Гуманитарные цели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гуманитарные цели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
humanitarian purposes
Translate
гуманитарные цели -

- гуманитарный

имя прилагательное: humanitarian, humane, liberal, classical

- цель [имя существительное]

имя существительное: goal, end, purpose, aim, intent, intention, design, objective, object, target

сокращение: obj.



На протяжении 1990-х годов страна расширяла свою международную роль и проводила внешнюю политику, ориентированную на гуманитарные и миротворческие цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the 1990s, the country expanded its international role and developed a foreign policy oriented toward humanitarian and peacekeeping causes.

Величина внебюджетных взносов на цели гуманитарной деятельности несколько превысила показатель 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extrabudgetary humanitarian contributions were slightly higher than in 2012.

В дополнение к своей актерской карьере, Хан является телеведущим и продвигает гуманитарные цели через свою благотворительность, будучи человеческим Фондом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to his acting career, Khan is a television presenter and promotes humanitarian causes through his charity, Being Human Foundation.

Израиль отверг это предложение, заявив, что гуманитарный коридор, который он открыл в Ливан и из Ливана, является достаточным для этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel rejected the proposal, claiming that the humanitarian corridor it opened to and from Lebanon was sufficient for the purpose.

Эти три знака, как говорят, ищут истинной любви, преследуют гуманитарные цели, идеалистичны и независимы, но склонны к импульсивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These three signs are said to seek true love, to pursue humanitarian causes, to be idealistic and independent but tending to be impulsive.

К его репутации добавлялся тот факт, что лист отдавал большую часть своих доходов на благотворительность и гуманитарные цели в течение всей своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adding to his reputation was the fact that Liszt gave away much of his proceeds to charity and humanitarian causes in his whole life.

Операция, которую предлагает Республика имеет сугубо гуманитарные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operation the Republic proposes is purely humanitarian.

В тех районах, где конфликт продолжается, гуманитарным организациям по-прежнему сложно получить доступ к детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanitarian access for children remained problematic in areas affected by the conflict.

Конечное назначение и цели этих ракет являлись бесконтрольными и неконтролируемыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ultimate destination and targets of these rockets are both uncontrolled and uncontrollable.

Но, хотя мы близки к достижению нашей цели, работа еще не закончена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, while we are close to reaching our goal, we are not there yet.

Наш же форум не располагает ни опытом, ни специальной квалификацией для работы в гуманитарной сфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This forum has neither previous experience nor special expertise in humanitarian issues.

Большинство участников анализировали гуманитарные издержки кризиса и необходимость уделять им больше внимания, чем это делалось до сегодняшнего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most participants reflected on the human costs of the crisis and the need to keep these in focus more than had so far been the case.

Эти цели есть не что иное, как комплекс перспективных задач, стоящих перед всеми участниками процесса развития и предусматривающих целенаправленное выделение ресурсов и ликвидацию нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These goals provide a powerful set of objectives for all development partners to marshal resources and eradicate poverty.

Люди всегда пытаются подмять системы под свои собственные цели, а хорошие лидеры играют ключевую роль в поддержании целостности своих систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People always try to bend systems to their own purposes, and good leaders play a critical role in maintaining their systems' integrity.

Достижение цели 8 имеет ключевое значение для реализации других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, поскольку приверженность процессу развития должна быть коллективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attainment of Goal 8 is essential for achieving the other Millennium Development Goals, since the commitment to development must be a collective one.

На всех международных форумах она заявляла о своей полной приверженности цели Договора, которая состоит в обеспечении всеобщего и полного разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all international forums it has affirmed its full commitment to the Treaty's objective to achieve general and comprehensive disarmament.

Гуманитарная помощь также включала осуществление мероприятий по созданию потенциала и укреплению доверия и была нацелена на районы, в которые возвращались бывшие беженцы и вынужденные переселенцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanitarian assistance also included capacity- and confidence-building activities, targeting areas of return of former refugees and internally displaced people.

