Двое погибли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
соединять по двое - pair
соединяться по двое - pair
двое бродяг - two drifters
двое из сумы - two of scrip
двое людей - two people
двое не спят - two did not sleep
двое полицейских - two police officers
двое учеников - two disciples
двое учителей - two teachers
их двое - there are two of them
Синонимы к двое: пара, тандем
Значение двое: С существительными мужск. рода, обозначающими лиц, и с личн. мест. мн. ч.: два.
глагол: fall, lose
словосочетание: go to pot, go to the bad, go to pieces, make shipwreck, go west, go to rack and ruin
погибнуть от голода - perish with hunger
погибнуть при трагических обстоятельствах - die violently
ибо сегодня мы можем погибнуть - For today we can die
ни за грош (пропасть, погибнуть и т. п.) - for nothing (chasm die and m. n.)
ни за копейку (пропасть, погибнуть и т. п.) - audio for penny (chasm die and m. n.)
ни за понюшку (или понюх) табаку (пропасть, погибнуть и т. п.) - or a pinch (or ponyuh) tobacco (chasm die and m. n.)
погибнуть от меча - die by the sword
погибнуть в бою - killed in battle
погибнуть в сражении - killed in battle
Синонимы к погибнуть: пасть, скапутиться, пропасть ни за копейку, принять смерть, кончиться, пойти прахом, угробиться, померзнуть, потонуть, положить голову
Чтобы Лань Ванцзи не жаловался, Вэй Вусянь накладывает на него заклинание-талисман, чтобы заставить его пить, пока остальные двое убегают. |
To prevent Lan WangJi from complaining, Wei WuXian casts a talisman spell on him to get him to drink as the other two escape. |
Погибли сотни гражданских лиц, главным образом палестинцы; десятки тысяч, включая сотни детей, получили ранения и пожизненные увечья. |
Hundreds of civilians, mostly Palestinians, have been killed; tens of thousands, including hundreds of children, have been wounded and permanently disabled. |
Семья бежала в Пакистан, где двое старших сыновей восьми и десяти лет плели ковры по 10 часов в день, чтобы обеспечить семью. |
The family escaped to Pakistan, and the two older boys, age eight and 10 at the time, wove rugs for 10 hours a day to provide for their family. |
Two guys in business suits were settled at the farthest booth from the door. |
|
Мои родители и парень погибли в автокатастрофе в которой я выжила. |
My parents and boyfriend died in a car accident that I survived. |
Шесть дюжин его кораблей уже погибли, а их ужасное лучевое оружие только начинало свою жатву. |
Six twelves of his ships had already perished, and the terrible harvest of the nest-killer beams was only starting. |
В ходе сражения, продолжавшегося четыре с половиной часа, было убито двое и ранено четверо азербайджанских солдат, находившихся в траншеях. |
During the four and half hour battle, two Azerbaijani soldiers were killed and four were injured in their entrenchment. |
Госпожа Некибе Килменди (является одной из руководителей Отдела Юстиции в Косово), чей муж и сын погибли в начале конфликта, разделяет эту точку зрения. |
Mrs. Nekibe Kelmendi, whose son and husband were murdered at the war's outset, and who is now Co-head of the Department of Justice for Kosovo, agrees. |
Стелю и обращай внимание, что едут в этом купе один старичок, такой бородатый, в дореволюционной соломенной шляпе, и при нем двое парнишек. |
The passengers there were a bearded old bird in an old-fashioned straw boater and two boys. |
Двое неудачников из госорганов ворвались в мой дом и напугали до смерти меня и моего мальчика. |
Two flunkies from the State of Texas barge into my house and scare me and my boy. |
I have a wife and two sons, and I raise wheat and ostriches. |
|
Могу я сказать что вы двое неплохо провели какое то время вместе на Ревьере, в солнечный денек, потому что на следующей неделе, я буду водить среднеразмерный Форд Фиеста в Бейсингстоке. |
Can I just say how nice it was that you two got to spend some time together, on the Riviera, in the sunshine, because next week, I get to drive a mid-range Ford Fiesta in Basingstoke. |
Вы понесли ужасную потерю, но у вас двое живых детей, идущих на поправку. |
You suffered an unimaginable loss, and you have two kids who are alive and getting better. |
Я думал, монахини ходят за пожертвованиями по двое, - заметил Джордж. - Кажется, на этом построен какой-то детективный роман. |
I thought nuns always collected in couples, said George. Surely a detective story hinged on that point once? |
Убили одного шерифа, трое ранены, двое — в критическом состоянии. |
They killed one of our sheriffs, injured three- two critically. |
Двое за тобой, около мечети. Один в темной рубашке и штанах хаки, другой в кожаной куртке. |
Behind you, from the mosque, there's two men, one in a dark shirt and khaki pants, the other in leather jacket. |
Но на дороге вскоре показались двое мужчин, бежавших рядом с нартами. |
