Два высочайших - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Два высочайших - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the two highest
Translate
два высочайших -

- два [имя существительное]
two

имя существительное: couple, twain



Но именно такие мерки у меня к себе и к окружающим. Все должно быть на высочайшем уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if that's how I'm perceived holding myself and others up to a higher standard, then fine.

Я бы хотел сделать мою лабораторию абсолютно стерильной. Все должно быть на высочайшем уровне, по последнему слову техники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to make my place a sterile environment, state of the art ordnance, top to bottom.

Нельзя ожидать высочайшего уровня исполнения от людей, которых называют зверями, варварами и недочеловеками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One cannot expect the highest level of performance from people who are called beasts, barbarians, and subhuman.

Умение лгатьтакое же мастерство, как и любое другое, и если вы хотите поддерживать его на высочайшем уровне, вам приходится постоянно упражняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because lying is a skill like any other and if you want to maintain a level of excellence, you have to practice constantly.

С ULTRASONIC 20 linear SAUER завоевывает область микро- и высокоточной обработки. Hightech на высочайшем уровне: линейные привода позволяют достичь макс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ULTRASONIC 20 linear combines dynamics, precision, compact design, versatility and intelligence in a single high-tech machine tool.

А в Аргентине подчеркивал, что их Аконкагуа -высочайший пик во всем западном полушарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in Argentina I emphasized that their Aconcagua was highest peak in Western Hemisphere.

Ну и разумеется, все хотели, чтобы результирующая система проверки обеспечивала высочайшую степень эффективности и действенности...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, of course, everybody wanted the resulting verification system to provide the highest degree of effectiveness and efficiency...

Вглядываясь пристальнее, вы начинали подозревать под всегдашней маской что-то злое, хитрое и в высочайшей степени эгоистическое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking more carefully one began to suspect behind the invariable mask something spiteful, cunning, and intensely egoistic.

Так что США не решить это в одиночку, и очень скоро давление на США поступать, как другие, станет огромным, потому что речь идёт о технологиях с высочайшим риском и такой же прибылью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the US cannot solve it by itself, and very quickly, the pressure on the US to do the same will be immense because we are talking about high-risk, high-gain technologies.

Мы также обратились с инициативой в Конгресс, чтобы все медицинские сайты поддерживали высочайший уровень безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will also lead an initiative in Congress to ensure that all health Web sites maintain a higher level of security.

И уж точно не стал бы маффином с отрубями, что является высочайшей честью для муки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much less a bran muffin, which is the highest honor that flour can achieve.

Более сильный, безопасный и выгодный для нас мир, управляемый посредством неподкупных чиновников высочайшего уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stronger, safer, more profitable world through uncorruptible top-level management.

Что-то есть в красноречии проповедника, если это истинное красноречие, что заслуживает высочайшей похвалы и чести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is something in the eloquence of the pulpit, when it is really eloquence, which is entitled to the highest praise and honour.

Более массивные блоки породы используются для каменной кладки высочайшего качества и востребованы по всей Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where it's more massive, it's cut into blocks for masonry of such quality that it has been used all over Germany.

Давать подаяние юным Брахманам считалось высочайшей честью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving alms to young Brahmins was considered a high honour.

К учителям, обладающим вышеуказанными качествами, следует относиться с высочайшим уважением, а также оказывать им всевозможное содействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teachers with the above-mentioned qualities should be granted the highest respect and cooperation.

Преступления высочайшей цивилизации соединяются с преступлениями высшего варварства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crimes of the highest civilization go hand in hand with the crimes of the highest barbarity.

Австралия призывает соседей Индии проявить высочайшую степень сдержанности перед лицом этой провокации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia calls on India's neighbours to exercise the highest degree of restraint in the face of this provocation.

Поиск эффективных, практических мер, направленных на уничтожение этой современной угрозы, становится необходимостью и высочайшим приоритетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is necessary and of the highest priority to search for effective responses sufficient to slay this modern-day dragon.

У фирмы имелся исследовательский отдел высочайшего уровня, если говорить о компаниях ее размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a company of its size, the firm enjoyed a superbly creative engineering or research department.

Водопад Анхель, высочайший водопад на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angel Falls, the highest waterfall in the world.

Это или высочайший героизм, или самая подлая низость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is either the finest heroism or the most crawling baseness.

Хочу покорить, высочайшую гору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to reach the greatest mountain.

Хочу покорить высочайшую гору. Взобраться наверх без лишних слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to reach the greatest mountain, climb, if I want, without all the shouting.

Они сказали, что открывают элитную школу для девушек. Бесплатное проживание и питание, высочайшие стандарты обучения и культурные развлечения, физкультура, и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They told me there were openings in an elite school for girls... free room and board, the highest standards of education and cultural activities and athletics, and so on.

Они олицетворяют собой высочайшие ценности в чудесном мире шоу-бизнеса и искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They represent, as it were, the highest values in the fascinating world of show business, of the arts

Что ты считаешь высочайшей степенью мастерства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the highest technique you hope to achieve?

