Далёком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Далёком - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
distant
Translate
далёком -


Лейк-Плэсид-это пригород Кэрнса в далеком северном Квинсленде, Австралия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lake Placid is a suburb of Cairns in far northern Queensland, Australia.

Кристэл сказала, когда-нибудь, в далеком будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cristal said at some point, in the distant future.

Человек восстал против стадного инстинкта, навязанного ему в далеком прошлом экономическими и социальными условиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man revolting against the herd instinct economic and social conditions had impressed upon him in ages past.

Понимаете, в далёком 1984 на рынке безалкогольных напитков было три категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, back in 1984, the soft drink market had three categories.

Просто он обнаружил, что у Миртл есть другая, отдельная жизнь в чужом и далеком ему мире, и от этого ему стало физически нехорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had discovered that Myrtle had some sort of life apart from him in another world, and the shock had made him physically sick.

Считается ли широко распространенным употребление на далеком континенте, на другом языке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does usage in a distant continent, in a different language, count as widespread use?

но в очень далёком прошлом именно здесь случилось вероломное вторжение из космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this place was the site, way back in history, of a violent cosmic intervention.

Сет был связан с Нагадой, поэтому вполне возможно, что божественный конфликт смутно отражает вражду между городами в далеком прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set was associated with Nagada, so it is possible that the divine conflict dimly reflects an enmity between the cities in the distant past.

Когда геологи говорят об этих вещах в далеком прошлом, нет никакого смешения человека и природы, потому что нет людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When geologists speak of these things in the distant past there is no human/nature mix, because there is no humans.

В далеком 1859 году Чарльз Дарвин поразил мир, опубликовав свою известную (многие сказали бы - «печально известную») книгу «Происхождение видов», в которой он изложил свою теорию эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Way back in 1859, Charles Darwin startled the world by publishing his famous (many would say infamous) book On the Origin of Species, which laid out his theory of evolution.

В далеком будущем доктор обнаруживает эталонный сосуд, пробивающий дыры во Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the far future, the Doctor discovers a benchmarking vessel punching holes through the universe.

Жили-были в далёком королевстве король и королева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once upon a time, in a far away land lived a king and a queen.

По-моему, у вас устаревшие понятия о детективах, - сказала Джейн. - Фальшивые бороды и прочая чепуха остались в далеком прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haven't you got a very old-fashioned idea of detectives? asked Jane. All the false-beard stuff is very out of date.

А потом, я говорю об очень далеком будущем, подадим на выплату страховки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, and I'm talking way, way down the road, we file an insurance claim.

Моя дружба с покойным завязалась в далеком прошлом и продолжалась всю жизнь, до трагического дня его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friendship with deceased dates back to a very early period.

Ученые в целом сходятся во мнении, что потепление завершилось в далеком южном полушарии раньше, чем в большинстве других регионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientists generally agree that warming concluded in the far Southern Hemisphere earlier than in most other regions.

Так я мечтаю о венце далеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So do I wish for the crown, being so far off.

Эта твоя авантюра напомнила мне себя в далёком прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That little bottleneck play of yours reminded me of myself back in the old days.

И есть в нашей семье те, кто жаждет перемен, в далеком будущем как Брик. он не получил президентского освобождения, но в итоге он получил урок из испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then there are those in our family who embrace change, and as far as Brick, well, he didn't get a presidential pardon, but he learned something from his challenge after all

Предлагались полные гражданские права-ассимиляция, хотя в действительности ассимиляция всегда была на далеком горизонте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full citizenship rights – assimilation – were offered, although in reality assimilation was always on the distant horizon.

Я тоже так считаю, мистер Тернер, но это время в далеком прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My point exactly, Mr Turner, but that time is now long past.

Даже в далеком Тибете война была предметом разговоров, когда Свен Хедин посетил Панчен-ламу в феврале 1907 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in far-off Tibet the war was a subject of conversation when Sven Hedin visited the Panchen Lama in February 1907.

Ну знаете, не волнуйтесь - все-таки мы с этим дружком находимся в очень-очень далеком эволюционном родстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, so you can take comfort in the fact that this guy up here is a really really distant, but albeit evolutionary, relative.

Погруженные в воду, на таком далеком расстоянии они не казались уже чудовищными по сравнению со стальным гигантом, в кильватере которого беспомощно качался пароходик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus sunken, and seen in remote perspective, they appeared far less formidable than the huge iron bulk in whose wake the steamer was pitching so helplessly.

