Грозит смертная казнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
грозиться - threaten
Кто много грозит, тот мало вредит. - Who many faces, the little hurts.
грозит - threatens
грозить уничтожением - spell destruction
грозит перейти - threatens to move
грозит смертная казнь - face the death penalty
грозит смерть - faces death
грозить кому-л. арестом - to threaten imprisonment to smb.
грозить скорой местью - to threaten immediate revenge
нам грозит - we are threatened
тоска смертная - mortal melancholy
быть смертная казнь - being the death penalty
смертная казнь от - the death penalty from
Смертная казнь с целью - death penalty with a view
преступления, за которые смертная казнь - crimes for which the death penalty
хотя смертная казнь - although the death penalty
смертная казнь не - capital punishment did not
смертная казнь в - capital punishment to
смертная казнь не будет - the death penalty will not
смертная казнь осуждения - death penalty convictions
имя существительное: execution, dispatch, despatch, ax, axe, decimation
заменить смертную казнь пожизненным заключением - commute the death penalty to imprisonment for life
назначить смертную казнь - to impose death
смертная казнь и права человека - the death penalty and human rights
Смертная казнь с целью - death penalty with a view
Смертная казнь в Соединенных Штатах - capital punishment in the united states
Смертная казнь была отменена - death penalty has been abolished
что смертная казнь будет - that the death penalty would
смертная казнь случаи - death penalty cases
смертная казнь, так как - the death penalty since
смертная казнь и ратифицировать - the death penalty and ratify
Синонимы к казнь: наказание, децимация, расстрел, повешение, заклание, обезглавливание, четвертование, гильотинирование, колесование, лапидация
Значение казнь: Лишение жизни как высшая мера судебной кары.
Понимая, что в случае признания его виновным ему грозит смертная казнь, Релес стал государственным свидетелем. |
Realizing that he faced execution if convicted, Reles became a government witness. |
Все знали, что в случае поимки им грозит смертная казнь за укрывательство евреев. |
All were aware that, if caught, they could face the death penalty for sheltering Jews. |
Если подозреваемый не имеет юридической помощи, он получит бесплатную юридическую помощь, если ему грозит смертная казнь или лишение свободы на срок пятнадцать лет и более. |
If the suspect does not have legal assistance, he will receive free legal aid if he faces the death penalty, or imprisonment of fifteen years or more. |
Теперь, если человека признают виновным в изнасиловании, ему грозит смертная казнь. |
Now if a person is found guilty of rape they are given the death penalty. |
Ваш приятель сказал, что я должен сдать вам Призрака, иначе мне грозит смертная казнь за убийство Номара. |
Your friend told me that I have to snitch on Ghost because of Nomar, or else I get the death penalty. |
Министерство внутренних дел Ирака заявило, что ее брату грозит смертная казнь в Ираке за серию взрывов на юге Ирака. |
The Iraq Interior Ministry has said that her brother is facing execution in Iraq for a series of bombings in southern Iraq. |
Ему грозит смертная казнь, верно? |
They want to put him to death, right? |
По данным правозащитной организации Iran Human Rights, Аштиани по-прежнему грозит смертная казнь через повешение. |
According to the human rights organisation Iran Human Rights, Ashtiani remained in danger of capital punishment by hanging. |
Если его признают виновным, ему грозит либо пожизненное заключение, либо смертная казнь. |
If convicted, he would face either life in prison or the death penalty. |
В Нью-Йорке, если вы убьете государственного служащего, вам грозит смертная казнь. |
In New York city if you kill a goverment worker you can be libality for death penalty. |
В докладе говорится, что семерым невиновным мужчинам грозит смертная казнь в Бахрейне после того, как они были подвергнуты пыткам с целью получения ложных признаний в совершении преступлений. |
The report says that seven innocent men are facing the death penalty in Bahrain after being tortured into false confessions of crimes. |
Прискорбно, но меня признали виновным в двух убийствах с отягчающими, и теперь мне грозит смертная казнь. |
Unfortunately, it concluded with my conviction on two counts of first-degree murder, so the death penalty is an option. |
