Далеко продвинулись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: far, away, furthest, farther, further, way, a long way, wide, widely, afar
далеко расположенный - located far
схема с далеко отнесенными назад двигателями - long rear-engined configuration
как далеко мы идем - how far do we go
далеко в течение долгого - away for a long
далеко от линии - far out of line
далеко точка - far point
мы далеко - we are a long way
он был слишком далеко - it was going too far
не далеко от реальности - not far from reality
слишком далеко от дома - too far from home
Синонимы к далеко: вдалеке, далеко, вдали, широко, свободно, вдаль, кругом, повсюду, всюду, в значительной степени
продвинуть - promote
продвинутых - advanced
быть на продвинутой стадии - be at an advanced stage
продвинутые ученики - advanced learners
наиболее продвинутые - furthest advanced
продвинулись дальше - progressed further
продвинутая программа обучения - advanced training programme
находится на продвинутой стадии - is at an advanced stage
продвинулась вперед - has moved ahead
не продвинулось достаточно - not promoted enough
- Это не то, что видит ученый—по крайней мере, пока его исследования не продвинулись достаточно далеко и его внимание не сфокусировалось. |
’ They are not what the scientist sees—at least not before his research is well advanced and his attention focused. |
Работа не продвинулась далеко вперед, когда второй и гораздо больший отряд из 6000 албанцев под командованием некоего Максута приблизился к Морее. |
Work had not progressed far when a second and far larger force of 6,000 Albanians approached, under a certain Maksut, on their way to the Morea. |
Строительство было так далеко продвинуто к 2 октября 1719 года, что принц смог принять там турецкого посла Ибрагима-пашу. |
Construction was so far advanced by 2 October 1719 that the prince was able to receive the Turkish ambassador Ibrahim Pasha there. |
С такими ядрами процессоров можно далеко продвинуться в возможном производстве 500 Даник. |
With those processing cores, you'd be well on your way to conceivably making 500 Danicas. |
Я слышала, что интеллектуально вулканцы продвинулись так же далеко, как и жители Стратоса. |
I hear that, intellectually, Vulcans are as highly evolved as Stratos city dwellers. |
Однако к этому времени работы продвинулись слишком далеко, чтобы сразу же модифицировать запланированную четырехпушечную установку. |
However, by this time, work had progressed too far to immediately modify the planned four-gun installation. |
Даже если это не так, кроме меня никто не продвинулся настолько далеко. |
Be that as it may, I'm the only one who's bothered to track him this far. |
В обновленной версии рассматриваются задачи, поставленные в заключительном докладе, его шесть основных целей и то, как далеко он продвинулся в достижении этих целей. |
The update looks at what the Final Report set out to accomplish, its six main goals, and how far it had come to that point in meeting those objectives. |
Это утро, несмотря на все темные минуты, продвинуло меня на новую ступень дружбы, я не так уж далеко отстала от него, как мне казалось. |
The morning, for all its shadowed moments, had promoted me to a new level of friendship, I did not lag so far behind as I had thought. |
Однако это второе вторжение банту не продвинулось далеко, так как Фанг-Бети вскоре столкнулись с Мака и Нджем и не смогли продвинуться дальше. |
This second Bantu invasion did not get far, however, as the Fang-Beti soon encountered the Maka and Njem and were unable to press on further. |
Его отряд не использовал ни питонов, ни каких-либо искусственных приспособлений и не продвинулся далеко вверх по склону. |
His party did not use pitons or any artificial devices and did not progress far up the face. |
Ты так далеко продвинулся. |
You are so far from square one. |
Кроме того, было много мирных предложений, исходивших от нейтралов, или от одной стороны, или от другой; ни одно из них не продвинулось слишком далеко. |
In addition, there were multiple peace proposals coming from neutrals, or one side or the other; none of them progressed very far. |
2-я танковая армия не продвинулась на южном берегу озера Балатон так далеко, как 6-я танковая армия СС продвинулась на северном берегу. |
The 2nd Panzer Army did not advance as far on the southern side of Lake Balaton as the 6th SS Panzer Army had on the northern side. |
Некоторые из нападавших продвинулись слишком далеко, и 75-я бригада, находившаяся слева, достигла траншеи, в которой не было войск справа. |
Some of the attackers advanced too far and the 75th Brigade on the left reached Stuff Trench with no troops on their right. |
В зависимости от вашей точки зрения, это либо показывает, как далеко мы продвинулись с тех пор, либо как низко мы скатились. |
Depending on your point of view, it either shows how far we've come since then, or how low we slipped. |
Хотя катастрофа рассматривалась как неудача, новостные издания отмечали, как далеко компания продвинулась от своего основания до настоящего времени в продвижении космических полетов. |
