Интеллектуально - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Интеллектуально - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
intellectually
Translate
интеллектуально -

умственно, духовно


На уровне элиты произошло резкое изменение интеллектуального климата от сухого интеллектуально ориентированного классицизма к эмоционально ориентированному романтизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the elite level, there was a dramatic change in intellectual climate from the dry intellectually oriented classicism to emotionally based romanticism.

Интеллектуально он признал, что партия непобедима и ‘объективная истина не имеет никакого значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intellectually he has accepted that the party is invincible and ‘objective truth’ has no meaning.

Я так поступила только потому, что она интеллектуально и этически превосходит меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only did what I did because she's my intellectual and ethical superior.

Чаттампи Свамикал на протяжении всей своей интеллектуально и духовно обогащенной жизни поддерживал множество друзей из разных регионов Кералы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chattampi Swamikal throughout his intellectually and spiritually enriched life maintained many friends from different regions of Kerala.

Общинно-интегрированная занятость - это возможность трудоустройства для интеллектуально неполноценных людей с минимальной зарплатой или более высокой ставкой в зависимости от занимаемой должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Community-integrated employment are job opportunities offered to intellectually disabled people at minimum wage or a higher rate depending on the position.

Наше интеллектуально формирование развивается в этом возрасте и мы начинаем формировать нашу собственную культурную индивидуальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our cognitive development evolves at that age and we start to form our own cultural identity.

Действительно, учитывая различные скорости, с которыми люди могут развиваться как физически, так и интеллектуально, любая форма явного возрастного ограничения может быть произвольной и иррациональной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, given the different speeds at which people may develop both physically and intellectually, any form of explicit age limit may be arbitrary and irrational.

И во многих отношениях этот голос был тем качеством, с которым он определял себя—как лично, так и интеллектуально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, in so many ways, that voice was the quality with which he defined himself—both personally and intellectually.

Подобным интеллектуально-модным подходом является проводить небольшие рандомизированные исследования для изучения, скажем, эффективности стимулов для школьной посещаемости или кампаний по иммунизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another intellectually fashionable approach is to conduct small randomized trials to examine, say, the effectiveness of school-attendance incentives or immunization campaigns.

Я интеллектуально одаренна, материально обеспеченна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm intellectually gifted,financially secure.

Это означало развитие личности как интеллектуально, так и морально, предоставление ей знаний и навыков, воспитание чувства гражданской ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant developing individuals both intellectually and morally, providing them knowledge and skills, and fostering a sense of civic responsibility.

«Теперь он выступает в качестве непосредственного противовеса Трампу, интеллектуально и идеологически».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“So he now stands as an immediate counterweight to Trump intellectually and ideologically.”

Брюс тренирует себя физически и интеллектуально и создает образ летучей мыши, вдохновленный борьбой с преступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruce trains himself physically and intellectually and crafts a bat-inspired persona to fight crime.

В отличие от интеллектуально отсталых простаков с мужскими шовинистическими планами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As opposed to intellectually-challenged simpletons with male-chauvinist agendas.

Берр считал, что женщины интеллектуально равны мужчинам, и повесил над камином портрет Мэри Уолстонкрафт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burr believed women to be intellectually equal to men, and hung a portrait of Mary Wollstonecraft over his mantel.

Такие аргументы являются интеллектуально нечестными и отвратительными и никогда не должны быть частью стратегии обсуждения редакторов энциклопедий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such arguments are intellectually dishonest and repugnant and should never be part of the debating strategy of editors of encyclopedias.

Интеллектуально у нас много общего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have so much in common intellectually.

Те, кто работают в области национальной безопасности, дышат интеллектуально спертым воздухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those in the national security precincts breathe intellectually stale air.

Три года учебы хэнда в Гарвардской юридической школе были интеллектуально и социально стимулирующими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hand's three years at Harvard Law School were intellectually and socially stimulating.

Шахерезада-его любимый автор / рассказчик, и он интеллектуально влюбляется в нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scheherazade is his favorite author/narrator and he falls intellectually in love with her.

Если бы исследования сильного ИИ дали достаточно интеллектуальное программное обеспечение, оно могло бы перепрограммироваться и совершенствоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If research into Strong AI produced sufficiently intelligent software, it might be able to reprogram and improve itself.

Постепенно либеральные интеллектуалы выработали новое видение достижения экономической и социальной справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gradually, liberal intellectuals crafted a new vision for achieving economic and social justice.

Эта концепция используется в работе над искусственным интеллектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept is employed in work on artificial intelligence.

Похоже, он был своего рода пионером в области искусственного интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like he was some kind of pioneer in the field of artificial intelligence.

Культурная революция была потрясением, которое преследовало интеллектуалов и партийных лидеров с 1966 по 1976 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cultural Revolution was an upheaval that targeted intellectuals and party leaders from 1966 through 1976.

Я хочу перенять всю интеллектуальную собственность, которой Вы обладаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to commit to all the intellectual property you possess.

Предполагается, что тогда настанет технологическая сингулярность, новая веха в развитии человечества, когда сотрутся границы между искусственным интеллектом и человеком, когда компьютер и сознание станут практически неразделимы и новейшие технологии помогут нам решить самые главные проблемы XXI века: голод, энергоресурсы, бедность, возвестив приход века изобилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's predicted to be the advent of the singularity, a new moment in human development, where the lines between artificial intelligence and human intelligence blur, where computing and consciousness become almost indistinguishable and advanced technologies help us solve the 21st century's greatest problems: hunger, energy, poverty, ushering in an era of abundance.