Как у преступника, которому грозит смертная казнь. |
Like a criminal about to be put to death. |
В мае 2017 года после завершения расследования Тиндаллу сообщили, что ему грозит увольнение. |
In May 2017 after the conclusion of the investigation, Tyndall was told that he faced termination. |
Вместо этого, немецкая экономика практически не выросла: действительно, слабеющая мировая торговля грозит оставить страну в рецессии. |
Instead, the German economy has barely grown; indeed, weaker world trade threatens to put it in recession. |
Any danger of a cup of tea and a pork pie? |
|
Нельзя из-за эмоций закрыть глаза на тот факт, что смертная казнь неэффективна как средство устрашения. |
We can't let emotions blind us to the fact that the death penalty is ineffective as a deterrent. |
Вы нарушили много советских законов и вам грозит 10 лет в трудовом лагере в Сибири. |
You're violating a shitload of Soviet laws, and you're looking at 10 years in a siberian labor camp. |
Вопрос о все более разрастающейся угрозе конфронтации в отношении Ирака, раздут до таких масштабов, что со дня на день грозит вылиться в военное нападение на эту страну. Ирак изображается как государство-изгой, накопившее оружие массового уничтожения и поддерживающее отношения с ненавистной Аль-Каидой. |
Iraq is being depicted as an outcast that has developed and stockpiled weapons of mass destruction and has relations with the hated Al Qaeda. |
Экономия на продовольствии в бедных семьях создает серьезную опасность недоедания детей из бедных семей и грозит тяжелыми последствиями для их здоровья. |
As poor households cut back their spending on food, there are serious risks for the nutrition and health of millions of poor children. |
Он сказал, Жизни на Земле грозит все нарастающий риск уничтожения бедствием. |
He said, Life on Earth is at an ever-increasing risk of being wiped out by disaster . |
Однако геополитическим позициям Японии, а также ее альянсу с США в ближайшее время не грозит опасность серьезных изменений. |
But Japan’s geopolitical position – along with its alliance with the U.S. – is not in danger of any imminent makeover. |
Фактически 2017 год грозит обернуться для правительства Владимира Путина катастрофой, если только не произойдет фундаментального изменения политического курса. |
In fact, 2017 could turn out to be a disastrous year for Vladimir Putin’s government, unless it fundamentally changes political course. |
Американской спичке грозит крах - и не позже как завтра утром, если сегодня же не будут приняты какие-то экстренные меры. |
American Match is likely to come down with a crash in the morning if something very radical isn't done to-night. |
Her freedom is not in jeopardy. |
|
Если б не страх, что семье грозит такое, никто бы не пошел в атаку. |
If it wasn't that that happens to their families nobody would go to the attack. |
Я превысила размер вклада на свой пенсионный счёт, так что я не могу снять деньги, потому что это грозит большими штрафами. |
I just maxed out on my IRA contributions, so I cannot take money back, otherwise I will get massive penalties. |
Нам следовало бы серьезно задуматься, потому что это грозит изменениями для всей планеты. |
We ought to care a lot because it has planetary effects. |
Но смертная казнь, как высшая мера наказания, препятствует перевоспитанию и немилосердна, ...при этом нет гарантии безошибочности суда. |
But capital punishment does not allow reform or mercy... ...and no chance to right a miscarriage of justice. |
По опыту, который остался у него от общения с богами, Белый Клык знал, какое суровое наказание грозит ему. |
In the nature of things, and of intercourse with gods, something terrible awaited him. |
А вам грозит ректальное обследование. |
You are dangerously close to a rectal exam. |
Он знал, что самолёту грозит опасность ещё до вылета, ещё до того, как он вошёл в воздушное пространство военной базы. |
He knew that plane was in danger even before it took off, before it entered military airspace. |
Вы понимаете, какая опасность грозит мне, если все узнают, что я не тот... как это сказать... за кого себя выдаю. |
You must realize that my whole existence would be jeopardized... if it became known that I'm not what I seem. |
Им обоим грозит до 10 лет тюремного заключения за грубое нарушение Закона о Справедливом Распределении. |
Both men face up to ten years in prison for flagrant violation of the Fair Share Law. |
