Качество гуманитарной помощи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Качество гуманитарной помощи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the quality of humanitarian aid
Translate
качество гуманитарной помощи -

- качество [имя существительное]

имя существительное: quality, character, grade, degree, property, capacity, class, brand, kind, sort

- гуманитарный

имя прилагательное: humanitarian, humane, liberal, classical

- помощь [имя существительное]

имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare



Гуманитарная цель была почти скомпрометирована и вместе с ней самое ценное качество Организации Объединенных Наций - ее авторитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The humanitarian objective was almost compromised, and with it the most precious asset of the United Nations - its credibility.

Пожалуйста, оставьте свои комментарии и помогите нам вернуть статью в хорошее качество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave your comments and help us to return the article to good article quality.

Пораженные брюссельские капусты проявляют черную пятнистость, что снижает их рыночное качество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Affected Brussels sprouts show black spotting, which reduces their market quality.

Таким образом, когда воспринимаемая супервизором поддержка и качество отношений между лидерами и телеработниками снижаются, удовлетворенность работой телеработника снижается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, when perceived supervisor support and relationship quality between leaders and teleworkers decreases, job satisfaction of the teleworker decreases.

Честно говоря, я хорошо учусь и у меня хорошие оценки по гуманитарным наукам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually I study well and make some progress in liberal arts subjects.

В соответствии с гуманитарным правом необходимо обеспечивать как можно более полную защиту гражданского населения от войны и ее последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under humanitarian law the civilian population must be protected from war and its consequences as much as possible.

Столь быстрый рост спроса на энергию чреват дефицитом, в первую очередь электроэнергии, и это сдерживает промышленный рост и снижает качество жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This burgeoning demand for energy creates shortages, particularly of electricity, that disrupt industrial growth and lower the quality of life.

Отсутствуют какие-либо сомнения относительно запрещения изнасилований и половых преступлений в Женевских конвенциях и других применимых источниках международного гуманитарного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no doubt about the prohibition of rape and sexual assault in the Geneva Conventions and other applicable sources of international humanitarian law.

Если Совет не сможет этого сделать, для народа Ирака это может быть чревато серьезными гуманитарными последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There would be serious humanitarian implications for the people of Iraq if the Council fails to do so.

Эта проблема требует того, чтобы ей занимались, хотя бы исходя из гуманитарных соображений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That issue should be addressed, at least from a humanitarian point of view.

Судя по собранной информации, похоже, что стороны в конфликте продолжают нарушать международное гуманитарное право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the information gathered, it appears that the parties to the conflict continue to violate international humanitarian law.

Откликаясь на значительные гуманитарные потребности, мы должны активно реагировать на другие крупные задачи нашего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we respond to great humanitarian needs, we must actively respond to the other great challenges of our time.

В этих условиях предотвращение бедствий и защита гражданского населения приобретают столь же важное значение, как постконфликтное восстановление и оказание гуманитарной помощи после бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these conditions, disaster prevention and civilian protection will become as important as post-conflict and post-disaster humanitarian responses.

Их деятельность охватывала процессы миростроительства и примирения, гуманитарные операции и усилия по оказанию помощи в связи с реконструкцией и восстановлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Results span peace-building, reconciliation processes, humanitarian operations and relief efforts linked to reconstruction and rehabilitation.

При дублировании вопросов готовность представлять информацию снижается и качество данных падает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With duplicated questions, the readiness to provide information declines and the quality of data is adversely affected.

В 2014 году на образование был израсходован лишь 1% гуманитарных фондов – из-за чего миллионы детей и молодежи остались на улицах или в лагерях без дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, education received just 1% of humanitarian funds – leaving millions of children and young people on the streets or idle in camps.

Первое решение - навязывание принципа единогласия внутри Европейского Союза при принятии какого-либо решения, касающегося внешней политики или использования вооруженных сил с какой-либо другой целью, кроме гуманитарной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first imposed the rule of unanimity within the European Union for any decision regarding foreign policy or the use of armed force for other than humanitarian purposes.

На Украине они используют социальные сети, стратегические коммуникации, гуманитарные конвои, партизанскую тактику и свое превосходство в кибервойне. Все это – из чеченского опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ukraine, the use of social media, strategic communications, humanitarian convoys, insurgent techniques, and cyber dominance all come from the Chechnya experience.