But they saw, up the trail, and not down, two men running with sled and dogs. |
И мы оба расхохотались, как двое знающих жизнь мужчин. |
We both laughed like men of the world. |
Я не верю, что вы двое, в этом доме, в одинаковых рубашках. |
I can't believe that you two, in this house, wearing the same shirt! |
Вы двое, похоже, помирились, после того как я отправил тебя на запад. |
You two seem to have patched up whatever it was that sent you packing out west. |
Вы двое должно быть гордые обладатели этой перевернутой душевозки там в проезде. |
You two must be the proud owners of that upside-down people-mover out in the driveway. |
Но ах, черт, подумал он, ах, Пабло, ах, Мария и вы, двое братьев там, в углу, чьи имена я позабыл и должен буду припомнить, если бы вы знали, как я иногда устаю от этого. |
But oh boy, he thought, oh Pablo, oh Pilar, oh Maria, oh you two brothers in the corner whose names I've forgotten and must remember, but I get tired of it sometimes. |
И вы двое - ну хоть сейчас прекратите вести себя как дети. |
And, you two, for the last time, stop acting like kids. |
Репортёр:...разыскиваются двое мужчин в причастности к взрывам. |
two male suspects they are seeking in conjunction with the bombing. |
В центре комнаты в каких-то окостеневших позах стояли двое мужчин. Всем своим видом они давали понять, что видят сидения, но не могут себе позволить подобной изнеженности. |
In the center of the room were two men who were standing stiffly upright, as though they had noticed the cushions on the floor but scorned them. |
And then i find out that the two of you are making out at theme parties? |
|
Let's glare at people, like a couple of tough nuts. |
|
Те двое медленно отступали, не сводя с нас взгляда и угрожая ножом. |
The two natives backed away slowly, keeping us at bay with the knife and never taking their eyes off us. |
Все соседи шушукаются о том, как Зип и его двое головорезов с треском провалились в Чингис Конни прошлой ночью. |
The whole neighborhood is yapping about how Zip and two goons got the beat down at Genghis Connie's last night. |
Один из них уселся на козлы рядом с кучером, двое других разместились в карете, а затем извозчик повез их на улицу Мартир. |
One of the men got on the box beside the driver. The other two entered the cab, which reached the Rue des Martyrs. |
Стрелков как минимум двое. |
We have at least two shooters. |
Следуя сицилийскому обычаю, двое мужчин обнимаются, и Туридду в знак согласия кусает Альфио за ухо, проливая кровь, что означает смертельную схватку. |
Following Sicilian custom, the two men embrace, and Turiddu, in a token of acceptance, bites Alfio’s ear, drawing blood which signifies a fight to the death. |
Лунарди и Биггин, а также двое приглашенных, Летиция Энн Сейдж и полковник Гастингс, должны были совершить полет, но шар не взлетел из-за веса. |
Lunardi and Biggin, and two invitees, Letitia Ann Sage and Colonel Hastings, were supposed to make the flight, but the balloon wouldn't take off because of the weight. |
В результате крушения погибли все пассажиры и члены экипажа, а также четверо сотрудников отеля Hotelissimo. |
All the passengers and crew, and four employees of the Hotelissimo hotel, were killed in the crash. |
Несколько сотен норвежских моряков погибли, когда их корабли были потоплены японскими войсками или во время последующего плена. |
Several hundred Norwegian sailors died when their ships were sunk by Japanese forces or during subsequent captivity. |
В сентябре 1911 года Маккарди и еще двое мужчин ограбили Гражданский банк в Чотокуа, штат Канзас. |
In September 1911, McCurdy and two other men robbed The Citizens Bank in Chautauqua, Kansas. |
Несколько часов спустя двое местных жителей, с которыми Нэнси занималась серфингом накануне возвращения, вернулись домой. |
Several hours later, the two locals Nancy had surfed with the day before return. |
Спунбиллы находятся под защитой американского Национального общества Одюбона, два представителя которого погибли, когда их самолет разбился на взлетно-посадочной полосе но. |
The spoonbills are protected by the American National Audubon Society, two of whose representatives died when their plane crashed on No's airstrip. |
Эти двое позже примиряются после физической драки в библиотеке и работают вместе, чтобы настроить других черных заключенных против Ви. |
The two later reconcile after a physical fight in the library and work together to turn the other black inmates against Vee. |
Многие люди погибли или были серьезно ранены на нефтепроводе. |
Many people have died or been seriously injured at Pipeline. |
Более того, эти двое мужчин сопровождали Клинтона в 1993 году “в качестве его сопровождающих”, чтобы “произнести вступительную речь в Северо-Восточном университете. |