Although the crash was viewed as a setback, news outlets noted how far the company went from its founding-to-date in advancing spaceflight. |
Посмотрите, как изменилось положение женщин на моём веку или как далеко продвинулось движение за права геев всего за несколько десятилетий, верно? |
Look at how much the position of women has changed in my lifetime or the incredible strides that the gay rights movement has made in just a few decades, right? |
Он полагал, что дети не продвинутся далеко вперед, если им придется открывать все самим. |
He believed that children would not advance very far if they were left to discover everything on their own. |
Сколько лекарств и как далеко они продвинулись по продуктовому конвейеру, будет определять, насколько легко фармацевтическая фирма может получить инвестиции для продолжения исследований и разработок. |
How many drugs and how far they are along the product pipeline will determine how easy a pharmaceutical firm can gain investment to continue research and development. |
Зимой 1646-1647 годов обе стороны страдали от вспышки чумы, и в течение всей весны 1647 года операции не продвинулись далеко вперед. |
During the winter of 1646-1647, both sides suffered from an outbreak of plague, and throughout the spring of 1647, operations did not make much headway. |
Ни один из специальных проектов близкой поддержки на чертежной доске не продвинулся далеко из-за влияния войны и технологических трудностей. |
None of the dedicated close-support designs on the drawing board progressed far due to the impact of the war and technological difficulties. |
Я уже так далеко продвинулся по темной стороне земли, что противоположная ее сторона, которую считают светлой, представляется мне лишь смутным сумраком. |
So far gone am I in the dark side of earth, that its other side, the theoretic bright one, seems but uncertain twilight to me. |
Но в таком деле, где люди так узко мыслят, нельзя далеко продвинуться в эту сторону, потому что они продвинулись недалеко. |
But in a case like this, where there's such tunnel vision, you can't go too far down that road because they didn't go very far down the road. |
Мы должны продвинуться настолько далеко, насколько возможно. |
We need to get ahead as far as possible. |
- Это не то, что видит ученый—по крайней мере, пока его исследования не продвинулись достаточно далеко и его внимание не сфокусировалось. |
' They are not what the scientist sees—at least not before his research is well advanced and his attention focused. |
Кэри интересовался у меня довольно часто, он хотел знать, насколько далеко продвинулось наше расследование, сильная ли у нас позиция. |
Cary checked in with me pretty regularly, wanting to know how far along the investigation was, if we were building a strong case. |
Очки начисляются в зависимости от того, насколько далеко игрок продвинулся в турнирах и категории этих турниров. |
Points are awarded based on how far a player advances in tournaments and the category of those tournaments. |
Когда 10 сентября миссия была отменена, планирование для кометы было уже далеко продвинуто вперед. |
Planning for Comet was well advanced when on 10 September the mission was cancelled. |
Это эссе продвинулось довольно далеко с тех пор, как я в последний раз смотрел в роли добровольца. |
This essay has progressed quite a bit since I last looked in volunteer role. |
Сегодня мы далеко продвинулись, хотя все очень устали после бессонной ночи. |
Progress today has been good, although we were all very tired after a sleepless night. |
На протяжении всего царствования Карла вопрос о том, как далеко должна продвинуться английская Реформация, постоянно находился в центре политических дебатов. |
Throughout Charles's reign, the issue of how far the English Reformation should progress was constantly in the forefront of political debate. |
Лэнгдон продвинулся слишком далеко, чтобы сейчас потерпеть фиаско. |
Langdon had come too far to fail now. |
Войска, слишком далеко продвинувшиеся вперед, были захвачены собственным огнем, и потребовалась большая часть ночи, чтобы вернуть войска к их целям. |
The troops too far forward had been caught in their own barrage and it took much of the night to bring the troops back to their objectives. |
Я вижу чуть выше еще одно предложение для обратной связи с редактором, у меня есть идея, что предложения на этой странице обсуждения не продвинутся далеко без чего-то еще. |
I see just above another proposal for editor feedback, I'm getting the idea that proposals on this talk page won't progress far without something else happening. |
Успех операции Михаэль привел к тому, что немецкая пехота продвинулась слишком далеко от своих баз снабжения и железнодорожных станций. |
The success of Operation Michael led German infantry to advance too far from its supply bases and railheads. |
Мы далеко продвинулись. |
We've made real progress. |
Индивидуальная вероятность выживания зависит от того, насколько далеко продвинулся Рак, может ли быть удален весь рак с помощью хирургического вмешательства и общего состояния здоровья человека. |
The individual likelihood of survival depends on how advanced the cancer is, whether or not all the cancer can be removed with surgery and the person's overall health. |