Это дело с высочайшим приоритетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is our highest priority case.

Более массивные блоки породы используются для каменной кладки высочайшего качества и востребованы по всей Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where it's more massive, it's cut into blocks for masonry of such quality that it has been used all over Germany.

Пока нам не все ниточки видны, но он кукловод высочайшего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We might not see all the strings yet, but he is a puppet master of the highest order.

Они требуют высочайшего допуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires the highest clearance.

Вы сейчас видите то, что могут видеть только люди с высочайшим уровнем доступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you're seeing something that only those with the highest security clearance will ever see.

Только с высочайшим уровнем допуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not without the highest SCI clearance.

Это убийца высочайшего уровня, способный доставать цели в совершенно недостижимых местах, что разведки и к ним причастные не верят в его существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an assassin so lethal it's able to reach targets in such untouchable locations that the intel community doesn't believe it even exists.

Я намерен требовать от нее высочайшего уровня работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intend to demand the highest level of performance from her.

Соглашение на высочайшем уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An agreement was made at the highest levels.

Решение принято на высочайшем уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision has been made at the highest level.

Высочайший уровень конфиденциальности, этот разговор не подлежит разглашению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highest level of confidentiality applies to this conversation.

Твое высочайшее уважение к закону как всегда поражает, Джон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your towering respect for law is just astounding as always, John.

Существует немало различных состояний высочайшей восприимчивости, и Уилл добросовестно испробовал многие из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attitudes of receptivity are various, and Will had sincerely tried many of them.

Я чувствую высочайшую честь... Но, боюсь, я не из породы красноречивых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel highly honored, but I'm afraid I'm not much of a speech maker.

Всё остальное, от глубин морских до вершин высочайших гор на самых дальних от нас планетах, несущественно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything else, from the deep bottom of the sea to the top of the highest mountain on the farthest planet, is insignificant.

Я рад сообщить, что благодаря моим неустанным усилиям вы можете рассчитывать на высочайшую честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am pleased to report that owing to my tireless efforts. The highest honors that can be bestowed on a teacher are now within your grasp.

Поэтому я с огромным удовольствием объявляю высочайшую благодарность старшему инспектору Казенову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives me great pleasure to award our highest commendation... to DCI Cazenove.

Если вы испытали, что означает любить, как вы и я понимаем это: полнота страсти до высочайшей её точки - на меньшее вы уже не согласны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you've felt what it means to love as you and I know it - the total passion for the total height - you're incapable of anything less.

Я с высочайшим уважением отношусь к вашим талантам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the utmost regard for your talents.

Я отношусь к этому с высочайшим уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only express the highest esteem.

Я сделаю это в соответствии с высочайшими профессиональными стандартами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll do it to the highest professional standards.

Я придерживаюсь высочайших стандартов этики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hold myself to the highest ethical standards.

Но по высочайшему указу самой Папской центральной ЭВМ, сейчас и только сейчас, я могу показать вам правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by the divine grant of the Papal Mainframe herself, on this one and only occasion, I can show you the truth.

И наверняка это тесно связано с этим Высочайшим Правителем Регентом, по приказу которого были казнены те люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guess is it has something to do with this High Lord Regent who ordered those men killed.

Это было незадолго до того, как Кентерберийское мясо стало известно высочайшим качеством, создав спрос на новозеландское мясо по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't long before Canterbury meat was known for the highest quality, creating a demand for New Zealand meat around the world.

Высочайший стандарт чести, мужества и самоотверженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highest standard of honor, courage and committment.

Тюремные помещения Supermax обеспечивают высочайший уровень тюремной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supermax prison facilities provide the highest level of prison security.

Архитектором здания является мистер Джеймс Эдвард Роджерс, 205, Грейт-Брунсвик-стрит, на котором дизайн, каким бы простым он ни был, отражает высочайший кредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The architect of the building is Mr. James Edward Rogers, 205, Great Brunswick-street, on whom the design, however simple, reflects the highest credit.

Кара и ее коллеги сообщают о высочайшем уровне детского труда в мусульманских общинах, а также о наличии в мусульманских деревнях долгового кабального детского труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kara and colleagues report highest level of child labour in Muslim community carpet operations, and the presence of debt bonded child labourers in Muslim villages.

Исключительно плодовитый и разносторонний, Шарпантье создавал композиции высочайшего качества в нескольких жанрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exceptionally prolific and versatile, Charpentier produced compositions of the highest quality in several genres.

Только с нынешней осени и с высочайшего одобрения я доверил госпоже Шмидт свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only from the present Fall and with the Higher Approval, I entrusted Mrs.

Он был сделан с высочайшей точностью и построен со звуковыми отверстиями, спинкой и изящным свитком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was made with highest precision and constructed with sound-holes, back and graceful scroll.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «два высочайших». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «два высочайших» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: два, высочайших . Также, к фразе «два высочайших» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information