Your leg is at risk of gangrene and needs a cure, not more numbing! |
|
Моему брату грозит казнь на электрическом стуле за преступление, которого он не совершал. |
My brother is facing the electric chair, framed for a crime he didnt commit, |
Слушайте, вашей практике грозит выселение из здания и судебный иск. |
Now, look, your practice is in danger of eviction, a lawsuit. |
But your outpost is in danger of attack. |
|
Он виноват не больше, чем Салли: она взрослая девушка и знала, что ей грозит, понимала, чем рискует. |
He was no more to blame than Sally; she was a girl who knew the world and the facts of life, and she had taken the risk with her eyes open. |
В Миссури есть смертная казнь. |
Missouri has the death penalty. |
Я еще доберусь до тебя! - грозит ему Очумелов и, запахиваясь в шинель, продолжает свой путь по базарной площади. |
I'll see to you yet, don't you worry! Ochumelov threatens him, and wrapping himself in his overcoat, he continues on his way across the market square. |
Сознавая, какая ей грозит опасность, я не решалась видеться с ней или даже писать ей из боязни навлечь на нее беду. |
I could not venture to approach her or to communicate with her in writing, for my sense of the peril in which her life was passed was only to be equalled by my fears of increasing it. |
You're nv ting disaster if you use t. Dagny is, not me. |
|
Which means we could be in imminent danger. |
|
Итак, придя к такому заключению, вы решили, что Стефани Блейк не грозит никакая серьезная опасность от Рассела Лаури. |
So, having concluded that, you decided that Stephanie Blake faced no serious threat from Russell Lowry. |
She'll close and be herself, whilst our poor malice remains in danger of her former tooth. |
|
Потому что в Индонезии есть смертная казнь. |
Because Indonesia has the death penalty. |
It is no matter for I will protect you. |
|
Если у расы нет истории, у нее нет достойной традиции, она становится незначительным фактором в мировоззрении, и ей грозит опасность быть уничтоженной. |
If a race has no history, it has no worthwhile tradition, it becomes a negligible factor in the thought of the world, and it stands in danger of being exterminated. |
Рецидивистам грозит тюремное заключение. |
Repeat offenders may face a prison sentence. |
Некоторые видные юристы Вэйцюань сами идентифицируют себя с подпольным протестантским движением и пытаются защитить членов Церкви и лидеров, которым грозит тюремное заключение. |
Several prominent Weiquan lawyers themselves identify with the underground Protestant movement, and have sought to defend church members and leaders facing imprisonment. |
В течение всего сезона она занимается своими допросами как лидер бунта и ей грозит продление срока на десять лет. |
Throughout the season, she is dealing with her interrogations as a leader of the riot and faces her sentence being extended by ten years. |
Прикованный к инвалидному креслу, Перри показал, что не чувствует ног и ему грозит ампутация ноги. |
Confined to a wheelchair, Perry revealed he had no feeling in his feet and was in danger of having his leg amputated. |
Просперо прощает всех троих и грозит Антонио и Себастьяну, что сможет их шантажировать, хотя и не станет этого делать. |
Prospero forgives all three, and raises the threat to Antonio and Sebastian that he could blackmail them, though he won't. |
Тем, кто сопровождает потерпевших на процедуру, также грозит тюремное заключение сроком до 3 лет. |
Those who escort victims to the procedure can also face jail terms up to 3 years. |
Считалось, что нарушение этих правил может привести к тому, что заключенному грозит военный трибунал и даже смерть. |
It was perceived that breaking these rules could result in the prisoner facing a court-martial, and even death. |
В трех поселениях на юге Франции запрещена смертная казнь. |
Three settlements in southern France have prohibited death. |
В обеих работах использование неправильного этикета вилок грозит разоблачением тайных агентов. |
In both works, using the wrong fork etiquette threatens to expose undercover agents. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «грозит смертная казнь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «грозит смертная казнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: грозит, смертная, казнь . Также, к фразе «грозит смертная казнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.