Даже на риск - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Даже на риск - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
even at the risk
Translate
даже на риск -

- даже [частица]

наречие: even, yet, actually, very, nay, yea, tho’, e’en

союз: though

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- риск [имя существительное]

имя существительное: risk, peril, jeopardy, hazard, chance, adventure, throw, cast, die, flutter



Однако было обнаружено, что риск сохраняется даже при очень низких дозах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the risk has been found to remain even at very low doses.

На свой страх и риск она исследует и изучает даже собственное заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At his own risk and peril, it analyzes and digs deep into its own bedazzlement.

Кроме того, существует риск тепловой прострации, гипертермии, теплового удара и даже смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, there is risk of heat prostration, hyperthermia, heat stroke and even death.

Было широко распространено мнение, что лед представляет собой небольшой риск; близкие столкновения не были редкостью, и даже лобовые столкновения не были катастрофическими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was widely believed that ice posed little risk; close calls were not uncommon, and even head-on collisions had not been disastrous.

Даже если ни одно из этих состояний не присутствует, риск желудочного кровотечения все равно увеличивается, когда аспирин принимают вместе с алкоголем или варфарином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if none of these conditions is present, the risk of stomach bleeding is still increased when aspirin is taken with alcohol or warfarin.

Ученые также обнаружили, что, даже если женщины мало или умеренно курили, риск внезапной смерти от остановки сердца у них был почти в два раза выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers found that even if the women were considered light or moderate smokers, their risk of dying in this way was nearly doubled.

Мм, ну, мы пройдем между двумя полушариями, так что есть большой риск повреждения, включая потерю кратковременной памяти, мм, инсульт, и даже смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, well, you're passing between two hemispheres, so there's a greater risk of injury, including short-term memory loss, um, stroke, and even death.

Даже когда такие беременности происходят, существует более высокий, чем в среднем, риск выкидыша или врожденных дефектов, включая синдром Тернера или синдром Дауна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when such pregnancies do occur, there is a higher than average risk of miscarriage or birth defects, including Turner syndrome or Down syndrome.

И мы узнали, что ходьба в течение всего 30 минут в день на 50 процентов сокращает риск развития сахарного диабета, сердечных заболеваний, инсульта и даже болезни Альцгеймера и деменции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what we learned is that walking just 30 minutes a day can single-handedly decrease 50 percent of your risk of diabetes, heart disease, stroke, even Alzheimer's and dementia.

Даже при соблюдении законов существует риск экологических катастроф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when laws are enforced, there is the risk of environmental accidents.

Некоторые исследователи обнаружили, что даже один алкогольный напиток в день увеличивает риск возникновения у человека проблем со здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some researchers have found that even one alcoholic drink a day increases an individual's risk of health problems.

В лицо ему этого не говорили - даже самые дерзкие, даже те, кто шел на любой риск, дабы поддержать свою репутацию остряка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did not say this to his face, not the boldest among them, not the ones with the most precariously nourished reputations for wit.

Возможный риск известен заранее, так же, как и потенциальная прибыль, причем эту прибыль можно получить даже в том случае, если опцион исполняется при цене, превышающей цену страйк всего на один пункт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk involved is clear from the outset, as is the potential return and that return can be achieved even if the contract only just expires in the money e. g. by a single pip.

Даже умеренная степень недоедания удваивает риск смертности от респираторных и диарейных заболеваний, а также от малярии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even mild degrees of malnutrition double the risk of mortality for respiratory and diarrheal disease mortality and malaria.

Однако те, у кого ослаблена иммунная система, такие как раковые больные и маленькие дети, имеют повышенный риск более тяжелой болезни или даже смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, those who have a weakened immune system, such as cancer patients and young children, have an increased risk for a more severe illness or even death.

Он имеет низкий риск судорог даже среди тех, кто испытывал судороги при предыдущей попытке отмены бензодиазепина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a low risk of seizures even amongst those who have experienced convulsions when previously attempting benzodiazepine withdrawal.

С потеплением также возрастает риск засух: даже там, где осадков не становится меньше, повышенное испарение высушивает почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drought risk also increases with warming: even where rainfall does not decline, increased evaporation dries out the soils.

Если их доходы во втором квартале будут расти, даже на два-три процента, тогда риск оправдан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If their second quarter earnings are an indication of growth, even just two or three percent, then it's a risk worth taking.

