать образованными греческими слугами и рабами. |
The tutors and the pedagogues were deliberately chosen to be educated Greek servants and slaves. |
Вместе со своей маленькой дочерью Пэтси и двумя слугами он отбыл в июле 1784 года, а в следующем месяце прибыл в Париж. |
With his young daughter Patsy and two servants, he departed in July 1784, arriving in Paris the next month. |
Кусари-это тип брони, используемый классом самураев и их слугами в феодальной Японии. |
Kusari is a type of armour used by the samurai class and their retainers in feudal Japan. |
Жан-Франсуа Юбиган родился в Париже, Франция, 21 декабря 1752 года в семье Николя Юбигана и Женевьевы Ролинар, которые оба были слугами. |
Jean-François Houbigant was born in Paris, France on 21 December 1752 to Nicolas Houbigant and Geneviève Rolinart, both servants. |
Это старый внутренняя связь, используемая слугами. |
It's just an old intercom system, for the servants. |
Ваннары служили кудимаккалями или домашними слугами, которые также играли важную роль в качестве церемониальных чиновников. |
The Vannars served as kudimakkal or domestic servants, who also gave importance as ceremonial officiators. |
Сквозь деревья они увидели молодого принца, едущего по чаще с двумя слугами рядом шла лошадь без всадника |
And looking through the trees, they saw a young prince riding through the trees with two servants, and with him was a riderless horse. |
Громэн с женой могли арендовать эту ловушку и притвориться слугами. |
Grohmann or his wife could have leased the schloss and pretended to be servants. |
Король был окружен министрами, государственными чиновниками, дворянами, королевскими особами, дворцовыми женщинами и слугами, которых охраняли стражники и войска. |
The King was surrounded by ministers, state officials, nobles, royalties, palace women, and servants, all protected by guards and troops. |
Чернокожие были привезены в качестве рабов, и по сей день те немногие, кто живет на севере, являются слугами и вскоре будут изгнаны. |
Blacks were brought as slaves and to this day the few that live in the North are servants and will be expulsed shortly. |
Люди из Виндиша работали в резиденции бейлифа слугами, горничными и рабочими, а бедняки приходили в бывшее аббатство за подаянием. |
People from Windisch worked in the bailiff's residence as servants, maids and workmen, while the poor came to the former abbey for alms. |
Не хотели гордые шляхтичи смешаться в ряды с другими, и у которого не было команды, тот ехал один с своими слугами. |
These haughty nobles would not mingle in the ranks with others, and such of them as had no commands rode apart with their own immediate following. |
Вот почему Партриджу поручено было познакомиться со слугами леди и выудить у них тайну. |
Partridge therefore was employed to get acquainted with those servants, in order to fish this secret out of them. |
Коралловый Искатель сильно вдохновлен Тицианом и изображает Венеру Виктрикс, лежащую обнаженной в золотой лодке, окруженную скудно одетыми слугами. |
The Coral Finder is strongly inspired by Titian, and depicts Venus Victrix lying nude in a golden boat, surrounded by scantily clad attendants. |
В Нью-Йорке и Нью-Джерси были приняты законы о постепенной отмене рабства, по которым свободные дети рабов оставались законными слугами до двадцати лет. |
New York and New Jersey adopted gradual abolition laws that kept the free children of slaves as indentured servants into their twenties. |
Император обожествлялся в ранние эпохи, а самураи были его слугами. |
The emperor was deified in earlier eras, and the samurai were at his service. |
Я не собираюсь объединяться с другими Слугами. |
I won't team up with any other Servant. |
Альфред был свидетелем грубой ссоры между двумя слугами и неправильно интерпретировал это. |
Alfred here witnessed some rough-housing between two of the staff and misinterpreted it. |
Кейт обычно предпочитала есть на кухне, вместе со слугами, где никто не указывал ей, как себя вести. |
As a rule, Kate preferred to eat dinner in the kitchen with the servants, where she did not have to mind her manners. |
Сделай одолжение, никогда не ходи по земле Тренвита и не общайся с его слугами. |
And you'll favour me by never setting foot on Trenwith land, nor having dealings with any of the household. |
В загробной жизни они становятся слугами. |
In the afterlife, they become civil servants. |
I don't have to be polite to servants. |
|
Нарядные экипажи с нарядными господами и такими же нарядными слугами на запятках въезжали и выезжали из многих великолепных ворот дворцовой ограды. |
Splendid carriages, with splendid people in them and splendid servants outside, were arriving and departing by several other noble gateways that pierced the royal enclosure. |
Нельзя сказать, что такое никогда не делалось почтенными слугами народа. |
Not that such a thing is ever done by the honorable servants of the people. |
Эти колонисты были свободными людьми и наемными слугами. |
These colonists were freemen and indentured servants. |
До шести лет Поль получал привилегированное воспитание, сопровождаемый няньками и слугами. |
To the age of six, Paul enjoyed a privileged upbringing, attended by nursemaids and servants. |
Призраки тех, кто умер от яда, становятся их слугами. |
The ghosts of those who have died from the poison become their servants. |
Карета вместе с лошадьми, упряжью и слугами - это явка или выезд. |
A carriage together with the horses, harness and attendants is a turnout or setout. |
В 1887 году, в год золотого юбилея Виктории, Карим был одним из двух индейцев, отобранных для того, чтобы стать слугами королевы. |
In 1887, the year of Victoria's Golden Jubilee, Karim was one of two Indians selected to become servants to the Queen. |
Я пользуюсь монетами, опошленными головой монарха, только чтобы расплачиваться со слугами. |
I only use coin vulgarised with the monarch's head for transactions with servants. |
И вот в избе между слугами |
Among the servants-maids-teenagers. |
Ради него я привел набожную жену и осел на земле, отягощенной долгами и лживыми слугами. |
I have married a pious wife for Alfred. I have taken on land burdened with debt and cheating workers. |
Тэнтрип, как мы знаем, побывала в Риме, где осматривала памятники древности, мистера же Кейсобона в разговорах с другими слугами она неизменно именовала ваш хозяин. |
She had been at Rome, and visited the antiquities, as we know; and she always declined to call Mr. Casaubon anything but your master, when speaking to the other servants. |
В песне II описывается, как Хуан отправляется в путешествие из Кадиса со слугами и своим наставником Педрильо. |
Canto II describes how Juan goes on a voyage from Cádiz with servants and his tutor Pedrillo. |
Конечно, раньше жители Верхнего Мира были привилегированным классом, а морлоки - их рабочими-слугами, но это давным-давно ушло в прошлое. |
The Upper-world people might once have been the favoured aristocracy, and the Morlocks their mechanical servants: but that had long since passed away. |
Эти молодые господа милостиво изъявили желание отобедать вместе с вами, недостойными моими слугами. |
These young gentlemen have kindly expressed the desire to partake of their meal together with you, my undeserving servants. |
I bet you a tenner he's a spy in the other direction. |
|
Граждане разрабатывают сложные языковые репертуары для взаимодействия со слугами, семьей, купцами, коллегами и чиновниками. |
Citizens develop complex language repertoires in order to interact with servants, family, merchants, colleagues and officials. |
Пара соблазняется отдельно безумным ученым и в конце концов освобождается слугами, которые берут управление на себя. |
The couple are seduced separately by the mad scientist and eventually released by the servants who take control. |
Но вскоре после этого, в 1797 году, он был убит своими слугами. |
But soon after, in 1797, he was assassinated by his servants. |