Действительно проблема - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: really, actually, real, indeed, truly, in truth, in reality, quite, sure enough, in point of fact
словосочетание: all intents and purposes, for fair
недобросовестное действие - dishonest act
болеутоляющее действие - analgesic effect
действие вопреки - action contrary to
Действие второе - action of the second
Действие выдается - action is issued
действие избыточного давления - overpressure effect
действие, предпринятое в соответствии со статьёй... - action taken pursuant to article...
гальваническое действие - galvanic action
Клапан приводится в действие - valve is actuated
возбуждающее действие - excitatory influence
Синонимы к действительно: действительно, на самом деле, в самом деле, разве, впрямь, уж, очень, совсем, фактически, даже
Значение действительно: Употр. при подчёркивании действительности, истинности сообщаемого в знач. подлинно, совершенно правильно, в действительности.
имя существительное: problem, issue, challenge, question, poser, proposition
словосочетание: pain in the ass
важнейшая проблема - the most important problem
психофизиологическая проблема - psychophysiological problem
для ваших проблем - for your problems
для всех проблем - for all problems
вызывает больше проблем - cause any more trouble
коррекция проблем - correction of problems
лица каких-либо проблем - faces any problems
определение проблем - defining issues
решения проблем меньшинств - solutions to the problems of minorities
слишком много проблем - too much trouble
Синонимы к проблема: дело, вопрос, задача, положение, головная боль, камень преткновения, затруднительное положение, трудность, сложность
Значение проблема: Сложный вопрос, задача, требующие разрешения, исследования.
Проблема с критикой Путина заключается в том, что он действительно популярен. |
The Problem with the critising Putin is that he is really popular. |
На мой взгляд, это действительно незначительная проблема. |
This is, in my thinking, a really minor issue. |
Казалось бы, это действительно большая проблема с мормонами. |
It would seem that this really is a big issue with the mormons. |
Как минимум, действительно ли существует проблема с включением таких докладов в сноску? |
At the very minimum, is there really a problem with including such reports in a footnote? |
Проблема заключается в том, что во многих случаях экономическая политика, предлагаемая технократами и считающаяся Парето - эффективной, в действительности имеет множество дефектов, что приводит к ухудшению положения многих людей, а иногда и целых стран. |
The problem is that many policies advanced by technocrats as if they were Pareto efficient are in fact flawed and make many people – sometimes entire countries – worse off. |
Проблема этой теории заключается в том, что она предполагает ограниченность числа террористов. Будь это правдой, главной задачей действительно было бы просто привлечь их туда, где мы сможем их перебить. |
The fallacy with this theory is that it assumes there is a fixed number of terrorists, with the task simply being one of attracting them to where we can kill them. |
Я прошу вас привести конкретный пример, чтобы доказать, что проблема действительно существует и что вы здесь не просто пускаете горячий воздух. |
Aristotle's argument is that interest is unnatural, since money, as a sterile element, cannot naturally reproduce itself. |
Но проблема состоит в том, что я хочу объяснить Вам, как это в действительности работает. но я могу уместить четыре таких лампы на моем пальце, поэтому Вы не сможете хорошо их увидеть. |
The problem is though that I wanted to explain to you how this really works - but I can have four of these on my finger, so you would not to be able to really see them. |
Действительно, проблема определения площади плоских фигур была главной мотивацией исторического развития исчисления. |
Indeed, the problem of determining the area of plane figures was a major motivation for the historical development of calculus. |
Действительно, наибольший прогресс сейчас достигается там, где проблема наиболее неотложна: намного легче сохранить леса, чем восстанавливать их. |
Indeed, the greatest progress is now being made where the problem is the most urgent: it is much easier to preserve forests than to restore them. |
Если неграмотность действительно такая большая проблема, самоуспокоенность вообще не вариант. |
If illiteracy is really that big of a problem, complacency isn't an option at all. |
Я прошу вас привести конкретный пример, чтобы доказать, что проблема действительно существует и что вы здесь не просто пускаете горячий воздух. |
I beg you for a concrete example, to prove that there really is a problem and that you're not just blowing hot air here. |
Было проделано много отличной технической работы, но есть проблема, которую надо решить в первую очередь, с самого начала, если мы действительно хотим сдвинуться с мёртвой точки. |