Государственные границы являются пористыми и не защищают страны от свободного перемещения оружия, боевиков и ухудшения гуманитарной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Borders are porous and do not make countries immune from the free flow of arms and fighters and worsening humanitarian situations.

Цели, содержащиеся в Декларации, представляют собой совершенно необходимые шаги для улучшения условий человеческой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Millennium Goals are essential steps to improving the human condition.

Для некоторых рекламных целей требуется URL-адрес веб-сайта (например, для цели Клики на веб-сайт) или приложения (цель Установки приложения).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some ad objectives require a URL to a website (ex: the Clicks to Website objective) or app (the App Installs objective).

Они не склонны уменьшать программу до тех пор, пока инфляция не вернется к своей цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor are they likely to express second thoughts on the program or reduce it until inflation is back up near their target.

Глобальные цели помогли активизировать глобальные усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global goals helped to galvanize a global effort.

Handouts - не презентация. Если следовать моим советам, то презентация будет ненагруженная в стиле Дзен - он вполне соответствует цели передачи информации и эмоционального вовлечения. в стиле Дзен - он вполне соответствует цели передачи информации и эмоционального вовлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you follow my suggestions, you're going to have a very spare, very Zen-like presentation, which is great for conveying who you are and getting people emotionally involved.

Этот доблестный поступок позволит нам сплотить все полисы и объединить Грецию ради одной цели, против одного врага!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This simple act of valor, will allow us to rally each of our city-states, and unite Greece... for one purpose... against one enemy!

Если он нацелен на помолвку, для него нет лучшей цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If wedlock's his aim... he couldn't shoot at a neater target.

Откуда-то послышался слабый прерывистый треск, похожий на ружейную стрельбу по отдаленной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the distance there was a little, desultory rattle, like musketry fire on a distant range.

Вклады сделаны некоммерческими организациями, гуманитарными, по защите окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deposits were made by nonprofits, aid groups, environmental organizations.

Они были гуманитариями и руководителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were humanitarians and statesmen.

Это не разные цели, это одна цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not multiple targets, it's one target.

Она действует хаотично, прощупывая себе путь вслепую, но достигает этой цели любыми средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It works in a disorderly way, its mechanism gropes its way along, but it gets there at all costs.

Многие Джаффа посвящают всю свою жизнь достижению этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Jaffa dedicate their lives to achieving such a goal.

Если наши цели - увязнуть в пророчествах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If our purpose is to get caught with our prophesies down.

Собрать команды, дать цели, производим одновременный захват региональных лидеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, small teams, set targets, simultaneous assault to cut off the heads of leadership.

Их использовали совсем для другой цели...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had been used for something else...

Готовьте удар по программе Браво по неизвестной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roll in strike package Bravo on unknown target.

Вы используете этих существ чтобы выполнить серию рейдов на тщательно выбранные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will use these creatures to carry out a series of raids... on carefully chosen targets.

Жизнь без цели это... не жизнь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life without purpose isn't... Life.

что... даже эти бездомные - словно части часового механизма... предназначенных для какой-то цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you were saying is... that even the homeless are like parts in a clock... another gear in the works.

С этого момента я посвящаю эту церковь одной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this moment on, I dedicate this church to one cause.

Течение привело его лодку прямо к самой цели, но то же течение могло унести ее дальше, в пустынные плесы Юкона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current had brought him to the very door. But the same current was now sweeping him past and on into the down-river wilderness.

Ему было ясно, что для достижения какой-нибудь цели мало одной только воли, а уверенность в своих силах еще ничего не доказывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was clear that the will to achieve could not help you and confidence in yourself meant nothing.

Карта не сообщает, удастся ли тебе уцелеть, но что бы ни случилось, своей цели ты достигнешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cards don't say whether or not you'll survive. But regardless, you will achieve your purpose.