Однако, когда они вновь появляются в далеком вторжении на Землю, они завоевали Землю в 22-м веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when they reappear in The Dalek Invasion of Earth, they have conquered Earth in the 22nd century.

Поэтому нам следует предвкушать или хотя бы быть готовыми к тому, что в далёком будущем Земля будет больше похожа на Марс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so what we can look forward to, or at least prepare for, is the fact that in the far future, the Earth is going to look more like Mars.

Не имея возможности на столь далеком расстоянии подразнить свадебный поезд, опасаясь к тому же полицейского окрика, обе маски отвернулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, being too far off to accost the wedding party, and fearing also, the rebuke of the police, the two maskers turned their eyes elsewhere.

Когда-то мы дружили, в далёком прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were friends long ago, when things were different.

XTNCT-это комикс, действие которого происходит в далеком будущем и в котором участвуют генетически модифицированные динозавры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

XTNCT is a comic strip set in the Far Future which involved genetically modified dinosaurs.

Если древние египтяне были черными людьми в том далеком прошлом, то следует ожидать, что они говорят на Черном африканском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the ancient Egyptians were Black people in that remote past, one must expect that they speak a Black african language.

На далеком юге была терра Австралис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the far south was a Terra Australis.

Он встречается в далеком северном Квинсленде до самых южных Чартерс-Тауэрс и растет в лесах и кустарниках, часто вдоль рек и среди скал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurs in far north Queensland to as far south as Charters Towers, and grows in woodland and shrubland, often along rivers and among rocks.

Его мысли были в далеком прошлом, как это всегда бывает с дряхлеющими стариками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His thoughts, as is usual with failing old men, were quite in former times.

Я болела несколько недель и о привычном укладе своей жизни вспоминала как о далеком прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lay ill through several weeks, and the usual tenor of my life became like an old remembrance.

В отличие от моей ох, какой одинокой жены, которая совершила несколько ошибок в далеком прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike my oh-so-lonely wife. who made some very bad choices a long ago.

Когда я изучал историю в Университете, меня поразила догадка о том, что Галактическое общество было гораздо менее сложным в далеком прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that reading history in the library reminded me that Galactic society was less complicated in the past.

Я убил его единственного сына и еще десяток его людей, забрал самую большую партию его товара, спрятал все это в таком секретном и далеком месте, что только я знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I killed his only son and ten of his other men, took down his biggest ever trade, buried it somewhere so secret, so remote, that only I will ever know.

А то у меня негде, в моем далеком-далеком доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no love seat in my far far house.

Я ловлю в далеком отголоске

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I try to catch the echoes from far off

Одна из его частей находилась в маленьком городке, на далёком северо-западе США под названием East Wenatchee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One part of it was taking shape in a tiny town in the far north-west of the United States called East Wenatchee.

В далеком прошлом, до прокладки железной дороги через Ходатское, проносились по тракту почтовые тройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long ago, before the railway came to Khodatskoe, stagecoaches raced down the road.

Там, в самом далеком углу... секретный лес и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, in the furthest corner of the... the secret forest and...

На далеком планетоиде они развивались, сотрудничая в стремлении выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a distant planetoid they evolved to cooperate in their quest to survive.

Значит, ты, и Джек познакомились в далеком прошлом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you and Jack go back a long way?

Они сверкали на далеком фоне фосфоресцирующего неба, в котором, как большая световая ракета, повисла луна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gleamed green and silver against the receding, phosphorescent sky where the moon hung like a great flaming onion.

Однажды в далеком-далеком королевстве...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once upon a time, in a far-off...

Но это еще только будет в далеком будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that was far in the future.

В далеком будущем человечество колонизировало космос, с кластерами космических колоний в каждой из пяти точек Лагранжа Земля-Луна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the distant future, Mankind has colonized space, with clusters of space colonies at each of the five Earth-Moon Lagrange points.

Поднялись в конечном итоге здесь в этом маленьком, далеком городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gained some elevation and ended up here at this small, little, remote town.

Как ужасно, что он остался только в далеком-далеком прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How terrible to have to think of him in the very remotest of all past tenses.

Еще до того, как в Верхнем Египте появился единый правитель, двумя его главными городами были Нехен на далеком юге и Нагада на много миль к северу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before even Upper Egypt had a single ruler, two of its major cities were Nekhen, in the far south, and Nagada, many miles to the north.

В далёком прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was through with that many years ago.



0You have only looked at
% of the information