Начиная с ноября 2007г., после ряда пиратских нападений, Канада, Нидерланды, Дания и Франция задействовали военные фрегаты для сопровождения кораблей, доставляющих гуманитарную помощь ВПП, в целях их безопасного прибытия в порт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since November 2007, following a series of pirate raids, Canada, the Netherlands, Denmark, and France deployed naval frigates to escort WFP aid ships safely into harbor.

Министр иностранных дел Франции Ален Жюппе призвал к созданию «гуманитарного коридора», однако какого рода силы будут осуществлять его охрану?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France’s foreign minister, Alain Juppé, called for a “humanitarian corridor” but what kind of security force would guard it?

Она была отличницей, изучала гуманитарные науки в университете ДеПоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a straight-A liberal arts student at DePaul.

а также организовать базы в Африке под предлогом гуманитарной помощи, для доминирования и окупации Африки посредством Африком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

as well as setting up bases in Africa under the pretext of humanitarian aid, and dominate and occupy Africa through Africom.

Это, пожалуй, единственное мое качество, не подлежащее обсуждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's probably the only non-negotiable thing about me.

Качество жизни растёт потому что преступность в Санта-Барбаре на рекордно низком уровне и всё это благодаря постоянным усилиям полиции Санта-Барбары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quality of life is up because crime in Santa Barbara is at an all-time low due to the tireless efforts of your Santa Barbara Police Department.

Где гуманитарная помощь про которую вы говорите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where are these humanitarian supplies you speak of?

Термин capta, который подчеркивает акт наблюдения как конститутивный, предлагается в качестве альтернативы данным для визуальных представлений в гуманитарных науках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term capta, which emphasizes the act of observation as constitutive, is offered as an alternative to data for visual representations in the humanities.

Влага оказывает различное воздействие на различные продукты, влияя на конечное качество продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moisture has different effects on different products, influencing the final quality of the product.

Во-первых, позвольте мне сказать, что мне нравится шутить на гуманитарном столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, let me say I enjoy the kidding around on the Humanities desk.

В рамках своего самопровозглашенного статуса постоянного нейтралитета Австрия имеет давнюю и гордую традицию участия в миротворческих и других гуманитарных миссиях под руководством ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within its self-declared status of permanent neutrality, Austria has a long and proud tradition of engaging in UN-led peacekeeping and other humanitarian missions.

Еще одним отличием является качество используемых пигментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another difference is the quality of the pigments used.

В каждом эскизе Майклс появляется в конце, отвергая визуальное качество и глупость концепции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each sketch, Michaels appears at the end, dismissing the visual quality and stupidity of concept.

Признаки, воспринимаемые как привлекательные, должны достоверно указывать на широкое генетическое качество, чтобы отбор благоприятствовал им и чтобы предпочтение эволюционировало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traits perceived as attractive must reliably indicate broad genetic quality in order for selection to favor them and for preference to evolve.

Следующая таблица основана на различных, взаимодополняющих источниках и формулах аппроксимации, значения которых имеют различное качество и точность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following table is based on different, complementary sources and approximation formulas, whose values are of various quality and accuracy.

Высокое качество и уровень безопасности хорватской сети автомагистралей были проверены и подтверждены несколькими программами EuroTAP и EuroTest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high quality and safety levels of the Croatian motorway network were tested and confirmed by several EuroTAP and EuroTest programs.

Это отдел гуманитарных наук, отдел социальных наук, отдел математических, физических и биологических наук и отдел медицинских наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are the Humanities division; the Social Sciences Division; the Mathematical, Physical and Life Sciences Division; and the Medical Sciences Division.

Процент профессоров, считавших себя либеральными, колебался от 49% в бизнесе до более чем 80% в политологии и гуманитарных науках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Percentages of professors who identified as liberal ranged from 49% in business to over 80% in political science and the humanities.

Исследование, проведенное в Германии в 2007 году, показало, что среди вальдорфских студентов больше всего учителей, врачей, инженеров, гуманитариев и ученых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2007 German study found that an above-average number of Waldorf students become teachers, doctors, engineers, scholars of the humanities, and scientists.

Одна из попыток оценить роль гуманитарных наук в обучении критическому мышлению и ослаблении веры в псевдонаучные утверждения была предпринята в Университете штата Северная Каролина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One attempt to assess the humanities' role in teaching critical thinking and reducing belief in pseudoscientific claims was made at North Carolina State University.