Yes, a lot of great technical work is being done, but there is a problem that we need to solve for a priori, before, if we want to really move the needle on those big problems. |
Единственная проблема всех этих попыток изобразить Россию носительницей уникально чудовищных демографических тенденций заключается в том, что данная идея абсолютно не соответствует действительности. |
The problem with all of these attempts to paint Russia as possessed of uniquely terrible demographics is that they are completely and entirely false. |
В результате иногда можно было бы найти символы и слова, которые немного не соответствуют действительности—проблема, которая продолжалась бы и по сей день. |
As a result, one would occasionally find characters and words that are slightly off—a problem that would continue up to this day. |
Если конфликт интересов не наносит статье никакого вреда с точки зрения нейтралитета, то это действительно не проблема. |
If the conflict of interest doesn't do the article any harm neutrality wise, then it isn't really a problem. |
Он сказал, что большая проблема, однако, заключается в том, что поддельные новости могут сделать людей менее склонными верить новостям, которые действительно являются правдой. |
He said the greater issue however was that fake news could make people less likely to believe news that really is true. |
Это действительно не проблема, не так ли? |
That's not really a challenge, is it? |
Если речь действительно идет об общей численности постоянного населения, то, по-видимому, существует и проблема с численностью. |
If the total resident population is indeed what is meant, then there also seems to be a problem with the numbers. |
Это... это действительно небольшая проблема. |
It's... it's really kind of small potatoes. |
Когда результаты различных сильных методов действительно кажутся конфликтными, это рассматривается как серьезная проблема, требующая согласования. |
When results from different strong methods do appear to conflict, this is treated as a serious problem to be reconciled. |
Дело действительно в крови, но проблема не в свёртывающих белках. |
It is the blood, but the clotting proteins aren't the problem. |
В некоторых отношениях это незначительная проблема, но выбор изображения действительно помогает сделать вашу статью более профессиональной. |
This is a minor issue in some ways, but image choice does help make your article look more professional. |
В тех немногих случаях, когда она действительно принимала их, малейшая проблема заставляла ее бросить учебу. |
In the few instances when she did accept them, the slightest problem led her to drop out. |
Я не спорю, что эта проблема действительно существует. |
I don't dispute that this issue is occurring. |
Так что это действительно была бы проблема достижения консенсуса, не так ли? |
So it would really be a problem of getting consensus is that right? |
Проблема с этим разделом заключается в том, что он действительно может быть расширен с дальнейшим введением отдельных философов. |
Do China and India subscribe to a radically different nuclear physics than USA and the EU? |
Что у меня действительно есть проблема, так это статьи, которые структурированы таким образом, что спойлеры неизбежны. |
What I do have a problem with is articles that are structured in a manner that makes spoilers unavoidable. |
Обратите внимание, что это показывает, что они действительно холоднее, это не просто психосоматическая проблема. |
Note that this shows they really are colder, it's not just a psychosomatic issue. |
Проблема в том, что справедливость предполагает действительный союз. |
The problem is that the fairness issue presupposes a valid union. |
Проблема с этим разделом заключается в том, что он действительно может быть расширен с дальнейшим введением отдельных философов. |
The problem with this section is that it can really be over expanded with the further introduction of individual philosophers. |
Как я уже говорил, необработанные биографии-это не единственная проблема, но если вы действительно хотите начать их удалять, пожалуйста, продолжайте. |
As I've said, unsourced biographies are not the only problem, but if you genuinely want to start deleting them, please go ahead. |
Действительно, проблема заключается в том, чтобы не допустить поляризации в ходе дальнейшего ведения переговоров. |
Indeed, the challenge was to overcome polarization as negotiations went forward. |
С другой стороны, эта проблема действительно повторяется в незащищенных продуктах, таких как резиновые трубки и уплотнения. |
On the other hand, the problem does recur in unprotected products such as rubber tubing and seals. |
Действительно, главная проблема, которую я имею с этой статьей, - это значительные общественные части его жизни,которые отсутствуют в профиле. |
Really, the main issue I have have with the article is the significant public parts of his life that are missing from the profile. |
Проблема всегда возникает тогда, когда данное обоснование не имеет ничего общего с тем, что действительно делает предложение истинным. |
