Грудном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Грудном - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
breastfeeding
Translate
грудном -


Это приводит к тому, что младенцы проходят более мягкий стул, поэтому запор редко встречается у детей, находящихся на грудном вскармливании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leads to infants passing softer stools, so constipation is rare in breastfed infants.

Профилактикой для детей, находящихся исключительно на грудном вскармливании, являются добавки витамина D.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prevention for exclusively breastfed babies is vitamin D supplements.

Поскольку в древности все младенцы находились на грудном вскармливании, грудь рассматривалась прежде всего как символ воспитания и материнства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because all infants were breastfed in antiquity, the breast was viewed primarily as an emblem of nurturing and of motherhood.

Дети, находящиеся на грудном вскармливании, имеют более низкий риск развития железодефицитной анемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breastfed infants are at a lower risk for acquiring iron-deficiency anemia.

Этот иммуноглобулин значительно выше у младенцев, находящихся на грудном вскармливании, чем у младенцев, находившихся на искусственном вскармливании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This immunoglobulin is much higher in infants that are breastfed than in infants that were infant formula-fed.

Передние конечности четвероногих характеризуются высокой степенью подвижности в плечево-грудном соединении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tetrapod forelimbs are characterised by a high degree of mobility in the shoulder-thorax connection.

У многих младенцев, находящихся на грудном вскармливании, есть матери, которые сами сильно недоедают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many infants who are breastfed have mothers who are severely undernourished themselves.

Но то, что мы совсем мало знаем о грудном молоке — первой жидкости, которую новорождённый млекопитающий способен потреблять, должно нас просто разозлить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that we know so much less about breast milk the first fluid a young mammal is adapted to consume - should make us angry.

Кормящая мать на публике со своим ребенком часто будет нуждаться в грудном вскармливании своего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the autumn months, two major weather tracks converge over the area.

В 1990 году высокие уровни целого ряда пестицидов были обнаружены в пуповинной крови новорожденных и в грудном молоке их матерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1990, high levels of multiple pesticides were found in the cord milk of newborns and in their mothers' breast milk.

На заре 20-го века в Соединенных Штатах большинство младенцев находилось на грудном вскармливании,хотя многие также получали искусственное вскармливание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the dawn of the 20th century in the United States, most infants were breastfed, although many received some formula feeding as well.

Он содержит и защищает спинной мозг на грудном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It contains and protects the spinal cord at the thoracic level.

Исследования часто обнаруживают более высокий IQ у детей и взрослых, которые находились на грудном вскармливании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies often find higher IQ in children and adults who were breastfed.

Ребенок, находящийся исключительно на грудном вскармливании, полностью зависит от грудного молока, поэтому для матери важно вести здоровый образ жизни и особенно правильно питаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An exclusively breastfed baby depends on breast milk completely so it is important for the mother to maintain a healthy lifestyle, and especially a good diet.

Использование во время беременности может нанести вред ребенку, а использование при грудном вскармливании не рекомендуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use during pregnancy may harm the baby and use when breastfeeding is not recommended.

В грудном молоке больше питательных веществ, и они лучше усваиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says breast milk has more nutrients, which are more easily digested and absorbed.

Речь идёт о понимании того, что важно в грудном молоке, чтобы можно было создавать улучшенную смесь для тех мам, которые не могут кормить самостоятельно по разным причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also about understanding what is important in breast milk so that we can deliver better formulas to moms who cannot or do not breastfeed for whatever reason.

Некоторые ИППП, такие как ВИЧ, могут передаваться от матери ребенку либо во время беременности, либо при грудном вскармливании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some STIs such as HIV can be transmitted from mother to child either during pregnancy or breastfeeding.

Если мать не имеет достаточного количества питательных веществ для себя, она гораздо менее вероятно будет иметь достаточное количество питательных веществ в своем грудном молоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a mother doesn't have sufficient nutrients for herself, she is much less likely to have sufficient nutrients in her breast milk.

Передние конечности четвероногих характеризуются высокой степенью подвижности в плечево-грудном соединении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tetrapod forelimbs are characterised by a high degree of mobility in the shoulder-thorax connection.

В шейном и грудном отделах позвоночника он используется для лечения миелопатии, вызванной сдавлением самого спинного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the cervical and thoracic spine it is used to treat myelopathy caused by compression of the spinal cord itself.

Откачка молока должна производиться только под руководством опытного консультанта по грудному вскармливанию, как часть одностороннего протокола ad lib.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pumping off milk should be done only with the guidance of an experienced breastfeeding counselor, as part of a unilateral ad lib protocol.

Преждевременное употребление твердой пищи может привести к увеличению веса и ожирению, поэтому предпочтение отдается грудному молоку или детским смесям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving solid foods prematurely can lead to weight gain and obesity, this is why breast milk or infant formula is preferred.

Улучшенные детские смеси появились в середине 19-го века, обеспечивая альтернативу влажному кормлению грудью и даже самому грудному вскармливанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improved infant formulas appeared in the mid-19th century, providing an alternative to wet nursing, and even breastfeeding itself.