Во-вторых, природные дарования интеллекта и таланта морально произвольны и не должны влиять на распределение ресурсов в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second is that natural endowments of intelligence and talent are morally arbitrary and ought not to affect the distribution of resources in society.

Банковская и финансовая индустрия использует искусственный интеллект для обнаружения мошенничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banking and finance industry is using AI as fraud detection.

Избыточная концентрация фенилоаланини в крови, а также продуктов её расписания является причиной недоразвитости физического и интеллектуального развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excessive concentration of both phenylalanine and the products of its decomposition in blood is a cause of physical and mental development disorders.

Его интеллектуальные корни лежат в искусственном интеллекте, математической логике и психологии развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its intellectual roots are in artificial intelligence, mathematical logic and developmental psychology.

Им была интересная Блоуторч в качестве интеллектуальной собственности, а не ее работники, так что, это хорошо, что они ее купили по такой низкой цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They really wanted Blowtorch for the intellectual property and not the employees, so, it's a good thing they got it so cheap.

Ты замужем за интеллектуалом, однако же выбираешь Брэда Питта...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're married to an intellectual, yet you chose Brad Pitt...

Я надеюсь, что у наших врагов достанет интеллекта начать узнавать этот знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that our enemy at least has enough intelligence to begin to recognize insignia.

Мир неопределенных наслаждений, испытывающих ваши чувства и интеллект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A world of infinite delights to tantalize your senses and challenge your intellect.

Я считаю, что многие народы Индии превосходят европейцев во многих отношениях—например, в интеллектуальном и других отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regard many of the peoples in India as being superior in many respects—intellectually, for example, and in other respects—to Europeans.

Коммуницировать с носителем низшего интеллекта для меня сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communicating with someone of lesser intellect is difficult for me.

Сражения происходят против искусственного интеллекта в сюжетной кампании, с возможностью играть против других игроков в режиме перестрелки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Battles take place against AI in a story-driven campaign, with the option of playing against other players in a skirmish mode.

Именно так и происходят изменения в интеллектуальной атмосфере, не правда ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then that is how the intellectual atmosphere changes, isn't it?

Большинство из них были бы интеллектуальными и академическими неудачниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of them would be intellectual and academic failures.

Их возможности были бы безграничны, а их интеллект-непостижим для людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their potentialities would be limitless and their intelligence ungraspable by humans.

Ты ненавидишь всех женщин, у которых коэффициент интеллекта выше чем у тебя в два раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd hate any woman who doesn't have a double-digit I. Q

Все мужчины уменьшаются в возрасте, при встрече с превосходящим интеллектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All men are reduced in years, when faced with superior mind.

В эпоху развитого интеллекта, величайшие художники - это не только... исключительно интелллектуальные творцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an extreme intellectual age, the greatest artists are not exclusively intellectual artists.

Кроме того, в Советском Союзе не существовало интеллектуальной собственности, и советским исследователям не разрешалось продавать свои творения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, intellectual property did not exist in the Soviet Union, and Soviet researchers were not allowed to sell their creations.

Однако, убедительных доказательств того, что родительские корни объясняют связь между более высоким уровнем интеллекта и большей продолжительностью жизни не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is no convincing evidence that parental background explains the link between higher intelligence and longer life.

Интеллектуальный дизайн-это не та тема, о которой пишут в новостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intelligent design isn't the news topic being reported.

По этой причине интеллект находится вне времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, Intellect is outside of Time.

Видимо правду говорят: сильные руки при сильном интеллекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess it's true what they say, strong hands, strong mind.

Президент Бартлет защищает детей гарантируя, что эти решения приняты, опираясь на адекватный интеллект а не на замутнённые отцовские эмоции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Bartlet is protecting kids by ensuring that decisions are made based on relevant intel not on a father's clouded emotions.

Я представляю пивоварню Дафф, а вам, сэр, как представитель пива Потакетский патриот, предъявляется иск за кражу интеллектуальной собственности и нарушение патента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I represent the Duff Brewery, and you, sir, as a representative of Pawtucket Patriot Ale, are being sued for intellectual theft and patent infringement.

В своей теологии Аристотеля он показывает, что через проявление Бога интеллект осознает Бога и свою роль во Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his Theologia Aristotelis he shows that through the manifestation of God, the intellects are aware of God and their role in the universe.

Исследование 2019 года показало, что он был вторым самым противоречивым исследователем интеллекта среди 55 человек, охваченных этим исследованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2019 study found him to be the second most controversial intelligence researcher among 55 persons covered.

Это значит - предавать интеллект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hitting below the intellect.

Анархисты - это отбросы левого интеллектуального мира, который от них отказался. Так что правая берет еще один левый выброс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anarchists are the scum of the intellectual world of the Left, which has given them up. So the Right picks up another leftist discard.

Самым серьезным вопросом, однако, является интеллектуальная собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most critical issues revolve around intellectual property.

В смысле интеллекта я представлял собой эквивалент амебы весом 98 фунтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was the intellectual equivalent of a 98- pound weakling.

Интеллектуальные журналы обеспечивают анализ культурных и политических событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intellectual magazines provide analysis of current cultural and political events.

У них - разные области интересов, разные интеллектуальные основы и разная история (хотя вполне возможно, что возникновение и того, и другого было связано с христианскими теологическими исканиями).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have different concerns, intellectual moorings and histories (though, interestingly, it may be that both emanated from Christian theological inquiry).



0You have only looked at
% of the information