The problem always arises when the given justification has nothing to do with what really makes the proposition true. |
В некоторых сепаратистских документах действительно упоминается тарифная проблема, хотя и не так часто, как сохранение института рабства. |
Some secessionist documents do mention a tariff issue, though not nearly as often as the preservation of the institution of slavery. |
Действительно, эта проблема предоставила некоторым поставщикам привлекательную возможность двигаться вверх по рынку и предлагать услуги с более высокой стоимостью. |
Indeed, this problem has presented an attractive opportunity to some suppliers to move up market and offer higher value services. |
Самая большая проблема заключается в том, что, возможно, 1000 из них действительно заметны и не должны быть перенаправлены. |
The biggest problem is that maybe 1000 of them actually 'are notable, and should not be redirected. |
В действительности, когнитивно трудная проблема решается путем ответа на довольно простую проблему, не осознавая этого. |
In effect, a cognitively difficult problem is dealt with by answering a rather simpler problem, without being aware of this happening. |
Теперь, проблема... что делать, если кто-то действительно оспаривает это с помощью тега {{citation needed}}? |
Now, the problem is... what if someone DOES challenge this with a {{citation needed}} tag? |
Однако проблема в том, что эта характеристика не соответствует действительности. |
The only problem is that the profile doesn't fit. |
Я все еще категорически не согласен с использованием Selvin в качестве ссылки на то, почему некоторые источники говорят, что это действительно условная проблема. |
I still disagree strongly with using Selvin as a reference for why some sources sources say it is properly a conditional problem. |
Однако только тогда, когда эти действия совпадают с обсуждением оскорбительности, у нас действительно возникает проблема цензуры. |
However, it's only when these actions coincide with discussions of offensiveness, that we actually have a censorship issue. |
Жаль беспокоить вас, Хранитель, но у нас, кажется, действительно есть проблема. |
Sorry to trouble you, Keeper, but we do seem to have a problem here. |
Если я не могу быть уверен, что там действительно есть проблема с авторским правом, я говорю, что мы должны восстановить эту ссылку. |
Unless I can be convinced there really is a copyright problem there, I say we should restore that link. |
Я действительно читаю Кейп Таймс каждый день; я прекрасно понимаю, что преступность-это очень серьезная проблема. |
I do in fact read the Cape Times every day; I am well aware that crime is a very serious problem. |
Приливы - действительно проблема для местных. |
This is big trouble for these guys. |
Кроме того, я действительно думаю, что часовня-это большая проблема, о которой стоит написать. |
Also, I do think the chapel is a big issue worth writing about. |
Единственная проблема заключается в том, что это первый год, когда я действительно полностью подготовился к этой чертовой штуке. |
Only problem is this is the first year I actually have the damn thing fully prepared. |
Мой психиатр сказал: Очевидно, вы действительно больны, но болезнь не психиатрическая. |
My psychiatrist said, It's clear you're really sick, but not with anything psychiatric. |
Мы позволяем только тем кто является действительно исключительным присоединиться к Первому поколению. |
We only allow those who are truly exceptional to join the First Generation. |
Это огромная проблема для страны, которая занимается восстановлением спустя 50 лет после достижения независимости и после долгого периода колониального правления. |
That is an enormous challenge for a nation that is rebuilding itself 50 years after having become independent following a long period of colonial rule. |
Думаю он действительно хочет порыбачить с нами. |
I think he actually wants to fish with us. |
Но восторг его дошел до последней степени, когда князь действительно показал ему в одном случае свою чрезвычайную доверенность. |
But his delight reached a climax when the prince on one occasion showed the extraordinary trust he put in him. |
Ну, этот ботинок - часть одежды рабочего но я еще работаю над ним, зато, содержимое баллона с газом это то что действительно тебя заинтересует |
Well, it's a work boot, and I'm still working on it, but it's what's inside that gas cylinder that's really gonna oil your rifle. |
Предположим, дискуссии ради, что у меня проблема. |
For the sake of argument, let's say I have a problem. |
Но все же это проблема. |
But it is a problem nonetheless. |
The vigilante problem in this city is greater than anticipated. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «действительно проблема».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «действительно проблема» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: действительно, проблема . Также, к фразе «действительно проблема» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.