Поскольку корпус может быть под напряжением, даже при выключенном свете, это создает риск поражения электрическим током при замене лампы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the shell may be energized, even with the light switched off, this poses a risk of electrical shock when changing the bulb.

Идти на риск и переживать новое, даже если они не соответствуют твоим предубеждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To risk new experiences even when they don't fit into your preconceptions.

Это снижает риск того, что злоумышленник сможет извлечь ключи из памяти, даже если ему удалось выполнить атаку холодной загрузки на телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reduces the risk of an attacker being able to retrieve the keys from memory, even if they succeeded in executing a cold boot attack against the phone.

Даже если мы доверяем им, мы знаем, что что-то может пойти не так, поскольку всегда есть риск, на который мы должны пойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if we trust them, we know that something could go wrong as there is always a risk we have to take.

Благоразумие подсказывает, что им следует устранять данный риск на уровне соблюдения правовых норм, даже там, где границы правовых обязательств все еще несколько размыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prudence would suggest that they should manage this risk as a legal compliance issue, even if the borders of legal liability are still somewhat fluid.

Следствием этого является то, что одиночные имплантаты, даже в твердой кости, требуют периода отсутствия нагрузки, чтобы свести к минимуму риск первоначального отказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corollary is that single implants, even in solid bone, require a period of no-load to minimize the risk of initial failure.

Тестостерон и другие андрогены эволюционировали, чтобы маскулинизировать мозг, чтобы быть конкурентоспособными, даже если это риск причинения вреда другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Testosterone and other androgens have evolved to masculinize a brain in order to be competitive even as far as being a risk to harming others.

Даже при качественном лечении риск смерти составляет от 25 до 35%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even with high-quality treatment, the risk of death is between 25 and 35%.

Риск оценивается в пределах от 0,25% до 0,7% заживление разрезов РК происходит очень медленно и непредсказуемо, часто неполное даже через годы после операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk is estimated to be between 0.25% and 0.7% Healing of the RK incisions is very slow and unpredictable, often incomplete even years after surgery.

Риск состоит в том, что в этом бизнесе допускаются такие методы, которые являются неэффективными или даже вредными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk is that businesses adopt practices that are ineffective or even damaging.

Эти более высокие уровни гормонов могут объяснить, почему эти женщины имеют более высокий риск развития рака молочной железы, даже при отсутствии гена рака молочной железы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These higher hormone levels may explain why these women have higher risk of breast cancer, even in the absence of a breast-cancer gene.

Идти на риск и переживать новое, даже если они не соответствуют твоим предубеждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To risk new experiences even when they don't fit into your preconceptions.

На свой страх и риск я даже написал несколько сценариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've even written a screenplay or two on speculation.

Капюшоны продолжают оскорблять, даже если они знают, что это ставит их под высокий риск наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoods continue to offend even though they know that this puts them at high risk of punishment.

Пеленание может даже увеличить риск, когда младенцы спят в положении лежа; оно уменьшает риск, если они спят в положении лежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swaddling may even increase the risk when babies sleep in the prone position; it reduces the risk if they sleep in the supine position.

Даже если бы существовал риск эклампсии, хотя он не существует, Кесарево - это лотерея, которая может убить одного из них или обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if she were at risk from eclampsia, which she is NOT, a caesarean is a gamble which might kill either or both of them.

Выздоровление будет долгим, и есть риск осложнений даже без наличия синдорма Дауна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a long, hazardous road back to health even if you don't have Downs.

При кишечной инфекции риск смерти составляет 25-75%, в то время как при респираторной сибирской язве смертность составляет 50-80%, даже при лечении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For intestinal infection, the risk of death is 25 to 75%, while respiratory anthrax has a mortality of 50 to 80%, even with treatment.

Исследования показывают, что ненасыщенные жиры помогают в потере веса, снижают риск сердечных заболеваний, снижают уровень сахара в крови и даже снижают уровень холестерина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research suggests that unsaturated fats aid in weight loss, reduce heart disease risk, lower blood sugar, and even lower cholesterol.

Высокий риск быть арестованным даже более эффективен против беспорядков, чем суровые наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high risk of being arrested is even more effective against rioting than severe punishments.

У вас высокий риск паралича потери речи, комы и даже смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a high risk of paralysis... loss of speech, vegetation, or death.

Таким образом, риск в EUR прежнему остается острым, даже в то время как QE далее снижает премию за риск в доходности европейских облигаций - не хорошая комбинация для валюты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So QE further compresses the risk premium in European bond yields even while the risk in EUR remains acute; not a good combination for the currency!