Кафедры богослужения и музыковедения, а также музыки и гуманитарных наук были объединены в 2012 году в музыкальную школу, которая сама состоит из двух различных центров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The departments of worship and music studies and of music and humanities were merged in 2012 into a school of music, itself composed of two distinct centers.

Они были по теме и не продвигали ничего конкретного, они просто не понимали цели ссылок на внешний контент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were on-topic and not promoting anything in particular, they just didn't understand the purpose of linking to external content.

Это интенциональная динамика агента, и она продолжается до тех пор, пока он не достигнет своей цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the agent's intentional dynamics, and continues on until he achieves his goal.

Исторически вежливость также означала обучение гуманитарным наукам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, civility also meant training in the humanities.

Другие цели дизайна состояли в том, чтобы создать наиболее удобную подвеску в своем классе, все еще предлагая спортивную управляемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other design goals were to create the most comfortable suspension in its class while still offering sporty handling.

Такие цели избегания результатов деятельности оказывают негативное влияние на достижение индивидом результатов деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such performance-avoidance goals have a negative impact on an individual's attainment of performance.

По состоянию на 2017 год все исповедуемые послушники Легиона Христа во всем мире, изучающие гуманитарные науки, делают это в Чешире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2017, all professed novices of the Legion of Christ worldwide who study humanities are doing so in Cheshire.

Международный марафон в Пуне в настоящее время широко используется в качестве платформы для распространения социальных сообщений и сбора средств на благотворительные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pune International Marathon is now widely used as a platform to spread social messages and raise funds for charitable causes.

Такова португальская наркополитика декриминализации, которая достигла своей главной цели-снижения негативных последствий злоупотребления наркотиками для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such is the case of Portuguese drug policy of decriminalization, which achieved its primary goal of reducing the adverse health effects of drug abuse.

Колумбия предложила гуманитарную помощь продовольствием и медикаментами, чтобы смягчить нехватку поставок в Венесуэлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colombia has offered humanitarian support with food and medicines to mitigate the shortage of supplies in Venezuela.

Вот почему я очень разочарован, когда даже внутри этого проекта некоторые люди, кажется, отстаивают противоположные взгляды на его заявленные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I'm very disappointed when even inside this project some people seem to defend the opposite views to its stated objectives.

Как только блок акций достигает цели сети биткойнов, он передается и объединяется в блокчейн биткойнов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a share block reaches the bitcoin network target, it is transmitted and merged onto the bitcoin blockchain.

Чтобы помочь принести эти уроки в класс, программа O'Conner предоставляет учителям образовательные инструменты, такие как печатные цели, игры и различные планы уроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help bring these lessons into the classroom, O'Conner's program provides teachers with educational tools, such as printable goals, games, and various lesson plans.

Пожертвования на цели, которые приносят пользу несчастным косвенно, такие как пожертвования на финансирование исследований рака, также являются благотворительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donations to causes that benefit the unfortunate indirectly, such as donations to fund cancer research, are also charity.

и во время обратной поездки в Миннесоту 2 марта 2014 года он выступил в колледже Макалестер, который наградил его почетной степенью доктора гуманитарных наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and during a return trip to Minnesota on 2 March 2014, he spoke at Macalester College which awarded him an honorary Doctor of Humane Letters degree.

В августе 2017 года он был назван 54-м лауреатом премии SAG Life Achievement award за карьерные достижения и гуманитарные достижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2017, he was named the 54th recipient of the SAG Life Achievement award for career achievement and humanitarian accomplishment.

Эти самолеты также перевозили гуманитарные грузы в Гому, Заир и Могадишо, Сомали, со своей базы в Найроби, Кения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These aircraft also transported humanitarian supplies to Goma, Zaire and Mogadishu, Somalia from their base in Nairobi, Kenya.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гуманитарные цели». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гуманитарные цели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гуманитарные, цели . Также, к фразе «гуманитарные цели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information