Требования к незаменимым аминокислотам для младенцев основаны на пропорциях незаменимых аминокислот в грудном молоке человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The essential amino acid requirements for infants is based on the essential amino acid proportions in human breast milk.

Отсутствовала поддержка и точная информация о грудном вскармливании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a lack of support and accurate information about breastfeeding.

Однако это относилось только к тем детям, которые в младенчестве находились исключительно на грудном вскармливании у своих матерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this only correlated to those children who were exclusively breastfed by their mothers as infants.

Профилактика заключается в частом и правильном грудном вскармливании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prevention is by frequently and properly breastfeeding.

Было предложено объединить статью об Агалактии со статьей о грудном вскармливании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been suggested that the article on Agalactia be merged with the article on Breast Feeding.

Младенцев с классической галактоземией нельзя кормить грудью из-за лактозы в грудном молоке человека, и обычно их кормят смесью на основе сои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infants with classic galactosemia cannot be breast-fed due to lactose in human breast milk and are usually fed a soy-based formula.

В результате у детей, находящихся на грудном вскармливании, меньше инфекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, breast fed babies have fewer infections.

В 1990 году высокие уровни целого ряда пестицидов были обнаружены в пуповинной крови новорожденных и в грудном молоке их матерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1990, high levels of multiple pesticides were found in the cord milk of newborns and in their mothers' breast milk.

Среди римлян эта тема имела мифологические отголоски в рассказе Юноны о грудном вскармливании взрослого Геракла, этрусском мифе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among Romans, the theme had mythological echoes in Juno's breastfeeding of the adult Hercules, an Etruscan myth.

У женщин, находящихся исключительно на грудном вскармливании, овуляция обычно возвращается после первой менструации после 56-дневного послеродового периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For women exclusively breastfeeding ovulation tends to return after their first menses after the 56 days postpartum time period.

Еще одним важным вмешательством медсестер является помощь матери в успешном грудном вскармливании, поскольку это может предотвратить и лечить гипогликемию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another important nursing intervention is assisting the mother in successful breastfeeding as this can prevent and treat hypoglycemia.

Есть некоторые данные, свидетельствующие о том, что матери, которые не могут удовлетворить потребности своих детей в грудном вскармливании, могут извлечь выгоду из галактогогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some evidence to suggest that mothers who are unable to meet their infants' breastfeeding needs may benefit from galactogogues.

Эти методы часто используются при подготовке к грудному вскармливанию, что иногда может привести к тому, что вывернутые соски будут постоянно затягиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These methods are often used in preparation for breastfeeding, which can sometimes cause inverted nipples to become protracted permanently.

Младенцев с классической галактоземией нельзя кормить грудью из-за лактозы в грудном молоке человека, и обычно их кормят смесью на основе сои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early swords were basically clubs with an edge, but you could probably rend a person to pieces better with a club.

Такие ферменты, как лизоцим и фосфолипаза А2 в слюне, слезах и грудном молоке, также являются антибактериальными препаратами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enzymes such as lysozyme and phospholipase A2 in saliva, tears, and breast milk are also antibacterials.

В течение первых двух недель после родов выработка молозива медленно уступает место зрелому грудному молоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the first two weeks after the birth, colostrum production slowly gives way to mature breast milk.

Они выживают исключительно на грудном молоке или молочных смесях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They survive solely on breast milk or formula.

Следует соблюдать осторожность при длительном применении при грудном вскармливании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caution should be exercised in long-term use when breastfeeding.

Некоторые поверья утверждают, что тальтос должен был бы находиться на грудном вскармливании до тех пор, пока ему не исполнилось бы 7 лет, что дало бы ему огромную физическую силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some beliefs hold that a táltos would have to be breastfed until it turned 7, which would grant it immense physical strength.

Левофлоксацин действительно проникает в грудное молоко, хотя концентрация левофлоксацина в грудном младенце, как ожидается, будет низкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levofloxacin does penetrate into breastmilk, though the concentration of levofloxacin in the breastfeeding infant is expected to be low.

Этот недостаток питательных веществ может привести к дефициту питательных веществ и у ребенка, находящегося на грудном вскармливании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lack of nutrients can lead to a nutritional deficiency in the child being breastfed as well.

Во время беременности выраженный рост и созревание груди происходит при подготовке к лактации и грудному вскармливанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dog food is food specifically formulated and intended for consumption by dogs and other related canines.

Усовершенствованные методы скрининга и стандартизация процедур сделали донорское молоко жизнеспособной альтернативой материнскому грудному молоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improved screening methods and standardization of procedure have made donated milk a viable alternative to mother's breast milk.

Было предложено объединить статью об Агалактии со статьей о грудном вскармливании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The announcement of Microsoft Security Essentials affected the stocks of AV vendors.

Поперечное сечение через спинной мозг на Срединно-грудном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cross-section through the spinal cord at the mid-thoracic level.


0You have only looked at
% of the information