Федеральное финансирование представляет собой гораздо меньшую долю финансирования гуманитарных наук, чем другие области, такие как STEM или медицина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal funding represents a much smaller fraction of funding for humanities than other fields such as STEM or medicine.

Главное-это качество прозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the quality of the prose that is important.

Высокое качество Columbo, McMillan & Wife и McCloud было во многом обусловлено дополнительным временем, потраченным на каждый эпизод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high quality of Columbo, McMillan & Wife, and McCloud was due in large part to the extra time spent on each episode.

По сравнению с другими развитыми странами качество воды в Словении считается одним из самых высоких в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In comparison with other developed countries, water quality in Slovenia is considered to be among the highest in Europe.

В нескольких смыслах существует естественное соответствие между концепциями безопасности человека и гуманитарными принципами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In several senses there is a natural fit between human security concepts and humanitarian principles.

Эти принципы в отношении гуманитарной интервенции являются результатом дискуссии, инициированной генеральным секретарем Организации Объединенных Наций Кофи Аннаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These principles on humanitarian intervention are the product of a debate pushed by United Nations Secretary General Kofi Annan.

Я знаю, что Уэслидоддс считает, что я использую неприглядные абзацы, но я прилагаю усилия, чтобы улучшить качество написания этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know WesleyDodds thinks I use unsightly paragraphs, but I've been making an effort to improve the quality of the writing in this article.

ООН и правительство Мали обратились к развитым странам за продовольственной и финансовой помощью в условиях нарастающего гуманитарного кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UN and Mali's government asked the developed nations for food aid and financial help in the face of the growing humanitarian crisis.

Массовые гуманитарные усилия были сосредоточены на реагировании на декларацию о голоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mass humanitarian effort focused on responding to the famine declaration.

Там нет никаких упоминаний о жалобах на качество звука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no mention of complaints about sound quality.

Единственное реально проведенное исследование имеет самое низкое качество доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only actual study provided is of the lowest evidence quality.

Четыре рецензента Electronic Gaming Monthly в целом сочли, что игра стоит того, чтобы получить ее за высокое качество звука и длительный квест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four reviewers of Electronic Gaming Monthly generally found the game worth getting for its high quality sound and lengthy quest.

Эта идея была затем предложена Лоуренсом Дж. Гистом II, адвокатом, под названием Международный гуманитарный проект гипоксии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea was then proposed by Lawrence J. Gist II, an attorney at law, under the title, International Humanitarian Hypoxia Project.

Древесина бразильского ореха ценится за свое качество в столярном деле, настиле полов и тяжелом строительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wood of the Brazil nut tree is prized for its quality in carpentry, flooring, and heavy construction.

Крис Калвер закончил свое высшее образование в частном гуманитарном колледже в Южной Индиане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chris Culver completed his undergraduate studies at a private liberal arts college in southern Indiana.

Около двух миллионов человек в южных пастбищных районах страны нуждались в гуманитарной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About two million people in the country's southern pastoral regions required humanitarian assistance.

Я работаю над статьей, чтобы улучшить качество обсуждения, чтобы принести пользу обеим сторонам, так что более качественная дискуссия будет возможна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm working on the article to improve the quality of discussion to benefit both sides so higher quality discussion will be possible.

Качество жизни в городе—в частности, санитарные условия-оставалось далеко позади остального Гонконга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quality of life in the city—sanitary conditions in particular—remained far behind the rest of Hong Kong.

Умеренное качество доказательств указывает на именования производительность существительные, но не глаголы, используя ВЦП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moderate quality evidence does indicate naming performance improvements for nouns but not verbs using tDCS.

18 апреля в результате авиаудара в Сааде был нанесен удар по складу Оксфам, в результате чего были повреждены гуманитарные грузы и убит по меньшей мере один мирный житель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 April, an airstrike in Saada hit an Oxfam warehouse, damaging humanitarian supplies and killing at least one civilian.

Гуманитарные и общественные науки были дополнительно проверены на строгое соответствие историческому материализму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the art of people who are exposed to changing landscapes as they travel over the valleys and highlands of India.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «качество гуманитарной помощи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «качество гуманитарной помощи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: качество, гуманитарной, помощи . Также, к фразе «качество гуманитарной помощи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information