Тем не менее, риск может быть проигнорирован, допущен или сведен к минимуму и даже может рассматриваться как добавляющий возбуждения к деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, risk may be ignored, tolerated, or minimized and may even be considered to add to the excitement of the activity.

Однако некоторые из них, такие как повышенный риск некоторых видов рака, могут возникать даже при легком или умеренном потреблении алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some of them, such as increased risk of certain cancers, may occur even with light or moderate alcohol consumption.

Риск, связанный с отсутствием сжигания, - это потенциальное распространение инфекционных заболеваний или даже отсутствие больниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk associated with no incineration is potential spread of infectious diseases, or even no hospitals.

Но я не способна обманывать, вы это хорошо знаете. И даже если бы вы и меня довели до отчаяния, до монастыря, я готова идти на риск и сдаюсь своему победителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I am incapable of deceit, and you know it well; and should you even in my turn reduce me to despair and a convent, I will risk it, and surrender to my conqueror.

С тех пор, риск запуска Армагеддона сверхдержавами, обладающими ядерным оружием, значительно сократился, даже если он и не исчез полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, the risk of nuclear-armed superpowers triggering Armageddon has been substantially reduced, even if it has not disappeared entirely.

Мы не любим терять, даже если это не влечёт риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hate losing stuff, even if it doesn't mean a lot of risk.

Однако существует риск того, что попытки упростить проект или найти пути экономии бюджетных средств могут негативно сказаться на соблюдении этих руководящих принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, however, a risk that the attempts to simplify the design or to find budgetary savings might negatively impact compliance with these guidelines.

В подобных обстоятельствах общепризнанно, что очень высокий риск синтетической биологии, возможно, перевешивается надеждой на то, что она может позволить нам предотвратить надвигающуюся экологическую катастрофу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such circumstances, the admittedly very real risks of synthetic biology seem decisively outweighed by the hope that it may enable us to avert a looming environmental catastrophe.

Сократив вдвое мой уровень IGF-1, я уменьшил риск возникновения некоторых видов рака, таких как рак предстательной железы, которым болел мой отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Halving my IGF-1 should cut my risk of certain cancers, 'like prostate cancer, which my father had.

Но, месье, есть риск заразить Вас и тех, кто Вас посещает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, sir, you risk contagion, and those who visit you.

Поймите риск, если они не выступят

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider the risk if they don't come forward.

Другие распространенные причины, которые могут увеличить риск делирия, включают инфекции мочевыводящих путей, кожи и желудка, пневмонию, старость и плохое питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other common causes that may increase the risk of delirium include infections of urinary tract, skin and stomach, pneumonia, old age, and poor nutrition.

В целом существует гораздо более низкий риск легочных осложнений для обычных курильщиков каннабиса по сравнению с теми, кто курит табак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general there are far lower risks of pulmonary complications for regular cannabis smokers when compared with those of tobacco.

Это связано с тем, что банки и другие кредитные учреждения считают, что ипотечные кредиты BTL представляют больший риск, чем ипотечные кредиты на покупку жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is due to the perception amongst banks and other lending institutions that BTL mortgages represent a greater risk than residential owner-occupier mortgages.

Например, утверждается, что воздержание только образование не может уменьшить риск передачи ЗППП у людей в развитых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, it is claimed that abstinence only education fails to decrease people's risks of transmitting STDs in the developed world.

Они имеют низкий риск сенсибилизации из-за наличия нескольких ингредиентов за пределами базового масла или жира, а также низкий риск раздражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have a low risk of sensitization due to having few ingredients beyond the base oil or fat, and low irritation risk.

Суд признал неотъемлемый риск при законодательном закреплении того, что представляет собой непристойность, и обязательно ограничил сферу применения этих критериев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court recognized the inherent risk in legislating what constitutes obscenity, and necessarily limited the scope of the criteria.

Риск неспособности выявить проблемы и ошибки в процессе исследования, очевидно, вызван плохо написанными руководящими принципами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk of failing to identify problems and errors in the research process is evidently caused by poorly written guidelines.

Его сложность отражает сложность удовлетворения полей, которые используют термин риск по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its complexity reflects the difficulty of satisfying fields that use the term risk in different ways.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «даже на риск». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «даже на риск» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: даже, на, риск . Также, к фразе «даже на риск» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information