I, myself, do not know how far the Germans advanced in the East. |
|
Поскольку госпиталь является мобильным, он просто берет и часто перемещается, в зависимости от того, насколько далеко продвинулся или отступил враг. |
Because the hospital is mobile, it just picks up and moves often, depending on how far the enemy has advanced or retreated. |
Мы очень далеко продвинулись в технологиях, но при этом в обществе существует параноидальная боязнь сказать, что мы переживаем третью технологическую революцию. |
We have advanced technologically so far, and yet somehow it's some sort or paranoia where we're afraid to really say We live in the third technological revolution. |
50-я пехотная дивизия продвинулась далеко за пределы Комотини к реке Нестос. |
The 50th Infantry Division advanced far beyond Komotini towards the Nestos river. |
Италия легко захватила важные прибрежные города, но ее армия не смогла продвинуться далеко вглубь страны. |
Italy easily captured the important coastal cities but its army failed to advance far into the interior. |
Другая вещь, которая действительно меня удивила - насколько далеко генетика продвинулась в совершенствовании нашего понимания физических упражнений. |
But the other thing which really surprised me was how far genetics has gone in improving our understanding of exercise. |
Однако подобная точка зрения не позволяет очень далеко продвинуться в объяснении человеческого поведения, потому что человеческое поведение является исключительно сложным проявлением слишком большого количества атомов. |
But this viewpoint hasn’t gone very far in explaining human behavior, because human behavior is just an extremely complicated manifestation of too many atoms. |
Като был возмущен тем, что его соперник Коноши не подчинился приказу дождаться его прибытия в Пусан и вместо этого продвинулся далеко вперед. |
Kato was outraged that his rival, Konoshi, had disobeyed orders to wait for his arrival at Busan, and had instead advanced far ahead. |
С другой стороны, 12-дюймовый ремень можно было бы пробить, если бы Худ продвинулся достаточно далеко в своем последнем повороте. |
On the other hand, the 12-inch belt could have been penetrated if Hood had progressed sufficiently far into her final turn. |
И он далеко продвинулся. |
He's pretty far down the road. |
Теперь, когда все меняется и мы уже продвинули эксперимент достаточно далеко, мы хотели, чтобы красный цвет для огня плюс черный для смерти были нашими попытками быть истинными. |
Now that things are changing and that we've pushed the experiment quite far already, we wanted Red for Fire plus Black for Death to be our attempts at being 'true'. |
Как далеко мы продвинулись в определении получателя сообщения от Томаса? |
Where are we in finding the destination of Thomas' message? |
Вскоре я продвинулась немного дальше и начала смотреть на картину нашего тела и здоровья в целом. |
And soon I moved a bit further and started to look at the whole picture of our body and health. |
По математике лишь два процента из 32 тысяч учащихся набрали достаточное для «продвинутого» уровня количество баллов, и только 43% продемонстрировали «базовые знания» по алгебре, арифметике и геометрии. |
In math, only 2% of the 32,000 students scored at an “advanced” level, and only 43% demonstrated even a “basic knowledge” of algebra, calculus, and geometry. |
Если потребуется, наши солдаты тоже полягут все до единого, но не допустят, чтобы янки продвинулись в глубь Джорджии, - решительно заявил доктор. |
If need be, our army will die to the last man before they permit the Yankees to advance farther into Georgia, snapped the doctor. |
Это максимум, куда мы продвинулись после того, как Гейтса сняли с дела. |
That's as far as we got when Gates was brought off the case. |
You always stand a better chance if you're engaged by the firm already. |
|
Англичане также были обеспокоены тем, что Россия может продвинуться к Британской Индии или двинуться в Скандинавию или Западную Европу. |
The British were also concerned that Russia might make advances toward British India, or move toward Scandinavia or Western Europe. |
Теперь было уже слишком поздно, так как рак достиг продвинутой стадии, и у Ратора оставалось очень мало времени, чтобы жить. |
It was now too late since cancer had reached an advanced stage and Rathore had precious little time left to live. |
Продвинутый требовал проведения общего или условного экзамена не менее 1 года плюс дополнительный письменный тест. |
Advanced required holding a General or Conditional for at least 1 year, plus an added written test. |
Sweetpool150, вы читали то, что я представил выше, как способ продвинуться вперед и улучшить эти статьи? |
Sweetpool150, did you read what I presented above as a way to move forward and improve these articles? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «далеко продвинулись».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «далеко продвинулись» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: далеко, продвинулись . Также, к фразе «далеко продвинулись» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.