Дайте нам знать, когда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дайте мне точку опоры - Give me a fulcrum
дайте ему - give him
дайте ему отдохнуть - let it rest
дайте мне знать, если какие-либо изменения - let me know if anything changes
дайте мне знать, если у вас есть - let me know if you have
дайте мне что-нибудь поесть - give me something to eat
дайте нам знать, если у вас есть вопросы - let us know if you have questions
пожалуйста, дайте нам знать, если вы - please let us know if you
просто дайте мне шанс - just give me a chance
просто дайте мне какое-то время - just give me some time
Синонимы к дайте: позволить, давать, пожаловать, с вашего позволения, разрешить, предоставить, гнать, если позволите
нравится нам это или нет - whether we like it or not
нам надо - we need
дай нам минутку - give us a minute
дадите нам минутку - give us a minute
дают нам преимущество - give us the advantage
быть всем нам - be all of us
говорят нам один раз - tell us once
Вы можете сказать нам о - can you tell us about
нам сторона - us side
нам нужно как - we need both
Синонимы к нам: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot
имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality
словосочетание: dormant partner, people of quality
знать себе - know yourself
знать цену - to know the price
уже знать - already know
будет знать, что - will be aware that
должны знать - are supposed to know
должны знать, - should know by now
Вы должны знать, что - you need to know that
Вы хотели бы знать - would you like to know
знать о продукте - aware of the product
знать фамилию - know your last name
Синонимы к знать: должно быть, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать, не исключено, считать
Значение знать: В буржуазно-дворянском обществе: аристократия, высший слой привилегированного класса.
когда рак на горе свистнет - when pigs fly
тогда когда - then when
когда тот умер - when he died
когда кто-то умирает - when someone dies
к этой картине вершины все, что я когда-либо видел - to this picture tops all I have ever seen
каждый раз, когда я оборачиваюсь - every time i turn around
в день, когда - the day when
все, что вы когда-либо хотели - everything you ever wanted
встретиться когда-нибудь - meet someday
всякий раз, когда он - whenever he
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
If you see any trace of Dagur, send a signal. |
|
Если у кого-то есть еще какие-то проблемы или изменения, мы все еще можем решить их в будущем, так что дайте мне знать. |
If anyone has any further problems or changes we can still address them in the future, so let me know. |
Let me know when the first drawings are ready. |
|
Let me know how long that lasts. |
|
И, Командер... дайте знать вашим людям... как я благодарна за их работу. |
And, Commander... let your men and women... know how grateful I am for the job that they are doing, please. |
Thank you, and... Can you keep me posted on that beauty cream! |
|
Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать. |
If there's anything I can do to make your visit more enjoyable, please let me know. |
И дайте мне знать, если я на верном пути. |
And let me know if I'm in the ballpark. |
Дайте мне знать, как только будет безопасно начать операцию, генерал. |
Let me know when it's safe to take them out, General. |
Если вам потребуются дополнительные сотрудники, дайте мне знать. |
Let me know if you find yourself shorthanded. |
Пожалуйста, дайте мне знать, если у вас возникнут какие-либо вопросы по поводу предлагаемых изменений. |
Please let me know if you have any questions about the proposed revisions. |
Чтож, пошлите им цветы и мои соболезнования, и дайте мне знать, когда компания перейдёт под внешнее управление. |
Well, send flowers and my condolences, and let me know when the company goes into receivership. |
Пожалуйста, дайте знать, если вам будет нужна какая-либо помощь. |
If I can be of service to you in any way, please do not hesitate, let me know. |
Если Вы хотите отменить Ваш заказ, пожалуйста, дайте нам знать, и мы оформим возврат денег или кредит. |
If you wish to cancel your order, please let us know and we will arrange a refund or credit. |
Дайте нам знать, Джордж, как только вам что-нибудь понадобится. |
Whenever you do, George, let us know. |
Дайте ему знать, каких вы предпочитаете подрядчиков. |
Let him know what contractors you prefer chosen for the job. |
Дайте нам знать, удобно ли это вам. |
Let us know if this is convenient for you. |
If anything pops out, just let me know. |
|
Если Вас это не интересует, пожалуйста, по крайней мере дайте мне знать |
if you are not interested please at least let me know |
Дайте мне знать, если я смогу помочь разобраться в любой путанице. |
Let me know if I can help sort out any confusion. |
Если что-нибудь с вами случится, заболеет кто-нибудь или еще что, вы дайте мне знать. |
Now, if you get sick or hurt or in trouble, let me know. |
Итак, вы знаете, если вам что-нибудь понадобится... сбегать за едой, просто дайте мне знать. |
So, you know, if you need anything... food runs, just let me know. |
Если вы вспомните о каком-нибудь более серьезном мотиве для убийства Джонни, чем ваши, дайте мне знать. |
