Дача указаний - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дача указаний - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
directing
Translate
дача указаний -

- дача [имя существительное]

имя существительное: dacha, country house, summer cottage, chalet, bower, feed, camp, portion

- указание [имя существительное]

имя существительное: indication, denotation, designation, direction, pointing, directive, intimation, admonition, admonishment, precept

словосочетание: a straw in the wind



Никогда ничего не назначай пациенту без моих указаний

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never administer anything to a patient without my orders.

Если дача показаний бейсболистами о стероидах перед комиссий нуждается в присяге, то почему кандидаты нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If baseball players testifying about steroids in front of a House Subcommittee are subject to perjury, I don't know why presidential candidates aren't.

Я считаю, что нет никаких противоположных указаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe there is no contrary indication.

Неплохое предположение, но у нас нет конкретных указаний на это из наших источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not bad speculation, but we have no positive indications of that from any of our sources.

Не хотелось бы думать, что вы ослушались указаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd hate to think you were disobeying a directive.

Специальный представитель изучает возможные варианты подготовки руководящих указаний по ответственному отношению к подписанию контрактов для всех сторон, участвующих в переговорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Representative is exploring possible guidance for all parties on responsible contracting.

Отправляйтесь к моему летательному аппарату и ждите дальнейших указаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go over to my hornet there and await further orders.

Три группы дежурят по периметру и ждут дальнейших указаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three units remain on the perimeter until further instructions.

Некоторые предпочитают спокойный отдых в деревне или на дачах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some prefer a quite rest in the country or at their dachas.

В этом деле нет ни малейших указаний на сексуальный мотив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, there is not the slightest indication of a sexual motive.

Пока всё не закончится, заткнись и жди дальнейших указаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until this op concludes, shut up and remain on standby.

Как следует из руководящих указаний, водоснабжение в туннелях с магистральным водопроводом становится стандартной мерой безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking at the guidelines, water supply in tunnels with water mains tend to become a standard.

И если вы музыкант, вы должны догадаться, и это огромная ответственность, потому что дирижер не дает вам четких указаний, но все равно вы должны угадать, что у него на уме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you have to guess my mind. So you are under tremendous pressure because I don't give you instruction, and yet, you have to guess my mind.

Значительное большинство планов находилось в состоянии неопределенности ввиду отсутствия каких бы то ни было руководящих указаний относительно того, утверждены они или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large majority of plans remained in limbo without any executive indication as to whether they had been approved or not.

Консультативный комитет Форума по вопросам сотрудничества для вынесения руководящих указаний в отношении подготовительного процесса в связи с проведением основного мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advisory committee on the Development Cooperation Forum to guide the preparatory process leading to the main event.

Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment.

Существует несколько письменных указаний относительно запрещенных или чувствительных тем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few written guidelines outlining forbidden or sensitive topics exist.

Однако не существует указаний относительно того, какую часть ссуды они должны будут держать и как долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is no indication as to how much of the loan they would be required to hold, or for how long.

Для целей настоящих правил нумерация разделов, в отсутствие иных указаний, соответствует нумерации разделов приложения к решению 27/СМР.1; кроме того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the purposes of these rules section numbers refer to the section so numbered in the annex to decision 27/CMP.1, unless otherwise noted, and.

Я и дня не проживу без твоих ценных и мудрых указаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt I could get through a single day without your clear and concise instruction.

Извлеките одну боеголовку, активируйте ее и ждите указаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll recover one warhead, arm it, and wait for further instructions.

Тот, кто не соблюдает моих указаний, не может рассчитывать и на мою ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who does not comply with my instructions, can not rely on my own responsibility.

Поэтому, мы начнем со строгих указаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we're gonna start with some strict guidelines.

Ваш сын не оставил указаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your son didn't have a directive.

Все стратегическое подразделение и вспомогательные детективы с нами до дальнейших указаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All vice, SPU and nonessential Detective personnel will roll with us until further notice.

А между тем это одно из самых точнейших указаний на одну из главнейших особенностей русского духа, вами угаданную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet that was one of the truest statements of the leading peculiarity of the Russian soul, which you divined.

Но... ты помнишь те пять указаний, что я говорил тебе в прошлый раз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, do you remember all the 5 commandments I've told you about last time?

Жду ваших указаний, мистер Мичман!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awaiting your orders, Mr. Midshipman!

До получения дальнейших указаний, никто не может выйти или войти в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until further notice, no one may enter or leave the city.

Ни каких указаний на удар молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No indication of a lightning strike

Я ничего не писал, не давал никаких указаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never write anything - messages, memos, instructions.

Почему вы не передали моих указаний миссис Патмор насчёт яиц?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't you give my instructions to Mrs Patmore about the eggs?

Это называется дача ложных показаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's called making a false statement.