Moreover, the two men accompanied Clinton in 1993 “as his escorts” to “deliver the commencement address at Northeastern University. |
Эти двое мужчин были задержаны итальянской полицией после того, как несколько выживших после кораблекрушения заметили их и начали нападать на них. |
The two men were detained by the Italian police after a number of the shipwreck survivors spotted and began attacking them. |
Кроме того, газета Аль-Ватан сообщила, что в ходе боев в Хомсе были убиты 37 повстанцев, а в Растане-15, в то время как в Баб-Драйбе погибли четыре солдата, а в Растане-двое. |
Also, the Al-Watan newspaper reported that 37 rebel fighters were killed in fighting in Homs and 15 in Rastan, while four soldiers died in Bab Dreib and two in Rastan. |
С 1994 по 2013 год в США произошло 745 серьезных инцидентов с распределением газа, в результате которых 278 человек погибли и 1059 получили ранения, а материальный ущерб составил 110 658 083 долл. |
From 1994 through 2013, the U.S. had 745 serious incidents with gas distribution, causing 278 fatalities and 1059 injuries, with $110,658,083 in property damage. |
Семеро обвиняемых были оправданы, но восемь студентов были осуждены, в том числе шестеро арестованных в феврале и двое других, которых видели толкающимися в толпе. |
Seven of the defendants were acquitted, but eight students were convicted, including the six arrested in February and two others seen pushing in the crowd. |
В результате крушения погибли три члена экипажа и более четверти пассажиров, а еще несколько человек быстро скончались от холода и травм. |
Three crew members and more than a quarter of the passengers died in the crash, and several others quickly succumbed to cold and injuries. |
В результате этого взрыва погибли десять человек, в том числе две маленькие девочки и их родители, а также ветеран Первой мировой войны. |
Ten people were killed in this explosion, including two infant girls and their parents, and a World War I veteran. |
Он умер в 1928 году, оставив после себя вдову, трех дочерей и двух сыновей, еще двое сыновей были убиты в бою во время войны. |
He died in 1928, survived by his widow, three daughters and two sons, two other sons having been killed in action during the war. |
Был зафиксирован ряд инцидентов, в результате которых мигранты, прибывшие в Европу, погибли или получили ранения в результате опасных методов транспортировки. |
There have been a number of incidents in which migrants to Europe died or were injured as a result of dangerous transportation methods. |
После 20 попыток эти двое продолжают терпеть неудачу, чтобы попасть в цель, и решают попробовать еще сильнее последние пять мячей. |
After 20 tries, the two keep failing to get the goal and decide to try harder the last five balls. |
Зои и двое ее коллег, Лукас Гудвин и Джанин Скорски, продолжают расследование в отношении Фрэнка и в конечном итоге находят Рейчел. |
There has also been successful resistance to attempts by local Hamas officials to impose Islamic dress on women. |
Около 300 из 1195 членов экипажа, находившихся на борту, погибли вместе с кораблем. |
Some 300 of the 1,195 crewmen aboard went down with the ship. |
По дороге домой эти двое мужчин обнаруживают инженеров, которые были захвачены в какой-то призрачной воде и умерли там. |
On their way home, the two men discover the engineers who were captured in some ghost water and died there. |
В результате этих рейдов погибли 35 японцев, а также 17 морских пехотинцев и трое военнослужащих ВМС США. |
The raids killed 35 Japanese at a cost of 17 Marines and three U.S. Navy personnel killed. |
Двое других уверенно смотрели в будущее - сбежав из одного из самых темных мест Сумеречной зоны. |
Two others facing the future with confidence - having escaped one of the darker places of the Twilight Zone. |
Но я не могу удержаться от того, чтобы не предложить вам утешение, которое можно найти в благодарности за республику, ради спасения которой они погибли. |
But I cannot refrain from tendering to you the consolation that may be found in the thanks of the Republic they died to save. |
К этому времени уже погибли два человека, 52 были госпитализированы. |
By that time two people had already died and 52 were hospitalized. |
Все 114 человек, находившихся на борту двух самолетов, погибли, а еще 4-на земле. |
All 114 people on board the two aircraft are killed, along with 4 on the ground. |
Оба самолета разбились в результате атаки, в результате которой погибли все пассажиры. |
Both planes crashed as the result of the attack killing all occupants. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «двое погибли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «двое погибли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: двое, погибли . Также, к фразе «двое погибли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.