But if you can think of anyone with an even stronger motive for killing Johnny than you two, maybe you should give me a call. |
Please let me know what fuel stocks are held in each depot. |
|
Если рядом с засадной появляются какие-либо монстры во время отсутствия провокатора, немедленно дайте ему знать, чтобы он не приводил еще монстров. |
If any monsters appear near the camping spot while the puller is away, make sure you inform them so they don't ALSO bring back monsters. |
Ребята, вы переговорите и дайте мне знать к вечеру. |
You guys talk it over and let me know by tonight. |
Если возникнут какие-нибудь проблемы, дайте знать, я порекомендую хорошего детского врача. |
If there's any problem, let me know, and I'll recommend a child therapist. |
Тогда сразу же дайте мне знать. |
And when it does - let me know - at once. |
Дайте мне, пожалуйста, знать, какая информация представляет интерес для Вашей компании, и хотите ли Вы получать какие-либо наши каталоги. |
Please let me know what information would be of interest to your Company and whether you would like to receive any of our catalogues. |
Вообще ничего не говорите, только дайте знать, что вы купили ее и доставили на место. |
Don't tell me anything about it except that you've got her and delivered her. |
Если у вас есть какие-либо жалобы, дайте мне знать, я с ними разберусь. |
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them. |
Пожалуйста, дайте мне знать, если я не должен делать ни одно из этих действий. |
Please let me know if I shouldn't do either of these actions. |
Дайте знать, что совет по транспортной безопасности сообщит о вертолёте. |
Let me know what NTSB says about that downed aircraft. |
Так что если вам надо что-то выполоть, только дайте мне знать. |
Now, if you have something you want weeded, you let me know. |
Я остаюсь в вашем распоряжении. Вы только дайте мне знать, и я буду счастлив чем-либо вам помочь! |
Call on me at any time. Glad to help you. |
В следующий раз дайте нам знать, и мы встретим вас как подобает. |
On a second opportunity with adequate notification, we will meet you in order and readiness. |
Если вы заболеете, дайте мне знать. |
If you get sick or hurt, let me know. |
Let me know when you two lovebirds are done with the rug. |
|
Когда бы и кого бы вы ни захотели видеть, дайте только мне знать. |
If there's any one you want to see at any time, just let me know. |
Если я упускаю какую-либо дополнительную информацию,пожалуйста, дайте мне знать, отвечая на вопрос. |
If i'm missing out on any additional information,please let me know when answering the question. |
Мы будем немы, - сказал швейцар. - Вы мне дайте знать, если что-нибудь понадобится. |
We are dumb, the porter said. You will let me know anything I can do? |
Дайте мне знать, если услышите о ком-то, кто захочет присоединиться. |
Let me know if you hear about anybody who might want to join. |
Почему бы вам не посадить меня обратно в камеру, дайте знать, когда приедет мой поручитель, чтобы внести за меня залог. |
Why don't you just put me back in my cell, Let me know when the bail Bondsman gets here? |
Дайте догадаюсь, вам эта новость не понравилась, потому что... ваша невеста-миллионерша знать не знает о блудной дочери? |
Let me guess. You didn't share your good news, because... your millionaire fiancee doesn't know about your fugitive daughter? |
Пожалуйста, дайте мне знать наверняка, когда кто-нибудь ответит на эту дискуссию. |
Please, let me know for sure when anybody respond to this discussion. |
Если Вы не удовлетворены нашим обслуживанием, пожалуйста, дайте нам знать. |
When something goes wrong, we need you to tell us about it. |
Let me figure out how much I can take off your hands. |
|
uh, let me know as soon as the cabdriver comes in. |
|
Let me know as soon as the emissary has left. |
|
Если боль станет невыносимой, дайте нам знать. |
And let someone know if the pain becomes unendurable.' |
Но если это он выпустил чудовище, он должен знать, как проникнуть в Тайную комнату. |
But if he did set the monster loose last time He'll know how to get inside the Chamber of Secrets. That's a start. |
Графиня Пак. Вся знать съезжается на бал в честь Дня Независимости Женовии. |
There's Countess Puck of Austria as the glamorous continue to arrive at the Genovian Independence Ball. |
So neither of them must know where the money comes from. |
|
Я естественно буду знать, если кто-нибудь заболеет диабетом. |
I certainly would have known if anyone has diabetes. |
Я должен был знать, что ты неподкупна. |
I should have known you were incorruptible. |
Иногда все что тебе надо было знать, находится на кофейной крышке. |
Sometimes everything you need to know is on the side of a coffee cup. |
I need to take a break from making decisions. |
|
If so, I hope you'll give notice of it-in time to stay the summons. |
|
Пожалуйста, дайте мне знать, если вы видите какие-либо проблемы. |
Please let me know if you see any problems. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дайте нам знать, когда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дайте нам знать, когда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дайте, нам, знать,, когда . Также, к фразе «дайте нам знать, когда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.