Голова у Йоссариана раскалывалась от шума, в ушах гудело и пищало: это рассвирепевший Макуотт настойчиво требовал указаний курса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His head was throbbing from a shrill clamor that drilled relentlessly into both ears. It was McWatt, begging for directions in an incoherent frenzy.

Когда он укусил свою руку во время ужина - это тоже Бэрри-дача?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that what you called it when he bit into his own hand at dinner the other night?

Я предполагаю, дача показаний всё ещё допустима?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm guessing taped testimony's still admissible?

Нет никаких указаний на то, кто написал граффити или на его точную дату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no clue as to who wrote the graffiti or to its exact date.

Она отличается от других указаний вышестоящего начальства тем, что дается устно, а не издается в виде письменного приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is different from other instruction from higher authority in that it is given orally, instead of being issued as written orders.

Исполнитель-юридический термин, обозначающий лицо, назначенное составителем завещания или назначенное завещателем для выполнения указаний завещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An executor is a legal term referring to a person named by the maker of a will or nominated by the testator to carry out the instructions of the will.

Существует также несколько указаний на то, что соединения N. nucifera используются в производстве лекарственных препаратов в исследованиях здоровья человека для различных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also several indications that compounds of N. nucifera are used in drug fabrication in human health research for multiple purposes.

Морбиус предлагает помочь им подготовиться к возвращению домой, но Адамс говорит, что он должен ждать дальнейших указаний с Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morbius offers to help them prepare to return home, but Adams says he must await further instructions from Earth.

Таким образом, реферальные паттерны чрезвычайно изменчивы и практически не дают никаких указаний на то, где будет возникать упомянутый зуд, если известно местоположение исходного зуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, referral patterns are extremely variable and offer little to no indication of where a referred itch will occur if the location of the original itch is known.

У. Г. просил, чтобы после его смерти не проводились никакие ритуалы или погребальные обряды; Кроме того, он не оставил указаний, как распорядиться его телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U.G. had asked that no rituals or funeral rites be conducted upon his death; also, he did not leave instructions on how to dispose of his body.

В конце фильма режиссер не дает никаких указаний на то, что он имеет в виду Фрэнсиса недоброжелательно, и на самом деле он, как кажется Барлоу, действительно заботится о своих пациентах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the film, the asylum director gives no indication that he means Francis ill will, and in fact he seems, to Barlow, to truly care for his patients.

Дача показаний включает в себя дачу показаний под присягой по данному делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A deposition involves the taking of statements made under oath about the case.

АФАИК, нет никаких четких указаний по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AFAIK, there is no explicit guidance on this matter.

Богатство археологических свидетельств более ранних периодов не дает никаких указаний на существование традиции театра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wealth of archaeological evidence from earlier periods offers no indication of the existence of a tradition of theatre.

Нет никаких указаний на какое-либо религиозное или ритуальное содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no indication of any religious or ritual content.

Он слез с лошади и дал несколько указаний, как прицелиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dismounted from his horse and gave some directions about sighting the gun.

В Сиат пациент должен использовать вербальную коммуникацию без жестов или указаний, чтобы общаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In CIAT, patient must use verbal communication without gestures or pointing in order communicate.

Ни один из минералогов, изучавших золотые зерна, не дал никаких указаний на то, что золото не соответствует происхождению твердой породы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the mineralogists who studied the gold grains gave any indication that the gold was not consistent with a hard rock origin.

На данный момент, похоже, нет стандартной политики, а если и есть, то эта страница на самом деле не дает никаких четких указаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There doesn't seem to be a standard policy at the moment - or if there is, this page doesn't really give any clear guidance.

Поэтому нет никаких указаний на то, что позиция, занятая Роспотребнадзором в 1982 году, должна быть изменена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is therefore no indication that the position taken by the CPS in 1982 should be changed.

Формы, принятые этими признаками, являются одним из самых четких указаний на стиль и дату любого конкретного здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forms taken by these features is one of the clearest indications of the style and date of any particular building.

Нигде в этой ссылке нет указаний на то, что инфобокс должен содержать название статьи или даже общее имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowhere in that link are there instructions that the infobox must contain the article Title or even the 'common name'.

До начала XX века в земских школах еще не существовало никаких конкретных учебных планов или методических указаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the early 20th century, there were still no specific curricular plans or guidelines in the zemstvo schools.

В том же месяце началось уничтожение оппозиции в Болгарии на основе постоянных указаний советских кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that same month, annihilation of the opposition in Bulgaria began on the basis of continuing instructions by Soviet cadres.

Более того, нет никаких указаний на то, что эта книга или теория были достаточно заметны, чтобы заслужить такое большое содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover there is no indication that this book or theory was notable enought to merit so much content.

Мало других географических указаний содержится в средневековых источниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few other geographical hints are contained in the medieval sources.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дача указаний». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дача указаний» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дача, указаний . Также, к фразе «дача указаний» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information