Дальнейшие указания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дальнейшие указания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
further indications
Translate
дальнейшие указания -

- указания [имя существительное]

имя существительное: instructions, lead, rubric



Я назначу тебе встречу с Эмми и дам дальнейшие указания на пятницу, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you Amy's session and my further notes on Friday, all right?

Редакторы страницы уже приняли статью через рецензирование и номинацию хорошей статьи и ищут дальнейшие указания по областям для улучшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The editors of the page have already taken the article through peer review and good article nomination and seek further guidance on areas for improvement.

Извините, если это где-то очевидно, и я просто упускаю его, но я был бы благодарен за дальнейшие указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apologies if it's somewhere obvious and I'm just missing it but I'd be grateful for further guidance.

В последнем узле списка поле link часто содержит нулевую ссылку, специальное значение используется для указания отсутствия дальнейших узлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last node of a list, the link field often contains a null reference, a special value is used to indicate the lack of further nodes.

Мы свяжемся с вами позднее и передадим дальнейшие указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll get back to you with further instructions.

Gherkin-это язык, предназначенный для определения тестовых случаев для проверки поведения программного обеспечения, без указания того, как это поведение реализуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gherkin is a language designed to define test cases to check the behavior of software, without specifying how that behavior is implemented.

Секретариат отметил, что этот вопрос будет учтен для дальнейшего рассмотрения в ходе семинара, который планируется провести позднее в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat indicated that this matter would be raised for further consideration at the planned workshop later in 2005.

Специальный докладчик отметил трудности, обусловленное тем, что в источниках права отсутствуют ясные указания на то, какому из подходов надлежит следовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur noted the difficulty that the sources were not clear as to which approach should be followed.

Следовало бы отказаться от указания на табличке специального положения ТТ из-за относительно сжатых сроков испытаний и ограниченного размера свободного места на табличке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of the short deadlines for the tests and the limited space available on the plate, it would not be possible to mark the TT special provision on the plate.

Предлагаемые руководящие указания, которые подлежит представить AC., должны быть отражены во всеобъемлющем договоре между ЕЭК ООН и МСАТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed guidance to be provided by AC. should be reflected in an all-embracing contractual agreement between the UNECE and the IRU.

Мне дал очень строгие указания очень строгий судья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been given some very strict guidelines by a very strict judge.

Твоя сестра дала мне очень чёткие указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sister gave me very strict orders.

Тем не менее, в докладе содержатся прямые указания и факты, касающиеся событий в Дженине и других палестинских городах на Западном берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the report gives clear indications and facts about what happened in Jenin and other Palestinian cities in the West Bank.

А почему собственно эти люди должны выполнять ваши указания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Sweets) What possible incentive do these people have to comply with your orders?

Если вы хотите, чтобы он выполнял ваши указания, вам потребуется моя помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want him to comply with your demands, you're gonna need my help getting him there.

После смерти Адель, он исправил свои указания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Adele died, he revised his directive.

Его указания были обязательны к исполнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulations were stringent, and his data never was obtained from a reliable source, but always were obtained. General Peckem was frequently constrained.

Таковы были указания леди Дафни, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such were Dame Daphne's instructions.

Как только вы там окажетесь, то получите последние указания к первому раунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you arrive, you will receive your final set of instructions for the first round.

Я прошу только ни словом не упоминать о том, что не были исполнены мои указания по поводу больного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point I wish you not to mention is the fact of disobedience to my orders.

Доктор Квик дал мне особые указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Quick... he, uh, made special provision for me to be there.

Может, ты дашь нам указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you can give us some directions.

В следущий раз дай им указания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time maybe you should give them some direction.

Каждый из моих гордых воинов был проинструктирован выполнять ваши указания, как если бы я их отдал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of my proud warriors has been instructed To regard your orders as if from my own lips.

Я сделаю указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give the instructions.

Барт оставил конкретные указания Ване не пускать меня в апартаменты, Но он не учел, что ты ходишь по магазинам на Мэдисон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bart left specific instructions with Vanya not to let me into the apartment, but he did let slip that you were shopping on Madison.

Ретт взял у Скарлетт лампу и поставил на столик, а Мелани с Индией засуетились, выполняя указания врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhett took the lamp from Scarlett and set it on the table as Melanie and India sped about, obeying the doctor's orders.

Ты думаешь я поверю, что ты разбрасывала крошки хлеба для указания пути?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You expect me to believe you left a bread-crumb trail on purpose?

Я не знаю, получал ли Джордж указания от U-EX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know whether George was taking a bung from U-EX.

Эта перспектива может обеспечить дальнейшее понимание того, как и почему работают SVM, и позволит нам лучше анализировать их статистические свойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This perspective can provide further insight into how and why SVMs work, and allow us to better analyze their statistical properties.

Он побуждает оставшихся пассажиров укрепить все окна в салоне, чтобы предотвратить дальнейшее проникновение оборотней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He motivates the remaining passengers to reinforce all the windows in the cabin to help prevent further entries by the werewolves.

Мизопростол можно использовать для дальнейшего смягчения шейки матки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misoprostol can be used to soften the cervix further.

Нет четкого указания на то, когда Ислам впервые пришел в этот регион, первые мусульманские надгробные знаки датируются 1082 годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no clear indication of when Islam first came to the region, the first Muslim gravestone markings date to 1082.

Воздушная перспектива-это техника в живописи, предназначенная для указания расстояния путем аппроксимации влияния атмосферы на удаленные объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aerial perspective is a technique in painting, for indicating distance by approximating the effect of the atmosphere on distant objects.

Провинциальные правила гражданского судопроизводства содержат дополнительные указания, касающиеся конкретных видов судебных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provincial rules of civil procedure provide further guidance relating to specific types of judgments.

В Великобритании указания по прохождению и обгону даются в правилах 162-169 Дорожного кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the UK, guidance for passing and overtaking is given in rules 162-169 of the Highway Code.

Стюер доказывал присяжным, что Альтерман и, возможно, другие свидетели запомнили их показания и, возможно, даже получили указания от обвинителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steuer argued to the jury that Alterman and possibly other witnesses had memorized their statements, and might even have been told what to say by the prosecutors.

Генетические исследования являются ценными благодаря их способности идентифицировать молекулярные механизмы и пути для дальнейшего изучения и потенциальных целей лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genetic studies are valuable due to their ability to identify molecular mechanisms and pathways for further study and potential medication targets.

ACA призывает районные комитеты, ответственные за принятие местных мер, которые обеспечивают соблюдение и дальнейшее регулирование использования кислоты в городах и поселках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ACA calls for district-level committees responsible for enacting local measures that enforce and further regulate acid use in towns and cities.

Например, ключевой кадр может быть установлен для указания точки, в которой звук будет затухать вверх или вниз до определенного уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a keyframe could be set to indicate the point at which audio will have faded up or down to a certain level.

Вместо ясности текущая запись расплывчата и не дает никакого указания на даты и причины и следствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of clarity the current entry is vague and doesn't give any indication of dates and cause & effect.

Что касается указания как средства юридического доказательства, то указание-это действие, событие или ситуация, которые согласуются с другими фактами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for an indication as a means of legal proof, an indication is an act, event, or situation that is consistent with other facts.

Фильм имел коммерческий успех и получил дальнейшее признание Хана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was a commercial success and got Khan further recognition.

Я делаю это, и вижу, что несколько других также имеют, но не вижу, где есть конкретные указания на 404 ошибки, если я не пропустил его где-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am doing so, and see a couple of others have as well, but don't see where there are specific directions on 404 errors, unless I missed it somewhere.

В джунглях Кронк берет указания у Баки, белки, с которой Кузко имел неприятную встречу, когда шел по джунглям в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the jungle, Kronk takes directions from Bucky, a squirrel with whom Kuzco had an unpleasant encounter while walking through the jungle alone.

Дальнейшее широкое военное сотрудничество осуществлялось при администрации Джорджа Буша-младшего, причем Израиль размещал крупные заказы на многоцелевые истребители F-16I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further extensive military cooperation took place under the George W. Bush administration, with Israel placing major orders for F-16I multirole fighters.

Таким образом, эмпирическое обучение требует указания направлений для учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, experiential learning requires the showing of directions for learners.

Финансовый прокурор настоятельно призвал пострадавших граждан обратиться в государственное министерство для обновления официального юридического досье и для дальнейшего медицинского анализа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fiscal attorney urged affected citizens to approach the Public Ministry to update the official legal file and for further medical analysis.

Есть некоторые указания на то, что он развился из подлинных египетских погребальных обрядов, адаптированных мультикультурным правящим классом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some indication that it developed from genuine Egyptian funerary rites, adapted by a multi-cultural ruling class.

Раздел Конфигурация используется для указания переменных объектов, таких как знаки валют, локали и наборы символов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The configuration section is used to specify variable features such as currency signs, locales and character sets.

Я знаю, что столы проходят через фазы, и ситуация сейчас не так уж плоха, но я был бы признателен за некоторые указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the desks go through phases, and the situation isn't bad at the moment, but I'd appreciate some guidance.

Нет. Если вы собираетесь оценивать без указания причин и предложений по улучшению, это нонсенс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. If you're going to assess without specifying reasons and improvement suggestions that's a nonsense.

Адмиралтейство дало ей конкретные указания, как избегать подводных лодок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Admiralty issued her specific instructions on how to avoid submarines.

Я не уверен в следующем шаге, который следует предпринять для разрешения спора о содержании, и я надеюсь, что кто-то здесь может дать мне указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm unsure of the next step to take in resolving a content dispute, and I'm hoping someone here can give me pointers.

Благоразумным использованием анонимных sockpuppets вы заставили меня отказаться от дальнейшего обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By a judiscious use of anonymous sockpuppets you have forced me to dely any further reversion.

Он часто используется для указания того, что подкласс должен обеспечивать реализацию метода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often used to specify that a subclass must provide an implementation of the method.

Советские войска не использовали артиллерию, опасаясь, что она может повредить мост и задержать их дальнейшее продвижение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviets did not use artillery for fear that they would damage the bridge and delay their advance further.

Кстати, я удивлен, что вы, кажется, думаете, что недопустимо писать одно предложение без указания ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BTW, I am surprised that you seem to think that it is impermissible to write a single sentence without providing a reference.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дальнейшие указания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дальнейшие указания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дальнейшие, указания . Также, к фразе «дальнейшие указания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information